Непредвиденные обстоятельства - Саутвик Тереза. Страница 6
– Возможно, я не должна об этом говорить.
– Я обещаю, что не стану использовать сказанное вами против вас.
– Так я вам и поверила!
– Вы сомневаетесь во мне?
– Конечно.
Фарик выпрямился и посмотрел на нее свысока.
– Я принц Эль-Зафира и клянусь честью семьи Хасан, что если не сдержу обещания, то пусть тысячи песчаных бурь обрушатся на мою голову.
– Ух ты! Видно, вы в душе поэт! – она вздохнула. – Я боялась встретиться с вашей семьей, ибо думала, что богатство наложило свой отпечаток на ее членов.
– Сделало снобами?
– Заметьте, вы сами об этом сказали, – осторожно произнесла Кристал. – Однако я ошиблась. Ваша семья похожа на многие другие. Вы любите друг друга, уважаете и подтруниваете друг над другом.
– Власть и деньги меняют окружение, но не характер и не принципы человека, – с гордостью сказал Фарик.
– Согласна. Ваша семья показалась мне радушной. Даже Джохара похожа на обычного европейского подростка. Она жаждет приключений и говорит то, что думает. Хотя в отличие от американских подростков умеет вовремя промолчать.
– Этого требуют обычаи моей страны. В противном случае ей отрезали бы язык.
Кристал ахнула и уставилась на него.
– Вы шутите?
– Конечно.
– Рада это слышать, – она рассмеялась, – если серьезно, принцесса Джохара отлично ладит с вашими близнецами.
– Они обожают мою младшую сестру.
– Вам повезло, что благодаря ей они не остаются одни, пока им подыскивают новую няню.
– Возможно, – он посмотрел ей в глаза, – только Джохара слишком упряма и непослушна.
– Это пройдет.
– Надеюсь, вы правы. Вот только иногда мне кажется, что, слушаясь ее, дети могут перестать повиноваться мне.
– Я уверена, вы преувеличиваете.
– Возможно. В любом случае очень хорошо, что вы приехали сюда. Что-то мне подсказывает, что вы постоянны, умны и невероятно честны.
– Я не стану воровать фамильное серебро, если вы это имеете в виду.
– Я уверен, вы вообще не способны на что-нибудь дурное. К слову, мы хорошо изучили ваше прошлое.
– Я не удивляюсь этому, – она резко отстранилась от перил.
– Такой проверке подвергаются все служащие дворца. Тетя Фаррах сообщила мне, что в вашем прошлом не было ничего предосудительного.
– Она больше ничего не сказала?
– Она сказала, что вы идеально подходите на должность няни.
– Рада это слышать, – Кристал подошла к дверям, и Фарик увидел, что она поджала губы. – А теперь извините, мне пора уходить. У меня сегодня был нелегкий день. Завтра я приступаю к своим обязанностям. Спокойной ночи, Фарик.
Произнеся это, Кристал ушла. Ее уход был настолько внезапным, что Фарик забеспокоился, не обидел ли ее чем-нибудь.
Встреча с Кристал заставила его пожалеть о том, что следующие несколько недель ему придется провести за пределами страны. Хотя теперь его дети окажутся под опекой заботливого и надежного человека.
Несколько секунд Фарик смотрел на то место, где только что стояла Кристал. Ему очень нравилось общаться с ней. Теперь он внезапно почувствовал себя одиноким, чего никогда не было прежде.
Кристал собрала тарелки со стола и положила их в посудомоечную машину. Кухня была огромной и светлой, в центре находились гранитный разделочный стол и кухонная плита.
Вот уже шесть недель Кристал жила в Эль-Зафире. Страна ей понравилась, а дети привязались к ней и постепенно привыкали к тому распорядку, какой она выбрала для них.
Фарик проводил большую часть времени в деловых поездках, что озадачило Кристал. Она не могла представить, что он окажется настолько занятым человеком.
Кристал часто вспоминала их разговор на балконе и с трепетом думала о Фарике. Он звонил каждый вечер. Поговорив с детьми, выслушивал ее отчет о проделанной за день работе. Его низкий чувственный голос все больше смущал Кристал.
– Доброе утро.
Кристал повернулась от мойки и уставилась на Фарика.
– С возвращением. Когда вы прилетели?
– Вчера поздно вечером, – он оглядел ее с головы до ног.
На Кристал была белая блуза с длинными рукавами и длинная темно-синяя юбка.
– Где дети?
– Я отправила их чистить зубы и умываться. Потом они пойдут в класс.
Фарик посмотрел на нее, потом открыл дверцу посудомоечной машины.
– Что вы делаете?
– Мою посуду. Я варила вместе с близнецами овсяную кашу.
– Вы могли бы позвать поваров.
Она прислонилась спиной к мойке и вытерла руки полотенцем.
– Они должны научиться сами обслуживать себя. Это придаст им уверенности в себе. Знаете, в жизни все может пригодиться.
– Понимаю.
Тогда отчего Фарик так насмешливо смотрит на нее?
– Я хотела, чтобы завтрак у них был вкусным и полезным. Они с удовольствием помогали мне готовить кашу с корицей, изюмом, орехами и медом.
– Слуги могут помыть посуду.
– Я знаю, но… – она поправила очки на носу.
– Что? Не молчите. Вы забыли, что можете доверять мне?
Кристал прекрасно помнила их разговор на балконе, когда она предстала перед Фариком в ночной рубашке. Отчасти она радовалась его долгому отсутствию, однако дети ужасно скучали по отцу, и это ее беспокоило.
– Я пытаюсь создать для них атмосферу некой уравновешенности, – она пожала плечами, – чтобы они не чувствовали большой разницы между собой и остальными людьми. Я права?
– Абсолютно.
– Я рада, что вы согласились со мной. Я разработала для них расписание занятий. Музыку и рисование будет преподавать учительница из соседней школы. Помимо этого будут чтение, математика и несколько иностранных языков.
Кивнув, Фарик прислонился к холодильнику и скрестил руки на груди. Одетый в белоснежную рубашку, он казался еще более широкоплечим и очень внушительным.
– Они должны бегло разговаривать на нескольких языках.
– Английский станет для них основным языком, – сказала Кристал. – Все занятия проходят в игровой форме, и им это очень нравится. Мне кажется, что если я позволю им, то они станут заниматься семь дней в неделю.
– А почему вы им этого не позволяете?
Кристал не сразу нашлась, что ответить, и просто уставилась на него. Потом она увидела мерцание во взгляде Фарика.
– В работе и отдыхе нужен баланс. Кстати, это относится и к вам.
– Вы намекаете, что я слишком много работаю?
– Насколько я могу судить, да, – она пожала плечами.
– Возможно, я намеренно все больше работаю с тех пор, как…
– Что? – спросила Кристал, заметив, как он нахмурился.
– Не важно. Я хочу увидеть детей.
Из гостиной раздался детский визг.
– По-моему, они сами идут сюда, – она улыбнулась.
– Папа! – Хана влетела в кухню, таща за собой игрушечную панду. – Спасибо за подарок!
– И за мой подарок спасибо! – сказал ее брат, принесший свою игрушку.
Фарик наклонился, обнял детей и поцеловал. Кристал снова пожалела о том, что он редко проводит с ними время. Они явно нуждались в нем. К горлу Кристал подступил ком, и она отвернулась к мойке.
– Няня сварила нам овсяную кашу, папа, – сообщила ему Хана.
– Мне понравилось, – прибавил Нури.
– Значит, она хорошо готовит? – насмешливо спросил Фарик.
– Хорошо! – вместе сказали дети.
– Возможно, она и мне что-нибудь приготовит, – тихо произнес Фарик.
Кристал задалась вопросом, есть ли в его словах подтекст.
– Так, детки, пора в класс. Сегодня утром вы будете заниматься музыкой и рисованием с мисс Келли. Я провожу вас.
– Пап, ты пойдешь с нами? – умоляющим тоном спросила Хана.
– Конечно, я по вас соскучился, – он улыбнулся дочери, потом поднял глаза и встретился взглядом с Кристал.
Скучал ли он по мисс Ролинз? Что за дурацкий вопрос!
Надев пиджак, Фарик отправился вместе с Кристал и детьми по коридору в специально оборудованный класс, где уже ждала учительница.
– Я нарисую для вас картину, няня, – сказала Хана, когда все остановились напротив двери.
– Я буду этому очень рада, – Кристал наклонилась, обняла и поцеловала девочку, потом обратилась к Нури: – А вы, молодой человек, чем станете сегодня заниматься?