Любовница по ошибке - Робинсон Мэгги. Страница 28
– Я пришлю одного из охранников помочь тебе. А может, нескольких. Они рассказали мне, что ты вчера задал им хорошую трепку.
Он ничего не помнил об этом, осталось лишь чувство унижения. Столько лет он сражался и убивал, и вот его инстинкты притупились, размягчились. Чего нельзя сказать о плоти – к его ужасу, она была твердой как камень.
– Я вернусь завтра. И поговорю с кем-нибудь, чтобы прибрали комнату. Здесь отнюдь не идеальные условия, чтобы зачать нашего ребенка. Всего лишь месяц, Бэй. Это все, что я прошу. Если мы не сможем выполнить нашу задачу, я отпущу тебя обратно, к твоей маленькой шлюхе на Джейн-стрит. – Она вышла из комнаты, не забыв запереть ее на замок.
Месяц. Целый месяц быть привязанным к этой кровати. Шарли думает, что он во Франции. Может, Фразьер заинтересуется, если Шарли столкнется с ним на первом этаже и спросит насчет его путешествия? Денщик посмотрит и увидит, что Бэй не взял с собой даже зубную щетку. Судьба Бэя зависит от случайной встречи его любовницы со слугой. Что ж, шансы невелики. Едва не взвыв от отчаяния, он принялся ждать, что будет дальше.
Глава 13
Шарлотта гадала, как принято одеваться на чаепитие куртизанок. Скорее всего, ни одно из ее серых платьев не годится. И уж конечно, никаких чепцов. Она крутила в руках вишнево-красное платье Деб, шикарное в своем роде.
Шарлотта удивлялась, что Дебора не увезла его с собой, пока не попыталась влезть в него. Платье оказалось очень тесным, слишком тесным даже для ее сестры. Деб всегда любила чувствовать себя в одежде комфортно. А Шарлотта всегда любила надежность. Ладно, к черту комфорт и надежность. На один вечер она вместе с другими райскими птичками выставит свое тело напоказ. Правда, она не сможет много есть у леди Кристи, а то швы лопнут.
После утреннего дождя день выдался погожим. По-видимому, на прием у соседки не жалели ни сил, ни денег. Шарлотта наблюдала из окна в спальне, как прислуга леди Кристи накрывала в саду столики с полотняными скатертями, устанавливала зонты для тени. Серебряные чайные и кофейные сервизы сверкали в лучах солнца, а изящные китайские костяные фигурки украшали центры столиков. Несколько гостей уже пили чай и вели беседы, леди Кристи порхала между ними, словно небесно-голубая бабочка, ее шею украшало усеянное жемчугами и сапфирами ожерелье. Несомненно, настоящее – в отличие от ожерелья Деб. Леди Кристи вывела свой сад из заброшенного состояния, и ее розы, как и она сама, буйно цвели.
Жаль, что не оказалось под рукой Ирен, которая непременно соорудила бы из волос что-нибудь пристойное, подходящее куртизанке. Шарлотта сделала все, что смогла. Она подобрала перчатки и накинула шаль, оставив потрепанную соломенную шляпку дома. Шарли заметила, что большая часть гостей предпочла не надевать шляпки, а те, что надели, высмеяли бы ее старомодный колпак.
– Я отправляюсь с визитом к леди Кристи, миссис Келли, – крикнула она вниз, на кухню. – Обещаю, что не сбегу!
Шарлотта терпеливо ждала, пока экономка не появилась у лестницы.
– Вы можете следить за мной через садовую дверцу.
Миссис Келли чихнула.
– Чертов перец. Не испортите себе аппетит, у меня запланирован на сегодня чудесный ужин.
– Вы знаете, что Бэй... то есть сэр Майкл отправился во Францию?
Миссис Келли нахмурилась.
– Впервые об этом слышу.
– Он сказал об этом вчера. Извините. Я думала, он предупредил вам.
– Это объясняет, почему он не явился вчера, а вы так хандрили.
– Я не хандрила! – воскликнула Шарлотта. – Ну, разве что чуть-чуть. И вам больше не придется заботиться обо мне, когда он приедет. Я вернусь домой.
Миссис Келли снова чихнула.
– Не могу сказать, что буду скучать по вас, хотя вы значительно лучше вашей сестрицы.
– Спасибо, – сухо ответила Шарлотта. – Думаю, осталось уже недолго.
Миссис Келли бросила на нее сердитый взгляд.
– Вы выглядите, как настоящая продажная девица.
– Ну да, в этом ведь вся суть, не так ли? Я встречаюсь с другими содержанками. Я думала, вы немного симпатизируете женщинам с Джейн-стрит.
– Да, конечно, когда они честные.
Шарлотта вздохнула. Она, ей-богу, не понимала, зачем вообще завела этот разговор.
– Я честная, миссис Келли. Просто тогда мне ужасно хотелось бежать отсюда. Теперь я больше не ворую картины.
– Так-то лучше. – Миссис Келли, казалось, готова была вооружиться одним из своих ножей, но затем развернулась и ушла на кухню.
Шарлотта нервно натянула перчатки, затем так же нервно подтянула корсаж платья. Она выглядит как настоящая шлюха. Руки у нее прикрыты больше, чем грудь. Но сегодня она «девица Джейн», провозглашенная куртизанка, дама полусвета. Она будет вращаться в обществе действительно падших женщин, отнюдь не новичков вроде нее. Возможность, подобная этой, не представляется каждый день. Она вышла в сад и, вскинув подбородок, шагнула за деревянную калитку.
– Шарли, дорогая! – Кэролайн обняла ее. Шарлотта была рада увидеть, что платье ее новой подруги имело даже более скандальный вырез, чем у нее. – Вам идет красное. Как же я люблю этот цвет, но считается, что рыжим, таким, как я, красное не идет. По крайней мере, так всегда говорил Эдвард. – Глаза ее вспыхнули. – Но почему меня должно волновать, что подумает Эдвард? Последние шесть лет я отказывала себе, не носила красных платьев. Ну так к черту все это! Завтра я отправлюсь к мадам Дюкло и закажу себе целый гардероб новых платьев! Красное. Алое. Малиновое. Пурпурное. Рубиновое. Кумачовое. Ну и позабавлюсь же я! Проходите, познакомьтесь с другими моими гостьями.
Шарлотту подвели к столику, где сидели две девицы, одна – темноволосая испанская красотка по имени Виктория Кастельяно, а другая – белокурая и воздушная Софи Ридель. Они были полной противоположностью друг другу, различаясь не только цветом волос. Виктория была оживленной и разговорчивой, с присущим ей очаровательным акцентом она засыпала Шарлотту вопросами. Софи же оказалась спокойной, деликатной и ужасно утонченной. Обе были явно моложе тридцати.
– Со стороны леди Кристи было очень мило пригласить меня. – Шарлотта вертела в руке серебряную вилку и, как могла, отвечала на вопросы Виктории. Обе куртизанки уже были в курсе ее случайного появления в резиденции на Джейн-стрит.
– Если вы еще будете здесь в следующую среду, когда я устраиваю карточную вечеринку, – сказала Софи, – непременно приходите.
Следующая среда казалась страшно далекой. К тому времени Бэй может вернуться, а Шарли, возможно, уже уедет.
– Карточные вечеринки, чаепития. Похоже, у вас здесь, на Джейн-стрит, подобралась теплая компания близких по духу людей.
– Это все благодаря Кэролайн, – пояснила Виктория. – Я думаю, поначалу она скучала, ей недоставало общества светских друзей. Ее муж, барон, нанес ей оскорбление, поселив здесь. Но она – сильная, волевая женщина. Она не может сидеть просто так, сложа руки.
Софи со вздохом наклонилась над столом.
– Мы помогаем ей быть постоянно занятой. Мы рассказываем ей обо всем, а она все это использует в своих книгах.
Шарлотта в замешательстве переспросила:
– В книгах?
– Не волнуйтесь. Она все изменяет, людей, имена, цвет волос, – успокоила Виктория. – Но ее романы, знаете ли, чрезвычайно популярны. Как обычно, сильный богатый мужчина и невинная девушка вступают в грешную связь. Но каждый раз все завершается самым счастливым образом, – с мечтательной улыбкой добавила Виктория.
Боже милостивый! Шарлотта не желала читать книгу о том, как не та сестра спит с тем самым мужчиной. Это отдавало дешевой мелодрамой.
– И не забывайте о чувственных и эротических сценах. – Софи лукаво улыбнулась, отбросив свои утонченные манеры. – Кэролайн умеет владеть словом. Женщины всех слоев общества покупают эти книги, дабы выведать секреты нашего чувственного мастерства. Кэролайн говорит, что мы оказываем обществу добрую услугу.