Ретт Батлер - Хилпатрик Джулия. Страница 36

Когда-то вот так же говорили и о ней, обсуждали ее, чаще всего придуманные, романы. Но все равно все было по-другому. Лучше или хуже, Скарлетт не знала, да и ни к чему было думать об этом по-другому. И в той жизни у нее было все и, главное, был Ретт. Даже если его не было рядом, она всегда знала, что он есть и думает о ней. А сейчас? Как хочется, чтобы кто-то думал о тебе, любил… Нет, хочется самой любить, наслаждаться жизнью. Все еще хочется…

ГЛАВА 27

В тот вечер Батлеры обедали в отеле «Нью-Йорк». Дети ошеломленно смотрели по сторонам на богатый, изысканный интерьер, но самое большое впечатление произвело на них знакомство с избранницей Бо. Джейн Бредбери встретила их в отеле в ослепительно белом платье, светлые волосы обрамляли лицо девушки, кожа была настолько бела, что сравнить ее можно было с только что снятой сметаной. Белое платье изящно облегало фигуру. Она была высокой, почти как Бо, но удивительно изящной и грациозной. Платье девушке сшили у Пуаре в Париже. Она сообщила об этом невинно, между делом, как будто все носили платья, доставленные из Франции. Девушка была застенчивая и воспитанная. Скарлетт казалось, что Джейн чем-то очень напоминала Кэт. В обеих бросалась в глаза ослепительная красота, мягкие манеры, и обе как будто были абсолютно безучастны, какое впечатление они производят на окружающих. Джейн выросла в Нью-Йорке, но ее отец не хотел, чтобы девушка проводила время с богемой, и Джейн предпочитала этого не делать, много каталась на лошадях и проводила жизнь вдали от театральной суеты.

Джейн пригласила Батлеров прокатиться на лошадях на их ранчо, и Кэт сразу же с восторгом согласилась. Лошади с самого детства были ее страстью. Фрэдди был готов сейчас же отправиться с Джейн кататься на лошадях, хотя он еще не решил, что его больше привлекает: лошади или снующие повсюду удивительные автомобили. Скарлетт уже начала опасаться, что ей не удастся уговорить мальчика вернуться назад в Сан-Франциско.

– Вы давно знакомы с Бо? – спросила Скарлетт, разглядывая девушку. Она была прекрасна, но в то же время, как бы странно это не казалось, очень проста. Около нее не было ореола высокомерия, это была милая девушка, в очень дорогом платье, и казалось, что Джейн была сильно увлечена Бо, который также очень заботливо и нежно обращался с ней. Скарлетт наблюдала, как танцевали Бо и Джейн. Эта пара производила впечатление молодости, невинности. Ни Бо, ни Джейн абсолютно не сознавали своей красоты. Скарлетт поймала себя на мысли, как повзрослел юноша с тех пор, как уехал из дома. Он стал совсем мужчиной.

– Жаль, что отца нет в городе, – сказала Джейн, – он в Лонг Айленде, мы строим там дом, – просто сказала девушка, как будто все строили там дома. – Но я знаю, он был бы рад с вами познакомиться.

– В следующий раз, – сказала Скарлетт, глядя на Бо.

Дети наотрез отказались уходить из отеля и согласились только, когда Скарлетт пообещала, что они останутся в Нью-Йорке еще на несколько дней. На следующий день Бо пригласил их в театр, чтобы они посмотрели на его работу. Кэт, как зачарованная, смотрела на сцену. К ним подошел молодой юноша, второй режиссер:

– Может быть, попробуете? Мадам, разрешите Вашей дочери подняться на сцену…

Кэт взволнованно глянула на мать. Скарлетт заколебалась, но к ее большому удивлению, Бо отрицательно покачал головой и отказал. Кэт вспыхнула и надулась и была расстроена до самого отъезда. Но Бо стоял на своем: ничего хорошего Кэт это не принесет.

– Зачем позволять эксплуатировать Кэт? Она даже не отдает себе отчета, насколько она хороша. Жизнь здесь полна развлечений. Но это для взрослых, не для детей. Если позволить Кэт однажды подняться на сцену, она захочет это повторить, останется здесь и пустится в развлечения. Я уже неоднократно наблюдал, как это бывает, и не хочу, чтобы это случилось с ней. Ты бы тоже не захотела, если бы видела это. – Скарлетт не возражала Бо, она только была удивлена, какой он консерватор. И всегда ли такой или только, когда дело касается близких. Ну что ж, Бо стал совсем взрослым, и он удивительно устроился в этом призрачном мире Бродвея.

Перед отъездом домой дети приуныли, заскучали и потребовали дать слово, что приедут сюда снова.

– Вы думаете Бо этого хочет? – поддразнила их Скарлетт, но Бо посмотрел на нее поверх детских голов и заставил пообещать, что они снова навестят его все вместе.

– К тому времени у меня будет собственный дом, и вы сможете остановиться у меня, – заявил он. Бо и в самом деле собирался купить небольшой дом на те деньги, которые получил в наследство от матери. А пока он жил вдвоем с другом в маленькой квартирке почти на окраине города. У Бо были большие планы, он многое хотел сделать, многому научиться. Юноша был взволнован окружавшей его жизнью, и впервые за свои годы захотел стать прилежным учеником. Дэвид Бредбери давал Бо такой шанс, и юноша делал все, от него зависящее, чтобы оправдать его надежды.

Бо проводил гостей на вокзал, дети отчаянно махали брату, пока поезд медленно покидал Нью-Йорк. Все случившееся напоминало порыв ветра, налетевший и умчавшийся прочь, принесший с собой волнующие мечты, украшенные блестками мишуры, которые, вспыхнув, тут же погасли. Батлеры сидели в купе поезда, рассеянно глядя друг на друга, удивляясь, неужели все, происшедшее с ними, было реальностью.

– Я хочу вернуться сюда когда-нибудь, – тихо сказала Кэт, пока поезд набирал скорость в направлении Сан-Франциско.

– Мы все вернемся, – улыбнулась Скарлетт, которая и сама провела время, как уже давно его не проводила. От недолгой жизни в Нью-Йорке у нее остались самые замечательные воспоминания. Она вновь почувствовала себя молодой, полной жизни, привлекательной женщиной.

– Я имею в виду, что вернусь сюда, чтобы остаться, – сказала Кэт таким тоном, что стало ясно, что она уже твердо решила когда-нибудь осуществить свои намерения, и не допустит никакого вмешательства в свою судьбу.

– Как Бо? – Скарлетт пыталась перевести все в шутку, но в глазах дочери светилось что-то, убеждавшее в том, что она не переменит решения. А на половине пути Кэт спросила мать, упрямо насупившись:

– Почему вы с Бо не разрешили мне попробовать себя в роли, когда была такая возможность?

Скарлетт попыталась увернуться от искреннего ответа, но поймала тот напряженный взгляд, которым Кэт смотрела на нее в последние дни. «Она становится все больше похожей на отца», – отметила про себя Скарлетт, а вслух сказала: – Бо не понравилась эта затея.

– Но почему? – настаивала Кэт, пока Скарлетт закатывала рукава на рубашке Фрэдди. Закончив с рукавами, она сначала посмотрела в окно и только потом взглянула на Кэт.

– Вероятно, потому что это мир для взрослых, девочка. Люди, которые принадлежат этому миру, – не любители, они профессионалы, иначе они могут принести людям вред, занимаясь делом, в котором ничего не понимают. – Это был честный ответ, и казалось, Кэт согласилась с этим.

– Я хочу работать в театре когда-нибудь, не знаю еще, кем, и что бы вы не предпринимали, это меня не остановит. – Странно это было слышать из уст девочки, но Скарлетт вздрогнула от настойчивости этих слов.

– А почему ты решила, что мы будем этому препятствовать?

– Ты все время возражаешь… но в этом случае… в этом случае все будет иначе, – Кэт села, глядя в окно, а Скарлетт с изумлением наблюдала за ней. Кто знает. Может быть, она права? Возможно, настанет день, и Кэт вернется на Бродвей, чтобы работать там вместе с Бо. Во всяком случае, складывалось впечатление, что девочка будет добиваться этого. Скарлетт задумалась о Джейн, что она представляется из себя на самом деле, как относится к Бо, и может ли это со временем вылиться во что-нибудь серьезное. Всем было о чем подумать на обратном пути. Скарлетт заснула, прислушиваясь к стуку колес, уносивших Батлеров домой. Младшие дети устроились рядом, прислонив головки к ее плечу. А напротив сидела Кэт, глядя в окно напряженным взглядом, и упорно размышляла о каких-то своих проблемах, о которых остальные могли только догадываться.