Соблазненная - Холденс Шарон. Страница 29

— А теперь располагайся поудобнее и засыпай, — посоветовал он, усаживаясь за руль. — Я отвезу тебя домой.

Куда домой? На турбазу, в сиднейский отель или в Мельбурн? — сонно подумала Уинни, закрывая глаза.

Джип запрыгал по колдобинам и ухабам. Прошло не меньше получаса, прежде чем машина выбралась на некое подобие дороги. Молодая женщина попыталась прикинуть, в какую сторону они едут, но тщетно. Впрочем, какая разница! Уинни прислонилась головой к окну. И к тому времени, когда джип добрался до шоссе, уже крепко спала.

Следующий раз она проснулась уже в аэропорту. Перед глазами неразборчиво мелькали стеклянные крутящиеся двери, стойка паспортного контроля, улыбчивые девушки, проверяющие невесть откуда взявшийся билет… Джаред вел ее куда-то, одной рукой обнимая за плечи, а Уинни спала на ходу.

Высадки в Мельбурне она и вовсе не запомнила. И снова машина, и мягкое — о, какое необыкновенно мягкое в сравнении с холодным камнем сиденье, — и ночные улицы города, что кажутся странно знакомыми… Интересно, это еще Сидней или уже Мельбурн? И только оказавшись перед входом в свой дом, Уинни немного пришла в себя.

До чего славно вернуться! Она ощущала себя разбитой и слабой, и дом казался бесконечно желанным прибежищем.

Джаред перебросил за спину рюкзак, подхватил ее под руку и помог подняться по ступенькам. Не спрашивая разрешения, порылся в одном из боковых карманов рюкзака, извлек оттуда связку ключей. Попробовал все по очереди, пока не отыскал нужный. Сначала от подъездной двери, затем от входной.

Переступив порог квартиры, Уинни облегченно вздохнула. Свет не горит: стало быть, Билл еще не возвращался. На следующий же день после отъезда Уинни Саутленд позвонил ей в отель — интересно, кто подсказал ему номер? — и с замирающим сердцем признался, что летит в Париж мириться с женой. Да, билет уже куплен. На какие средства? Неважно. Клементина может сколько угодно злиться на него и бросать телефонную трубку. Но когда он нагрянет к ней нежданно-негаданно, неужто у нее достанет духу захлопнуть дверь перед законным супругом, отцом ее детей?

Уинни от души пожелала злополучному боссу удачи. Почему-то она ни капельки не сомневалась, что авантюра Билла закончится успешно.

Что, собственно, вскоре и подтвердилось. За день до похода Билл позвонил снова. Уже на турбазу. Очень веселый и абсолютно трезвый. С кем, как не с Уинни, своим «добрым гением», мог счастливый супруг поделиться своей радостью?.. Впрочем, звонил он не вполне бескорыстно. Билл просил разрешения воспользоваться ее квартирой еще на несколько дней — пока не уладит все дела до возвращения обожаемой Клементины.

О недавнем присутствии Билла свидетельствовал жуткий беспорядок. Повсюду валялись пивные бутылки, картонные коробки из-под пиццы, одежда, книги… Некогда уютная квартира напоминала сомнительный притон.

— Полагаю, это не твоя заслуга, — хмуро предположил Джаред. — Удивляюсь, что ты с этим до сих пор миришься.

— А ты, конечно, сама аккуратность! — огрызнулась Уинни, досадуя на неуместную критику.

— Нет, но и неряхой меня не назовешь. — Взгляд зеленых глаз задержался на мужских трусах, брошенных на диван.

Увидев их, Уинни брезгливо поморщилась.

— Спасибо, что подвез, — поблагодарила она, полагая, что Джареду не терпится вернуться в свои роскошные апартаменты.

— У тебя с обеда крошки во рту не было, — заметил он, не трогаясь с места. — Я приготовлю ужин.

— Не трудись, — удивленно возразила Уинни. — Сейчас я хочу только одного: спать.

— Все равно нужно подкрепиться, — настаивал Джаред. — Ты ложись, а я принесу тебе чаю с гренками.

— Сомневаюсь, что в доме отыщется хлеб, — не без ехидства отозвалась хозяйка. — Билл по магазинам не ходит.

— Интересно, а что Билл вообще делает? — саркастически изогнул бровь Джаред. — Впрочем, я знать этого не хочу.

Голос звучал насмешливо, но в зеленых глазах мелькнула боль.

— Пожалуйста, не надо… — взмолилась Уинни.

Джаред, словно опомнившись, тут же вернулся к делам насущным.

— Ладно, ты отдыхай, а я пока исследую холодильник. — И, заметив, что Уинни колеблется, ласково подтолкнул ее к двери спальни. — Чтобы через десять минут лежала под одеялом, с любимым медвежонком в обнимку и в самой что ни на есть викторианской ночной рубашке, наглухо застегнутой до самой шеи.

Смысл его слов не оставлял места сомнениям. Сегодня Уинни страшиться нечего.

— А ты не мог бы позвонить на базу и узнать, как там Розмари? — попросила она.

— Непременно, — кивнул Джаред. — А теперь марш в постель.

Уинни по-быстрому разделась, выбрала самую простенькую из ночных сорочек, забралась под одеяло, гадая, рассказать ли Джареду правду. О том, что Билл ровным счетом ничего для нее не значит. Но сколько можно повторять одно и то же. Кто знает, поверит ли ей Керуэн на сей раз?

Она вновь и вновь прокручивала в голове все тот же вопрос, но вот веки ее отяжелели, глаза закрылись сами собою, и накатило блаженное забытье. Когда Джаред вошел в спальню с подносом в руках, Уинни крепко спала.

Он отставил поднос на комод и поневоле залюбовался молодой женщиной. Во сне она казалась моложе своих лет, и притом такой уязвимой и беспомощной… Впрочем, это только иллюзия. В походе Уинни проявила больше мужества и выдержки, нежели все прочие вместе взятые.

Что ему довелось пережить, когда группа возвратилась — но без Уинни! Джаред нарочно приехал на базу в день окончания похода, надеясь объясниться с молодой женщиной, добиться прощения и отвезти ее назад, в Сидней. Он ждал прибытия группы и с каждым часом нервничал все сильнее. Джаред уже потребовал от администрации выслать отряд спасателей, когда трое участников эксперимента наконец вернулись — мокрые, иззябшие, несчастные… Одна из женщин безутешно рыдала.

Узнав о случившемся, Джаред был вне себя. Сейчас он понимал, что никакая серьезная опасность Уинни не угрожала. Она сделала все, что нужно, и дожидалась помощи… Он сам на ее месте поступил бы точно так же. Но тогда мысли путались. То, что происходило с Уинни, каким-то непостижимым образом наложилось на воспоминания об автокатастрофе, отнявшей у него Джун. Ощущение было такое, словно кинопленка медленно прокручивается назад… и на могильной плите вот-вот выступит зловещая надпись: Уиннифред Хайвуд.

Джаред тряхнул головой, отгоняя жуткое видение. Он не из тех, кто верит дурным предчувствиям, тем более что основания для них нет. Всему виной страх. Леденящий страх потери.

Нет уж, Уинни он никому и ни за что не отдаст!

9

Она проснулась ночью и обнаружила, что Джаред уснул в плетеном кресле. Некоторое время Уинни наблюдала за спящим точно так же, как некогда он — за нею. До чего странно! Большинство людей во сне расслабляются. А Джаред — нет, весь напрягся, беспокойно ворочается и постанывает, словно видит дурной сон.

Словно повинуясь велению свыше, Уинни выскользнула из постели и подошла к креслу. Она знала, что спящих нельзя будить слишком резко, поэтому положила одну руку ему на лоб, другой накрыла широкую ладонь и принялась ласково поглаживать.

Джаред отреагировал мгновенно: вздрогнул, и с губ его сорвался приглушенный возглас.

Уинни отпрянула, но он конвульсивно стиснул ее руку — крепко, до боли. И, только открыв глаза и убедившись, кто перед ним, ослабил хватку. На смуглом лице отразилась целая гамма эмоций — ужас, облегчение, смущение. А в следующую минуту на смену им вновь пришла привычная невозмутимость.

— Кошмар приснился. Прости. — Джаред изобразил что-то вроде улыбки, но Уинни это не обмануло.

— Тебя они часто мучают. Верно?

Она сама не знала, откуда ей это известно. Известно, и все.

— Всякое бывает, — пожал плечами Джаред.

Для Уинни этот ответ прозвучал равносильно «да». Требовать подробностей она не стала. Если любимый сочтет нужным, то расскажет и сам.

— Мне надо бы идти, — сказал он.

Однако с места не тронулся. Наверное, просто не смог. Уж слишком близко она стояла.