Ах, карнавал!.. - Гордон Люси. Страница 5
— А как ты нашел меня? — поинтересовалась она, чтобы нарушить повисшую паузу.
— К счастью, половина города — мои знакомые. Благодаря им удалось проследить почти весь твой путь.
— Так значит, я все это время была под строгим надзором? — Она усмехнулась.
— Ну, это же лучше, чем потеряться, — парировал он. — В Венеции люди особенные. Мы все тут в ответе друг за друга, как одна большая семья.
«Наверное, Джино — исключение», — с грустью подумала Рут. Пьетро уловил эту нечаянную грусть в ее глазах и все понял. Ведь они были так похожи друг на друга.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Она была в восторге от Венеции и с восхищением рассказывала о тех местах, в которых успела побывать. Жаль только, что больше приходилось спрашивать дорогу, чем любоваться городом.
— Тебе надо было взять хорошего проводника, вот и все, — сказал он. — Тогда не пришлось бы так много и без толку ходить.
— Как раз у меня свободно место экскурсовода, — улыбнулась Рут. — Работать придется много и бесплатно, и главное условие — поладить со мной.
— Отлично. Годится.
— А я тебе еще и не предлагала, — с притворным возмущением произнесла она.
— Может, у меня все-таки будет шанс? Могу я пристроиться хотя бы где-нибудь в конце очереди? — пошутил он.
— Ну и кто же после этого из нас ненормальный? — удивилась она.
— Мы оба с тобой сошли с ума, поэтому никто нас больше не поймет. Поверь, я хочу помочь тебе, — уже серьезно произнес Пьетро.
— А как же твоя фирма?
— Мой ведущий менеджер отлично со всем справится, тем более что в январе не слишком много работы.
Они вышли из кафе и направились к причалу, где как раз в тот самый момент к берегу подплывал водный трамвайчик.
— Он пойдет вниз по Большому каналу, нам как раз туда и надо, — сказал Пьетро. — Побежали, мы на него успеем.
И взявшись за руки, оба бегом пустились к причалу.
Смеясь, они забежали в катер и, стоя, облокотившись на перила, старались отдышаться от быстрого бега. Пьетро посмотрел на девушку и не сразу отвел взгляд. Ее щеки разрумянились, а глаза задорно блестели. Трудно было поверить в то, что еще вчера она буквально не стояла на ногах.
Рут улыбнулась ему. Он, глядя на нее, внезапно понял, что эта девушка кажется хрупкой только на первый взгляд. Характер у нее стальной…
— Может, нам лучше присесть? — спросил он.
— Нет, спасибо. Я уже в порядке.
Рут, держась за перила, с наслаждением смотрела на волны, которые разбивались о бока их катера. Однако Пьетро, опасаясь, как бы из-за качки она не свалилась в воду, все-таки поддерживал ее за талию.
Но он быстро понял, что поступил опрометчиво. Ее близость неожиданно напомнила ему прошлую ночь, когда Рут тянулась к нему, обещая жаркие поцелуи. Сколько времени прошло с тех пор, как он не целовал женщину, Пьетро и сам не мог бы ответить с ходу… К счастью, Рут ничего не заметила, и он сумел взять себя в руки, вовремя вспомнив о том, что у нее есть мужчина — Джино.
Как только они прибыли домой, он, пожелав спокойной ночи, поспешил в свою комнату. В мобильнике сообщений не было. Раздраженный, он набрал номер Джино.
— Прости, прости, знаю, ты говорил, это срочно, — затараторил «братец». — Но я так занят, так занят…
— Тогда помолчи минуту и послушай меня, что я тебе скажу про Рут Денвер.
Повисла пауза.
— А что про Рут? — наконец сдавленно пробормотал Джино.
— Она здесь.
— Что?! Как это?
В голосе Джино звучало такое изумление, словно Пьетро сказал ему о визите пришельца с другой планеты.
— Она приехала к тебе. Ей нужно вспомнить некоторые события, и, кроме тебя, никто ей не поможет. Джино, ты говорил, что это она тебя отвергла. И ты никогда ничего не говорил про нападение.
— Послушай, ты ничего не знаешь… Нападение не имеет ничего общего с… В общем, Рут сама отвергла меня.
— Но она говорит другое.
— А… что конкретно она говорит? — В голосе Джино звучала такая явная фальшь, что Пьетро стало противно.
— Что вы провели романтичный вечер в ресторане и что потом на вас напали бандиты. После чего Рут потеряла память.
— И тем не менее позже она меня прекрасно узнала. И знаешь, тот вечер был далеко не самый приятный. Она сказала, что все кончено. Потом я буквально поселился у нее в больнице, пока ей не стало лучше, но когда Рут узнала меня, то прогнала. С чего ты взял, что я больше не пытался с ней связаться? Она сама так хотела.
Пьетро раздраженно хмыкнул, не зная, чему уж и верить.
— А чего там насчет того, будто я ей нужен? — спросил Джино.
— Она надеется, что ты поможешь ей вспомнить то, что для нее важно.
— Ах да… Этим все и объясняется. Пьетро, это самая проблемная девушка. Она не знает, что было по-настоящему, а что — нет.
— Тем более ты должен вернуться и прояснить это для нее.
— А вдруг я, наоборот, только еще больше ее запутаю? — Тут голос Джино зазвучал так, словно он отвернулся в сторону от трубки. Потом снова заговорил громче: — Послушай, мне надо идти. Кто-то пришел.
Телефон замолчал.
Пьетро чертыхнулся про себя, зная, что Джино может вывернуться из любой ситуации.
Теперь в его душе поселилась тревога. Тут уж не до шуток. Чему и кому верить, Пьетро не знал. Очень хотелось поверить Рут. «Она не лжет», — твердил он сам себе. Но… Может, она и сама много чего не помнит? Вот загадка. Кто знает, вдруг ее память скрывает какой-нибудь кошмар, который девушке лучше и не знать?
За завтраком Пьетро сообщил:
— Мне надо закончить некоторые дела, а потом я к вашим услугам, синьорина.
— Но это же была только шутка, — поспешила заверить его Рут. — Я вовсе не собиралась тебя обременять.
— Я делаю это по собственному желанию. А вот тебе лучше не нервничать, потому что так труднее сосредоточиться, чтобы все вспомнить.
Дождь прошел. Утро выдалось великолепным, и они решили прогуляться до площади Сан-Марко. Все магазины были открыты, и продавцы радостно приветствовали Пьетро. Многие восклицали:
— А, так ты нашел ее!
Она улыбалась в ответ и словно купалась в лучах радости.
Они шагали по площадям, узким улочкам, по изящным мостикам, пока наконец не вышли на огромную площадь. Прямо напротив них на противоположной стороне высился огромный кафедральный собор. Вокруг теснились современные офисы, в одном из которых расположилась туристическая фирма Пьетро, а также его отель.
— Я обязательно познакомлю тебя с Марио, — пообещал Пьетро. — Он отличный менеджер, хотя его характер для этого дикого города чересчур мягок.
Когда они вошли в офис, то сразу же увидели Марио. Это был молодой, человек с круглым добродушным лицом. Он пытался утихомирить даму бальзаковского возраста, которая громко спорила с ним.
— Меня не волнует, что у вас нет мест!..
— Но, синьора, — умолял ее Марио, — если на это число все занято, что я могу поделать? Возможно, вас бы устроил следующий день…
— Нет, я хочу только этот день! — упрямилась та.
Марио выглядел измотанным.
— Позвольте… — вмешался в их разговор Пьетро.
За сущие секунды он уладил дело, никто и глазом не успел моргнуть. Он даже уговорил даму взять номер на другой день.
Когда довольная посетительница ушла, Пьетро представил Марио и Рут друг другу.
— Мне очень жаль… — начал Марио.
— Давайте забудем, — проговорил Пьетро. — Просто ты нерешительный парень, Марио. Это от природы.
— Боюсь, что в этом я не виноват, — покраснел Марио.
— Не переживай, зато ты прекрасный менеджер. Как дела?
— Все отлично, — оживился Марио. — Похоже, ни одного номера не осталось.
— А мне казалось, что в январе отель должен пустовать, — отозвалась Рут.
— Нет, это не так. Ведь через месяц — Карнавал [1], — объяснил Пьетро. — Никто не хочет пропустить такое событие. Вес одиннадцать дней город будет просто переполнен людьми. Все будут пить, гулять и веселиться так, что чертям станет тошно. И главное, полиции никогда не поймать хулигана, потому что все в масках. Но это в порядке вещей в период праздника.
1
Карнавал в Венеции празднуется с 13 по 24 февраля. Весь этот период многие венецианцы повсеместно носят небольшие маски — bautta.