Корабль Альвандера - Садов Сергей Александрович. Страница 67
– А в машинах?
– Сейчас подумаю… Если брать общее число, то четыре пассажирских челнока представительского класса. Два грузовых. Истребители по два в шести ангарах. Итого двенадцать штук.
– Зачем вам столько?
– Координатор и Стив настаивают. Чтобы всегда был запас. Из этих двенадцати только восемь готовы к немедленному вылету. Четыре в ангаре полной консервации. Значит грузовых челноков у нас тоже не два, а три. Один тоже законсервирован. Два истребителя из восьми стоят в запасном ангаре как резерв. Остаётся шесть.
– Всё понятно. Вообще-то разумно, если учитывать, что мы даже теоретически не можем знать, что нас ждет за Барьером.
– Теоретически можем. Такие исследования ведутся. Но вы ведь не хуже меня знаете цену таким исследованиям.
– Знаю, – признал полковник. – Иногда мне кажется, что лучше вообще не вести теоретических исследований, поскольку порой получается, что готовимся мы совершенно не к тому, что нас ждет в реальности. Какие теории строили по Венерианским пещерам? А что получилось? Тогда из-за этих ошибочных теорий столько людей погибло… Так сколько нам еще надо пилотов? Шесть истребителей. Два, как я понимаю, вы придержите для себя. Значит, кроме меня нужно еще три пилота на оставшиеся четыре. Вы кого-то конкретно хотите привлечь?
Мы с Феолой переглянулись и дружно покачали головами.
– Раз уж вы командир отряда истребителей, тут слово за вами. Вам ведь летать с этими людьми.
Старх одобрительно кивнул.
– Я был уверен, что вы так скажете. Иначе отказался бы от предложения. Только учтите, кроме пилотов еще нужны механики. Лучше всего по одному на машину.
– Но у нас будет начальник инженерной службы…
– Инженерная служба корабля и обслуживание истребителей немного разные вещи. И один человек с этим точно не справится. Дерри, в бою от того, как работает истребитель будут зависеть наши жизни. И мне хотелось бы быть уверенным, что все работы выполнены на отлично и ничего не пропущено по причине загруженности людей. Пусть техники входят в техническую группу и подчиняются этому начальнику. Но за техническое состояние истребителей должны отвечать отдельные люди.
– Это еще шесть техников. – Экипаж разрастается весьма стремительно и, кажется, процесс вышел из-под контроля. Итак, я, Феола, Старх, три пилота и шесть техников. Эннер, если согласится и еще двое десантников. Веригор. Уже шестнадцать человек. И что-то подсказывает мне, что этим не ограничится. Но я твердо решил больше двадцати человек в полет не брать. Пусть что угодно Координатор и профессор говорят. Тем более что общее число кают позволит разместить только шестьдесят пять человек. Если мы будем кого-то нанимать, то надо и для них места оставить. – Раз уж так, тогда подбирайте и техников.
– Какой срок?
Интересный вопрос.
– Две недели.
– Хорошо.
Уже поздно вечером, когда мы с сестрой отдыхали, играя в шахматы, она поинтересовалась:
– А ты уверен, что это хорошая идея? Вот честно ответь, сколько человек ты хотел взять с собой, когда только планировал полёт?
– Честно? – Сестра глянула на меня очень недружелюбно, и я действительно ответил честно: – Если честно, то я планировал отправиться в одиночку.
– Что?! – Сестра с таким искренним недоумением уставилась на меня, что я едва не рассмеялся. – Ты бы отправился в космос оставив меня, любимую сестренку, здесь, мучиться от одиночества и тревоги?
Феола выглядела в своем праведном возмущении так комично, что я все-таки не выдержал и расхохотался. Сестра еще некоторое время пыталась сохранить сердитое выражение лица, но тоже не выдержала.
– Хорошо, что ты не смог обойтись без меня. Да и как могло быть иначе?
– Это точно, – признал я. – Кстати, тебе мат.
Феола сурово оглядела трехмерную доску. Что-то прикинула и вздохнула. Ее король плавно наклонился и упал на доску.
– На этот раз тебе повезло.
– На этот раз?! – возмутился я. – А когда ты у меня последний раз выигрывала?
– Четыре дня назад.
– Э-э… ну да.
– Дерри, у тебя что-то с памятью в последнее время творится. – Сестра заботливо потрогала мой лоб. – Она у тебя какая-то избирательная.
– Станет тут… Ладно. Пойду спать. Завтра утром у нас следующее испытание по проникновению в слой. Посмотрим, что нас там ждет.
– Это какой по счету уже?
– Шестнадцатый.
Сестра встала и убрала шахматную доску на шкаф.
– Как думаешь, – поинтересовалась она, пытаясь пристроить доску и не обрушить шквал каких-то вещей, хранящихся там. Давно уже надо навести порядок на шкафу. Все наши с сестрой старые вещи там собраны. Уже не пользуемся, а выкинуть жалко, – сколько всего таких слоев?
– Не знаю. Диана считает, что их число может быть хоть и велико, но конечно. Они предполагают, что, возможно, проходя слой за слоем мы однажды снова окажемся в нашем пространстве. Это если верна теория веерного строения. Пока ученые склоняются именно к ней. У них там есть какие-то теоретические исследования на этот счет.
– Понятно. Ну ладно. Полагаю, что нам ещё до такой «кругосветки» далеко. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Но, очевидно, такая у этого дня была судьба, что закончиться спокойно он не мог. Едва я опустил голову на подушку, как со мной связался профессор Танаки.
– Дерри, есть одна проблема.
Позевывая, я сел в кровати.
– Что случилось, профессор?
– Я сейчас закончил просматривать спецификации твоего корабля. Стэнфорд переслал мне копии. Мне кажется, он не учел одного момента.
– Подозреваю, что не одного. Что на этот раз?
– Я про биологическую защиту корабля. Он говорил с тобой, что бионанороботы будут следить за состоянием микрофлоры внутри корабля?
– Да, что-то такое было. Он говорил, что все микроорганизмы, попадающие внутрь корабля будут исследованы, информация о них пойдет в единый центр, а потом их уничтожат. И что внутри корабля будет почти полная стерильность.
– Не всего, а только в центральной и частично технической сферах. Но дело не в этом. Понимаешь, в корабле предусмотрена довольно мощная медицинская лаборатория. Это понятно. Но кто у вас будет ею управлять? Кто будет командовать миллионами бионанороботов?
– Ну Феола ведь биолог. Полагаю, она справится и с обязанностью врача.
– Уверен, что справится. А справится ли она с управлением нанороботами? С постоянным мониторингом корабля на предмет биозащиты?
– Тогда Васька. Или ПГ.
– Они имеют опыт медицинских исследований?
– Гм… насколько я знаю, нет. Васька точно. ПГ не знаю. Надо будет спросить.
– Не надо. Могу и так сказать. Нет у него такого опыта. Он пестик от тычинки не отличит, я молчу уже про такие более сложные для него понятия как микробы и вирусы.
– То есть, вы предлагаете нам взять опытного врача?
– Еще раз говорю, что человек здесь не справится. Вам не врач нужен, а биокомп. Причем имеющий опыт работы в сфере микробиологии.
– Великолепно! И где я такой биокомп найду за два месяца?
– Зачем же так трагично? Сейчас вся Солнечная гудит о будущей экспедиции. Да все профильные институты будут драться за право послать с вами кого-нибудь из сотрудников. Вы же такие образцы привезут, за которыми очередь выстроится на год вперед.
Здорово. Подозреваю, чем все закончится: бесконечными звонками из разных организация с предложениями заключить договор именно с ними потому что… Тут мне пришла в голову идея. Я откашлялся.
– Гхм. Профессор, раз уж так получилось, вы не откажетесь взять эту проблему на Совет? Объявите о вакансии от имени Совета.
– Дерри, ты интриган! Ты знаешь, что начнется после такого сообщения?
– Прекрасно знаю! Поэтому и предлагаю вам снять с наших еще неокрепших плеч такую тяжелую ношу. К тому же, нам еще учиться надо…
– А ещё подлиза. Ладно, это действительно отвлечет вас от подготовки к экспедиции. Так и быть, будем считать, что тебе удалось меня убедить. Подбор кандидатов Совет возьмет на себя. Но окончательный выбор все равно за тобой. Всю работу на Совет спихнуть тебе не удастся.