Ключи для влюбленных - Гордон Люси. Страница 15
— Если вы учли мои предпочтения, значит, я смогу помочь вам с готовкой? — спросила она, когда они вернулись в автомобиль.
— Ни за что! Я не позволю вам торчать в моей кухне. Обязанность женщины — накрывать на стол.
Почти на подъезде к вилле Алиса попросила Драго остановить автомобиль. Выйдя из него, они какое-то время прогуливались среди деревьев, любуясь пейзажем.
— Все изменилось. Я и не узнала бы этого места, — удивленно покачала головой Алиса.
— Спасибо, что поехали со мной, — произнес Драго. — Я все это время думал о вас. Скажите, что и вы не забывали меня.
— Да, я постоянно о вас вспоминала.
Когда они поднялись на холм, где деревья росли гуще, Драго спросил:
— Узнаете это место?
— Вряд ли.
— И неудивительно. В тот раз, когда вы оказались здесь, было темно и шел снег.
— Вы нашли меня той ночью именно тут?
— Верно. Вы лежали вон под тем деревом.
— Как странно. Здесь все так красиво теперь, а тогда…
Прислонившись к дереву, Драго взял Алису за руку, приложил ее ладонь к своей щеке, потом поцеловал.
— После вашего отъезда я часто приходил сюда, — произнес он, — в поисках счастья и покоя.
— А можно ли вообще когда-либо обрести счастье? — задумчиво проговорила Алиса.
— Безусловно, однако для этого потребуется время, — твердо произнес Драго. — Знаете, каков первый урок, который должен усвоить строитель? Он не должен торопиться. Пусть все происходит в установленное время. Если этого не будет, проект окажется загубленным.
— А мы не должны загубить проект, — согласилась она.
На его лице появилась теплая улыбка.
— Вот видите, мы друг друга поняли, — сказал он. — А теперь пойдемте, я проголодался.
Она кивнула. Взявшись за руки, оба направились к автомобилю.
Когда же, оставив машину в гараже, они прошли в дом, Алиса обнаружила, что там работает печное отопление.
— Здесь холодно даже летом, — пояснил Драго, — поэтому я приезжал сюда несколько дней назад, чтобы нагреть дом к вашему приезду.
После ужина Драго и Алиса расположились на ковре у камина.
— Вы очень изменились, — констатировал Драго. — Можно сказать, расцвели.
— Да, вы уже отметили, что я потолстела, — тихо рассмеялась Алиса.
— Толстой я вас не называл, и вы прекрасно об этом знаете. Если бы при нашем прошлом посещении этого дома мне сказали бы, кем вы для меня станете, я не поверил бы в это.
— Я тоже не поверила бы. В тот день, когда вы задержали меня в аэропорту и привезли сюда…
— Я не задерживал вас, — запротестовал Драге.
— Как вам не стыдно! Разве можно так лгать?
— Просто я был напуган. Вам, леди, удалось нагнать на меня страху.
— Я сама тогда испугалась. Мне даже теперь боязно вспоминать, какой я тогда была. Да и вам от меня досталось. Я помню, как заблудилась в лесу, потеряла сознание, а вы нянчились со мной.
— Мне понравилось нянчиться с вами, — улыбнулся он.
— Но очень быстро вы потеряли терпение, — усмехнулась Алиса. — Так на меня орали!
— Нуда, ведь вы, простуженная, выскочили на улицу!
— Нет, это было до того.
— Ах, да, помню.
— Что вы помните? Расскажите мне, — сказала она.
Он помолчал, потом произнес:
— Хорошо, я признаюсь вам. Когда вы сильно простудились, я забеспокоился, поэтому остался с вами.
— Верно.
— Я лег на вашу кровать.
— В одежде.
— Конечно!
Алиса хихикнула:
— Как мило и старомодно. Ну прямо девятнадцатый век.
— Можете смеяться, но тогда вы были больны. Я ведь заставил вас сюда приехать. Вы доверились мне, поэтому я должен был заботиться о вас. Однако, проснувшись, я обнаружил, что обнимаю вас во сне.
Она ахнула:
— Какой кошмар! Как вы могли так поступить?
— Я спал и не знал, что… вы решили пошутить надо мной.
— Почему вы сделали такой вывод?
— Я не уверен, — с подозрением произнес он, — потому что обладаю не слишком хорошим чувством юмора, но мне кажется, вы смеетесь надо мной.
— Да… не скоро же до вас доходит, — мягко сказала она, уловив обиду в его голосе. — Обещаю больше никогда не подтрунивать над вами.
— Шутите, я не возражаю. Если вам нравится, выставляйте меня на посмешище. Я и сам, возможно, посмеюсь над собой… На следующий день после того происшествия я почувствовал себя неловко, поэтому и начал срывать раздражение на вас. Уж лучше вы будете недоумевать, нежели подозревать меня в чем-то… Что такое? — спросил он, когда она принялась хохотать.
— Вы так ни о чем и не догадались? — пропела Алиса. — Просто не могу в это поверить.
— Что вас так рассмешило?
— Это ведь я все подстроила. Когда я вышла из ванной комнаты, то увидела, что ваша рука лежит на кровати на том месте, где лежала я. И тогда я осторожно улеглась в кровать и подлезла под вашу руку.
— То есть…
— Получилось, будто вы обняли меня, но на самом деле все подстроила я.
— Меня раздирало чувство вины, потому что… Черт, вы заставили меня страдать.
— Я понятия не имела, что вы страдаете, — хихикнула она. — А жаль!
— Да, вам бы это тогда понравилось, — огорченно произнес он. — Вы… вы…
— Да ладно, вам просто нужно развивать чувство юмора.
— Полагаю, мне для этого потребуется время. Для меня то, что произошло, неприемлемо. Я все это время напрасно стыдил себя!
— Похоже, что так.
Алиса посмотрела в потемневшие глаза Драго и только теперь поняла по-настоящему, как сильно скучала по нему. Он обнял и нежно поцеловал ее, и она с удовольствием ответила на его поцелуй. Опустив Алису на ковер, Драго прошептал:
— Ты настоящая ведьма.
— Ты только сейчас это понял? — улыбнулась она.
И уже через секунду их обоих охватила страсть. Алиса никогда прежде с таким исступлением не занималась любовью. К Джеймсу она не испытывала подобного желания и влечения.
Когда все закончилось, потрясенный Драго посмотрел на Алису и прошептал:
— С тобой все в порядке?
В ответ она что-то довольно промычала.
— Я не хотел быть таким… таким…
Драго был настолько сконфужен, что Алисе захотелось обнять его. Она понимала, что его смутила собственная неистовость. Однако лично Алису она очень даже устраивала.
— Все хорошо, — уверила его девушка. — Я довольна, что ты потерял над собой контроль.
— Но тебе, наверное, было жестковато на ковре.
— Ничего подобного, ковер толстый. Впрочем, для подобных занятий есть другие места… более удобные.
Драго поднялся и, подхватив Алису на руки, понес ее в свою комнату, где они, рухнув на кровать, предались всепоглощающей страсти.
Прошло всего несколько минут после первого выплеска их неудержимой чувственности, а обоих снова неотвратимо тянуло друг к другу. Драго и Алиса радовались тому, что снова могут любить и наслаждаться жизнью. На этот раз они также не сдерживали эмоций, забыв о благоразумии и сдержанности.
— Который час? — спустя некоторое время поинтересовалась Алиса, лежа в объятиях Драго. — Я не заметила, как стемнело.
— Мне тоже было не до того, — произнес Драго. — Я так сильно хотел тебя, — тихо признался он, — но очень боялся все испортить.
— Я тебя понимаю, — лениво отозвалась она. — Наша страсть была такой бурной, что поначалу напугала меня. Однако это все равно произошло бы между нами. Возможно, сейчас наступило подходящее время.
— Как ты мудра! — Драго уткнулся носом в шею Алисы, вдыхая аромат ее кожи. — От тебя пахнет чем-то сладким и пряным, — тихо произнес он. — Ты кажешься мне авантюристкой и философом одновременно. Как тебе это удается?
— А ты поэт!
— Только не это! — вскинулся он. — Ты снова смеешься надо мной?
— Всего чуть-чуть, — нежно улыбнулась Алиса. — Не обижайся.
Какое-то время они лежали будто в полудреме, потом Драго проговорил:
— Ты помнишь, как мы прощались в аэропорту? «Я рад тому, что не встретился с тобой раньше» — примерно так я сказал тебе тогда.
— Да. Я много думала над твоими словами, но в конце концов поняла, что ты оказался прав.