Скандал из жизни знаменитости - Майклс Ли. Страница 5
– Об этом я и говорю. Номеров известных лично мне водопроводчиков в телефонных книгах не найдешь.
– Гостиница много значит для Спрингхилла.
Чейз опустил на стойку локоть.
– А какие другие преимущества у маленьких городов?
Когда он улыбался, его обаяние чувствовалось еще сильнее. От уголков глаз разбегались манящие лучики, и лицо словно освещалось изнутри. Ни на одной из многочисленных фотографий она не заметила у него маленькой щербинки на верхнем резце. Этот легкий изъян придавал ему такое бесшабашное очарование, какому мог позавидовать любой обладатель безукоризненной улыбки.
У Аманды даже голова закружилась. Какое счастье, что телевидение не научилось передавать на экране этот шарм, иначе вся женская половина страны по четвергам, во время шоу Чейза Уортингтона, визжала бы до умопомрачения.
От этих мыслей ее отвлек мелодичный телефонный звонок. Она переключила абонента на нужный номер, но равновесия все еще не обрела – хотя этого времени ей хватило, чтобы взять себя в руки и притвориться, что сердце у нее вовсе не замирает от его взгляда.
Чейз опустил на мраморную поверхность и второй локоть, затем пристроил подбородок на ладони. В такой позе малыш вроде Ники смотрел бы на что-нибудь удивительное, захватывающее. Интересно, догадывается ли он сам об этом, подумала Аманда.
– Вы здесь делаете абсолютно все? – спросил он.
– Могу, во всяком случае. Я начинала горничной.
– И проложили себе путь до должности менеджера? – В его тоне звучало легкое сомнение – мол, разница небольшая.
Аманда вздернула подбородок.
– Вы спустились сюда, чтобы поболтать о моей работе, мистер Уортингтон?
– Не совсем. Я хотел найти книжный магазин. Сувенирный киоск закрыт, а я вдруг понял, что впереди у меня целый вечер – и без единой книжки!
– Что, даже сценария нет, чтобы выучить роль?
Он покачал головой.
– Пустая трата времени. Четыре варианта уже было, а в процессе съемок еще что-нибудь непременно поменяют. Сегодня вечером мне нужно расслабиться, почитать что-то приятное, а любимая «Зеленая яичница» Ники мне не подходит.
Аманда улыбнулась.
– У меня для вас есть хорошие новости и плохие новости.
– Этого-то я и опасался.
– В двух кварталах отсюда есть прекрасный книжный магазин. Но он уже закрыт.
В его прозрачных карих глазах плескалась надежда.
– И вам известен домашний телефон владельца магазина?
– Да, – кивнула Аманда. – А еще мне известно, что по вечерам в понедельник он играет в бейсбол, так что…
– Ч-черт.
Снова запищал коммутатор, на этот раз вызывала внутренняя линия. Аманда сняла трубку, и на экране компьютера загорелся номер люкса Джессамин Арден. Ради Бога, только не кондиционер! На дворе был август, и погода в Спрингхилле, хоть и жарковатая для конца лета, все же была нормальной. По правде говоря, Джессамин проще было бы выключить кондиционер и распахнуть окна.
– Я хочу, чтобы мне принесли другой телевизор, – потребовала Джессамин.
В ее номере уже было два; не могли же оба в одночасье выйти из строя!
– С каким из телевизоров у вас проблемы, мисс Арден?
– С обоими. Экраны слишком маленькие. Я ничего не могу разглядеть!
У Аманды на один безумный миг возникло желание посоветовать Джессамин обратиться к окулисту. Но вместо этого она спокойно произнесла:
– Это самые большие телевизоры из тех, что имеются в гостинице. Но завтра же утром я постараюсь достать для вас другой.
Джессамин не потрудилась ответить: она просто бросила трубку.
Чейз задумчиво сказал:
– Вы не собираетесь выудить из сумочки какой-нибудь домашний телефон для Джесси, нет? Уверен, среди ваших знакомых найдутся и такие, которые занимаются продажей телевизоров.
Аманда бросила на него осторожный взгляд. Чейз казался дружелюбным, но, если она сейчас скажет что-нибудь не то, а он потом передаст ее слова Джессамин Арден или продюсеру, неприятностей не оберешься.
– «SOS» я стараюсь кричать лишь в случае крайней необходимости, – призналась она, – иначе у меня не осталось бы друзей. Оба телевизора в ее номере работают, так что я подумала…
– Очень надеюсь, что книги для вас – тоже крайняя необходимость, – серьезно сказал он.
– Послушайте, мистер Уортингтон, я просто не могу позвонить на площадку, где играют в бейсбол, поскольку там нет телефона. – Она заметила, как дрогнули уголки его глаз, и, не выдержав, рассмеялась. – Ладно-ладно, хватит уловок. У меня есть собственная библиотека. Я принесу вам несколько книг, но попозже.
– Попозже?
– Как только закончится перерыв и вернется дежурная. Не могу же я уйти и пустить все дела на самотек.
– Как мило с вашей стороны специально пойти ради меня домой за книжками! – Его улыбка разительно отличалась от той, что она видела раньше. Сейчас он улыбался так тепло и задушевно, словно у них появился один секрет на двоих.
Аманда чуть не задохнулась. Не смотри на него, приказала она себе. Только в этом случае неприятности обойдут тебя стороной.
– Мне не трудно. – Она очень надеялась, что он не заметит придыхания в ее голосе. – У меня квартира на втором этаже.
– Вы живете прямо здесь, в гостинице?
Она кивнула.
– В мои обязанности входит быть всегда поблизости. А какие книги вы любите?
Склонившись к ней поближе, он задал встречный вопрос:
– А какие у вас есть?
– Ну, выбор довольно велик. Вы любите детективы? Романы? Или документальную прозу?
– Все люблю, – кивнул он. – А можно я нахально попрошу разрешения покопаться в книгах самому?
Аманда колебалась с ответом. Но какие у нее, в сущности, причины для отказа? Не может же она сообщить Чейзу Уортингтону, что боится остаться с ним наедине, – подобное откровение его бы здорово повеселило! Сама она была твердо убеждена, что, если не считать психоанализа, личная библиотека глубже всего раскрывает характер человека. Но и об этом она ему тоже говорить не собирается. Эта мысль, скорее всего, возбудила бы его любопытство, чего Аманде совсем не хотелось. Хватит с нее и того, что она реагирует на него как помешанная (такая реакция наверняка пройдет через день-два), но уж ухудшать ситуацию, подогревая интерес Чейза к собственной персоне, просто ни к чему.
Да, все правильно. Призналась в существовании библиотеки – так уж теперь будь добра любезно предложить ему самому выбрать книгу. В конце концов, ему и нужен-то всего-навсего какой-нибудь приключенческий роман, чтобы скоротать вечер.
– Ну, конечно, почему бы и нет? – скорее себе, чем ему, ответила она. – Я вам позвоню, когда освобожусь.
– Лучше я подожду. Все равно больше делать нечего.
– Вы могли бы пройтись по городу. У нас здесь абсолютно безопасно, даже ночью.
Он погрозил ей пальцем.
– Можно подумать, что вы хотите от меня избавиться.
Аманда сдалась. Все равно дежурная вернется через пару минут.
Лишь с приходом Трисии Аманда осознала, что подняться с Чейзом в ее квартирку – значит подбросить местным сплетникам пикантную новость для пересудов. Но придумывать отговорки было поздновато. Вместо того чтобы дожидаться лифта, она провела Чейза к служебной лестнице, сразу за регистрационной стойкой.
– Не самый изысканный уголок гостиницы, верно? – заметил он.
Лестницу не мешало бы подкрасить, в душе согласилась она. Забавно – такие мелочи всегда ускользают от внимания, если видишь что-то каждый день. На площадке второго этажа она рывком распахнула дверь пожарного выхода.
Чейз заглянул в длинный, отделанный деревянными панелями коридор.
– А кстати, сколько этому зданию лет?
– Его построили приблизительно в начале века.
– Сейчас оно выглядит куда лучше, чем четыре года назад.
– Да, за последние годы мы немало сделали. Люксы отремонтированы, да и обычные номера практически все расширены.
– Вы совладелец гостиницы?
– Нет, всего лишь менеджер. Но хозяева предоставили мне, можно сказать, полную свободу действий, и я горжусь нашими успехами. Гостиница в таком маленьком городке, как правило, не приносит особых доходов, но мы пошли на некоторые нововведения.