Безмолвная - Герритсен Тесс. Страница 34

— Стараюсь, чтобы моя жена осталась в живых.

— Это мое расследование, ясно? Я решаю, кому и что делать.

— Ты хоть представляешь, с чем имеешь дело?

— Это я и собираюсь выяснить.

— Между делом ловя пули и собирая покойников.

— Ага. Это превращается в настоящую коллекцию.

— Включая копа. Ингерсолл знал, как за себя постоять, и теперь он в мешке для трупов.

— Так ты хочешь, чтобы я бросила расследование? Убежала домой и спряталась под кроватью? — Она фыркнула. — Этого не произойдет.

— Кто присылает профессиональных убийц, Джейн? Любой, кто убивает бывшего копа, не боится полиции. Он не боится тебя. Должно быть, это криминальная группировка. Русская мафия. Или китайская…

— Кевин Донохью, — сказала она.

Габриэль замолчал.

— Ирландская мафия?

— Мы уже покопались в его грязном белье. Один из его людей, Джоуи Гилмор, погиб при стрельбе в Чайнатауне. Мать Гилмора уверена, что на самом деле это было заказным убийством ее сына, оплаченное Донохью. Ингерсолл был детективом, расследовавшим то дело о стрельбе.

— Если это Донохью, то у него длинные руки. Возможно, у него есть свои люди в полиции Бостона.

Она уставилась на мужа.

— У Бюро есть доказательства подобного обвинения?

— У нас недостаточно улик, чтобы задержать его. Но я могу сказать тебе, Джейн, что он не тот человек, с котором тебе стоит связываться. Если у него есть источник в полиции, он уже точно знает тебя от и до. Он знает, что ты напала на его след.

Она подумала обо всех офицерах полиции, которые приехали к жилищу Ингерсолла вчера вечером, включая лейтенанта Маркетта собственной персоной. Сколько копов наблюдали за ней, отслеживая то, что она говорила и планировала? Какая часть этой информации дошла до Донохью?

— Вчерашний вечер был подарком, — сказал Габриэль. — Ты выжила. Может быть, стоит принять этот дар, отправиться домой и насладиться им.

— Бросить это дело? Об этом ты меня просишь?

— Возьми отпуск. Тебе нужно время, чтобы придти в себя.

—  Не нужно. —Джейн подошла так близко, что ей пришлось вытянуть шею, чтобы посмотреть ему прямо в глаза. Габриэль не отвел взгляда, никогда не отводил. — Я не хочу слышать этого от тебя, — сказала она. — Не сейчас.

— А когда мне говорить об этом? На твоих похоронах?

Звонок ее мобильника прервал молчание, возникшее между ними. Схватив его, она коротко ответила:

— Риццоли.

— Гм, неудачное время, детектив?

— Кто это?

— Эрин. Из лаборатории криминалистики.

Джейн раздраженно выдохнула.

— Извини. Что у тебя есть для меня?

— Помнишь странные волоски на одежде Джейн Доу? Те, которые я не смогла идентифицировать?

— Ага. Седые.

— Дождаться не могу, чтобы рассказать тебе, чьи они.

Разговор с Габриэлем все еще лежал тяжким грузом в мыслях Джейн, когда она и Фрост вместе отправились в «Шредер Плаза». [36]Он достаточно хорошо изучил ее настроения, чтобы молчать большую часть поездки, но когда она вырулила на подземную парковку, он задумчиво произнес:

— Я скучаю по той части времени, когда был женат.

— Какой именно части? — уточнила она.

— Части, в которой кто-то заботится о тебе. Настаивает, чтобы ты не рисковал.

— Это должно считаться приятной штукой?

— А разве нет? Это означает, что он любит тебя. Что не хочет тебя потерять.

— Это означает, что мне приходится разрываться между двумя огнями. Выполнять свою работу, пока Габриэль пытается замотать меня в смирительную рубашку.

— А что, если бы он не делал этого? Ты когда-нибудь задумывалась над этим? Что, если бы он недостаточно о тебе заботился и ничего не говорил? Что, если бы он вел себя, будто вы вообще не женаты?

Она припарковалась и заглушила двигатель.

— Он не хочет, чтобы я работала над этим делом.

— Не уверен, что и сам хочу над ним работать. После всего, через что мы оба прошли.

Она взглянула на него.

— Испугался?

— И не боюсь в этом признаться.

Они услышали, как хлопнула дверца и, повернувшись, увидели Тэма, который выходил из своей машины, припаркованной недалеко от них.

— Бьюсь об заклад, его это не пугает, — пробормотала она. — Не думаю, что кто-либо сможет испугать этого Брюса Ли.

— Он просто строит из себя крутого. Надо быть ненормальным, чтобы не бояться Донохью и его парней.

Джейн распахнула дверцу.

— Пойдем, прежде чем кто-то решит, что мы тут целуемся или вытворяем нечто подобное.

К тому времени, как они вошли в криминалистическую лабораторию, Тэм уже сидел у микроскопа Эрин Волчко, всматриваясь в предметное стекло.

— А вот и вы двое, — произнесла Эрин. — Детектив Тэм и я рассматриваем кое-какие образцы волос приматов.

— Какие-то из них похожи на волосы, снятые с нашей девицы? — спросила Джейн.

— Да, но микроскопия не может определить точный вид. Для этого я использовала другую технику. — Эрин разложила на столешнице распечатанные страницы со столбцами, окрашенными в различные оттенки серого. — Это диаграммы кератина. Волосы содержат различные белковые компоненты, которые можно выделить при помощи электрофореза. Нужно вымыть и высушить образец, растворить его в растворе химикатов и поместить растворенный белок на тонкий слой геля. Затем подвергнуть его действию электротока. Это заставляет разные белки перемещаться через гель с различной скоростью.

— И в итоге у тебя получились эти серые колонки.

— Да. Это то, что получилось после окрашивания серебром и промывки для усиления контраста.

Фрост пожал плечами.

— Все это не выглядит таким уж увлекательным.

— Но когда я отправила эту диаграмму по электронной почте в лабораторию судебной экспертизы Орегона, они смогли идентифицировать его, пропустив через свою базу диаграмм кератина.

— У них существует для этого база данных? — поразился Тэм.

— Совершенно верно. Исследователи живой природы со всего мира поспособствовали этому. Если таможенная служба США задерживает партию шкур животных, они должны узнать, не принадлежат ли эти шкуры исчезающим видам. База данных помогает им определить, у какого животного взят этот мех. — Эрин открыла папку и достала еще один листок с кератиновыми диаграммами. — Это то, с чем они сравнили наши волоски. Обратите внимание на то, что полоса белка практически идеально совпадает с одним конкретным образцом.

Джейн забегала глазами между двумя страницами.

— Колонка номер четыре, — объявила она.

— Верно.

— Итак, кто же этот номер четыре?

— Это нечеловекообразный примат, как я и предполагала ранее. Обезьяна из Старого Света, род Semnopithecus. Этот вид так же известен, как серый лангур.

— Серый? — переспросила Джейн, подняв глаза.

Эрин кивнула.

— Тот же цвет, что и у волосков, снятых с вашей Джейн Доу. Эти обезьяны довольно крупные, у них черные морды и серые либо желтоватые волосы. Их ареал — Южная Азия, от Китая до Индии, ведут как наземный, так и древесный образ жизни. — Она сделала паузу. — Это означает, что они живут на земле, а также на деревьях. — Эрин развернулась к своему компьютеру и вбила запрос в поисковую строку «Гугл-картинок». — Вот фото. Именно так выглядят эти обезьяны.

От увиденного на экране руки Джейн резко похолодели. Черное лицо. Седые волосы.Она ощутила между лопатками боль от пули, ударившей в ее кевларовый жилет. Вспомнила горячие брызги крови на своем лице и силуэт, возвышающийся над ней в переулке, чья голова была увенчана серебристыми волосами.

— Насколько велики эти обезьяны? — спросила она тихо.

— Рост мужских особей около двух с половиной футов. [37]

— Уверена, что они не вырастают повыше?

— Это не человекообразные обезьяны. Они всего лишь мартышки.

Джейн посмотрела на Фроста. Увидела его бледное лицо и ошеломленные глаза.

вернуться

36

«Шредер Плаза» (Schroeder Plaza) — штаб-квартира департамента полиции Бостона. Подробнее об этом здании Герритсен рассказывала в книге «Хирург».

вернуться

37

2,5 фута — приблизительно 76 сантиметров.