Горе господина Гро. История, рассказанная сэром Кофой Йохом - Фрай Макс. Страница 13
— Я, пожалуй, тоже. А что с ним теперь?
— Ну а как ты думаешь? Размещен со всеми удобствами в Холоми, лучшие знахари столицы к его услугам. Говорят, есть надежда со временем привести парня в более-менее адекватное состояние. Хотя, конечно, твои Смертные Шары в этом смысле были гораздо надежнее. Но тут уж ничего не попишешь, тебя с нами больше нет.
— Ну, хоть в каком-то виде я там у вас присутствую, — улыбается Макс, — и то хлеб.
— Не обольщайся. Первым делом бедняге вернули его первоначальный вид. А то стражи Холоми очень нервничали. Да и знахари чувствовали себя рядом с ним неуютно.
— Хорошо, что я эту историю уже не застала, — вздыхает Меламори. - Мне бы тоже было неуютно.
— Да, все случаюсь то ли накануне твоего исчезновения, то ли на следующий день. Джуффин, кстати, сразу сказал, это добрый знак. Дескать, теперь, пожалуй, и настоящий сэр Макс найдется. И оказался прав. Хотя домой ты, как я понимаю, не спешишь?
— Меня и здесь неплохо кормят, - ухмыляется Макс.
— Кстати да. Судя по запаху, который вот уже четверть часа щекочет мои ноздри, эта кухня — одно из наилучших мест во вселенной. Ничего удивительного, ты всегда умел устроиться.
— Запах - это пирог, — неожиданно для себя поясняет Триша. Ей, чего греха таить, ужасно приятно, что строгому гостю нравится аромат ее стряпни. — Сейчас, - торопливо добавляет она. - Уже готов!
Франк поднимается из-за стола, чтобы помочь ей достать пирог. Заодно наполняет водой самую большую джезву. Поразмыслив, снимает с полки маленькую кастрюлю, в которой всегда варит горячий шоколад. Вот это сюрприз! Франк очень редко уступает Тришиным просьбам смешать кофе с шоколадом, а зря, потому что очень-очень вкусно выходит. И сейчас все в этом убедятся.
Несколько минут спустя, закогтив все приготовления, Франк ставит на стол свои песочные часы. Сэр Кофа косится на них с любопытством, но вопросов не задает, причем Триша готова поспорить, он вовсе не стесняется расспрашивать, когда чего-то не знает, просто, сейчас не хочет оттягивать момент, когда пирог будет разрезан и разложен по тарелкам. Его можно понять, аромат горячих серых яблок — это нечто невообразимое, его нельзя описать словами, зато и забыть невозможно, если, хоть однажды попробовал.
Гость берет тонкий ломтик пирога, кладет в рот и замирает, прислушиваясь к ощущениям.
— Кофа, - взволнованно говорит Макс, - если вы немедленно не скажете, что вам вкусно, у меня разорвется сердце.
— Не преувеличивай. Ничего у тебя не разорвется, - сурово ответствует гость. — Впрочем, пирог действительно великолепен, — добавляет он, отвешивая поклон Трише. - Надеюсь, плата за угощение вас не разочарует.
Триша, окончательно смутившись, кивает, потом мотает головой - дескать, не разочарует, я заранее знаю! Вслух, однако, не говорит ничего: все человеческие слова перезабыла, надо же, какая досада.
— Кофе, — говорит Макс. — Еще вы должны попробовать кофе. Это невероятно круто. Сегодня Франк добавил в него шоколад, кардамон, розовые бутоны и еще что-то загадочное.
— Всего лишь мускатный орех, — пожимает плечами Франк. - Тоже мне великая загадка. Но в сумме должно быть неплохо.
— Весьма своеобразный напиток, к такому сперва надо привыкнуть, а уже потом оценивать нюансы вкуса, но мне, пожалуй, скорее, нравится, — объявляет гость. И, помолчав, добавляет: — Особенно если с пирогом.
Расчувствовавшись, Триша отрезает ему еще один, самый большой кусок. Убедившись, что его ближайшее будущее обеспечено, гость, наконец, приступает к рассказу.