Любовница по ошибке - Робинсон Мэгги. Страница 53
Шарлотта слишком хорошо знала, каково это. Неделя перед появлением Бэя была ужасной.
– Ты хранишь все его письма и читаешь их, когда на тебя накатывает уныние.
Она резко повернулась, чтобы посмотреть на него, но он был поглощен работой и ничего не заметил.
– Он морской капитан?
– Вообще-то пират. Довольно известный.
– С женщиной в каждом порту, – сухо заметила Шарлотта.
– О, он предан тебе всей душой – пират-пуританин, если хочешь. Это рубиновое ожерелье – из зарытых на одном тропическом острове сокровищ. Он не может дождаться, когда приплывет домой и подарит его тебе.
– А где он сейчас? Накачивается ромом?
– Он попал в шторм. Мачта сломана, и паруса разодраны в клочья. Он может никогда не вернуться домой.
– Ох, какой же ты несносный! Это ужасная история! – Она села и прикрылась портьерой. Бэй присел к ней на оттоманку.
– Именно. Быть может, ты одобришь этот вариант?
Эта Шарлотта выглядела совсем не пресыщенной, но невыносимо печальной, выглядывая в окно в надежде увидеть корабль своего пирата. Теперь она была меньше выставлена напоказ, но все равно смущающе пышная.
– Что ты думаешь?
– Думаю, это грех, что ты отказался от рисования. Ты отвратительно талантлив.
– Что ж, спасибо. Правда, не уверен насчет определения «отвратительно». – Он провел испачканной мелками рукой по волосам. – Черт, мне надо подстричь волосы. Интересно, удастся ли оторвать Фразьера от... кто там, Китти или Мэри?
– Китти. Я могу подстричь тебя. – Хотя жаль будет отрезать прекрасные локоны.
– Ага! Далила в моем доме! Ни за что. Я серьезно отношусь к своему мужскому достоинству. Не хочу искушать тебя острыми ножницами.
– Я бы ни за что не причинила тебе вреда, – сказала Шарлотта. За последнее время она поумнела, усвоила кое-какой урок. В следующий раз она вспомнит мамин совет и сосчитает до десяти, прежде чем выходить из себя.
– Очень приятно слышать. Пожалуй, тебе следует одеться к ленчу. Давай-ка я помогу.
Он размотал штору, в которую она была завернута, словно разворачивал подарок, затем взглянул ка кучку одежды, аккуратно сложенную Шарлоттой.
– Нет,– бросил он. – Пожалуй, не сейчас.
Он опрокинул ее назад, на оттоманку, на этот раз уложив не для позирования, а для удовольствия. По обыкновению, его рот и пальцы довели Шарли до завершения прежде, чем он вошел в нее. Она давно утратила всякое самообладание в руках своего султана-пирата. Теперь в ней сливались отчаянное желание тоскующей жены и чувственное мастерство гурии, она прижималась в его горячему, твердому телу, обхватив ногами, растягивая и сжимая мышцы, пока его семя не выплеснулось глубоко внутри ее. Не было в мире ничего, кроме них двоих, их неровного дыхания, влажной и ароматной кожи. Шарлотта благословила непогоду за то, что она держит их в доме. Когда бы еще Шарли так радовалась ненастью?
– Я знаю, о чем ты думаешь, – прошептал Бэй.
– Глупый. – Она взъерошила ему волосы. – Тебе нипочем не догадаться.
– Ты очень счастлива, что вернулась в Дорсет.
– Это правда, но не это главенствовало в моих мыслях.
Он привлек ее еще ближе.
– Тогда расскажи.
Шарлотта испытала непреодолимое желание рассмеяться.
– Не обижайся, Бэй, но я думала о погоде. В конце концов, я же обыкновенная, скучная англичанка.
Глава 21
Дождь шел больше недели, день за днем одно сплошное мрачное свинцовое небо и бурлящий океан. Рука Бэя уже увереннее держала мелок. Вскоре он перешел на тушь и акварель, послав в Лондон за свежими красками. Он никогда не был мастером рисования масляными красками, но твердо вознамерился совершенствоваться, пока у него есть такая восхитительная натурщица. Шарли научилась расслабляться, и их фантазии вышли далеко за пределы пиратов и султанов. Каждый сеанс заканчивался пылким актом любви. Почти половина его времени с Шарли прошла, и Бэй уже скучал по ней.
Но однажды утром сверкающий солнечный луч пронзил кокон его кроватного полога. Комната купалась в свете настолько ярком, что Бэй подумал, что сейчас ослепнет. Шарли с тихим стоном отвернулась от ослепительного сияния и продемонстрировала ему свою белую спину. Бэй стащил с нее одеяло. Она была неотразима, как одалиска, которую он видел в музее, ее волосы цвета воронова крыла разметались по подушкам. Он тихонько соскользнул с кровати, чтобы взять альбом, и вернулся, желая нарисовать ее пленительные изгибы.
Она была невероятно, восхитительно чувственной. Он изобразил ее плещущейся в море русалкой. Возможно, сегодня они устроят пикник на берегу. На небе не видно ни облачка.
Если он подсчитал правильно, сегодняшней ночью будет полная луна. Хорошо заниматься с Шарли любовью под жемчужным сиянием луны, слушая убаюкивающий плеск волн. Бэй подумал, что с нетерпением ждет сегодняшнего дня и сегодняшнего вечера.
Он отбросил альбом в сторону и вернулся к кровати.
Какая поза устроит его сегодня утром? Они с Шарли неистощимо, без устали исследовали дом и друг друга. Он решил прильнуть к ней сзади, прижавшись плотью к хорошенькой попке. Скользнул рукой на мягкий живот и погрузился пальцами в шелковистые завитки, ласками пробуждая Шарли. Она ахнула и плотнее вжалась в него, словно мечтала именно об этом. Он направил себя, соединяя кусочки чувственной мозаики, пока его не обволокли влага и жар.
– Доброе утро, – прошептал Бэй.
Он поцеловал Шарли в плечо, такая поза давала ему лучший доступ к ее груди и нежной, пылающей плоти. Он обхватил одну полную грудь и обвел сосок, который тут же заострился. Она всегда делалась такой восхитительно живой и страстной в его руках, и дело тут не в его мастерстве, а в ее жизненной силе, слишком долго погребенной под серыми платьями и накрахмаленными чепцами. Шарли создана для страсти даже больше, чем ее знаменитая сестра. Создана для любви.
Откуда, скажите на милость, взялась эта мысль? Шарли всецело его. По крайней мере, пока. Каждая прелестная белая выпуклость, каждый волнистый черный волосок. Он улыбнулся ей в спину. И все серебристые тоже. Ее невинные голубые глаза, ее хорошенький, умелый ротик. Маленькая, огрубевшая от работы ладошка, сейчас прижимающая его руку.
– О! Я больше не могу ждать. Пожалуйста, Бэй!
Он тоже больше не мог ждать, но и остановиться не мог. Не мог отстраниться от этого тугого, влажного, горячего совершенства. Никогда ни одна женщина не давала ему такого невероятного ощущения силы, когда кажется, что способен почти на все.
Она пробормотала что-то, но это был, скорее, стон, чем слово. А потом дрожь ее экстаза заставила Бэя потерять власть над собой. Он выплеснул в нее свое семя, давно перестав беспокоиться о последствиях. Он позаботится о ней. Будет заботиться всегда.
Когда они наконец вернулись на землю, Шарлотта сощурилась в полосе света.
– Неужели это возможно? Неужели солнце и вправду светит, или ты унес меня на небеса?
– И то, и другое, – усмехнулся Бэй. – Как и ты унесла меня. – Он поцеловал ее. – И нам надо воспользоваться хорошей погодой, пока опять не наползли тучи. Но сначала завтрак в постели.
Шарлотта покачала головой:
– Я совсем не хочу есть. Ну, разве что чашечку чаю выпила бы.
Бэй приподнялся на локте. Теперь он заметил, что она несколько бледна.
– Ты не заболела?
– Ох нет, со мной все прекрасно. Просто миссис Келли ужасно балует меня своими вкусностями. В меня уже просто ничего не лезет, вот и все.
– Шарли, я сто раз говорил тебе, что люблю твое тело. Не вздумай заниматься ерундой и худеть. Я этого не позволю.
– Что-то вы сегодня уж слишком раскомандовались, майор. Я не ваш солдат, чтоб приказывать мне. – Она быстро села и так же быстро повалилась обратно на подушки.
– Шарли? Что такое?
– Готова закружилась. Пройдет.
– Вот что выходит, когда не ешь, дурочка, – отчитал ее Бэй. – Я спущусь вниз и сам принесу поднос, и ты съешь все до крошки.