Жертвы обстоятельств - Ролдугина Софья Валерьевна. Страница 59

Тантаэ частенько присутствовал при проведении опытов, обсуждая с Риан различные версии о природе излучения и о происхождении орденского артефакта. Удивительно, но «бездна» почти не действовала на Пепельного князя: он мог подходить почти вплотную к демонстрационному стеклу, тогда как тот же Ириано…

Гм.

Собственно, в этом-то и заключалась проблема. Ириано тоже постоянно находился в лаборатории. Пускай он и не приближался к «бездне», и, соответственно, к Тантаэ, но когда двум упертым шакаи-ар требовался прямой контакт, чтобы устроить ссору? Иногда мне казалось, что гордых страданий Тантаэ и молчаливой агрессии его любимого сына даже нити не выдерживали и расходились в стороны. Что уж говорить о людях! Через неполных два дня в лаборатории не осталось ни одного дурака, готового влезть между враждующими сторонами и самоубийственно призвать к миру.

Зато в лазарете прибавилось постояльцев.

Единственным существом, которое продолжало самозабвенно докапываться до истоков многовекового шакарского конфликта, оказалась Айне. Она не удовлетворилась только рассказанной самим Тантаэ версией и принялась осаждать беднягу Ириано. Тот, похоже, слегка ошалел от мягкого, но непреклонного напора пророчицы и не огрызался только по старой привычке беспрекословно слушаться тех, кто живет в двух временах одновременно.

Айне не забрасывала его вопросами — о, нет. Пророчица изучала «объект» своими особымиметодами. Она просто садилась на стул напротив него и подолгу вглядывалась в лицо, отмечая каждый взмах ресниц, каждое движение губ. Так смотрят на звезды… Только не влюбленные, а астрономы.

Или астрологи.

Поначалу Ириано вежливо не замечал ее, мягко говоря, необычного поведения. Но надолго даже шакарской невозмутимости не хватило. Да и редко кто мог выдержать взгляд пророка — тяжелый, пристальный. Прорицание, на мой взгляд, было контактом даже более глубоким, чем телепатия. Ведь провидцы могли проникать не просто в тайные мысли человека, а в его будущее — и знали о других то, что сам человек еще о себе не ведал.

Спустя некоторое время желтоглазый шакаи-ар забеспокоился. А так как он не обладал выдержкой своего отца, то все его волнения были как на ладони. Айне к тому же постоянно подливала масла в огонь, загадочно улыбаясь и замечая вскользь: «О, так вот почему не повезло бы Даяне», или передергивая плечами и бормоча себе под нос: «Нет, никакого моря. Совершенно точно».

К счастью, у Ириано хватало ума не уточнять у нее, кто такая Даяна и причем здесь море. Он, как и все хищники, обладал почти мистическим чутьем на опасность.

Впрочем, не он один. Местные лабораторные «мыши» — тоже.

Не прошло и трех дней, как маги, коренные обитатели лаборатории, стали шарахаться и от Тантаэ, и от Ириано, и от Айне, при первом удобном случае прячась естественных укрытиях любого научного центра — за стопками бумаги, заполненной мелким текстом, и странного вида установками.

Все, кроме Холли, разумеется. Этот загадочный тип постоянно крутился поблизости и так хитро улыбался, словно наперед знал, чем это закончится. А раз, налюбовавшись на Айне, даже воскликнул:

— Вот бы моей доченьке капельку твоей храбрости! А то ходит кругами, ходит, да без толку…

Айне в ответ на это странное высказывание пожала плечами и невозмутимо произнесла:

— Благодарю за похвалу. Не думаю, впрочем, что я ее заслужила.

Холли только рассмеялся. И опять — с таким видом, будто знал ну совершенно все.

— Найта, сосредоточься, сейчас повторим опыт. Айне, ты тоже. Итак, вы пробуете воздействовать не на саму «бездну», а на пространство вокруг нее. Ясно? — в сотый раз переспросила Риан. Я не нашла сил ответить ей спокойно и поэтому просто кивнула.

А то еще начну говорить — и зарычу по-шакарски. Привычки очень легко перенимаются.

— Замечательно. Холли, запускайте установку. По команде, на счет «один». Десять, девять, восемь…

Опыты, подобные этому, я ненавидела особенно. Хотя бы потому, что от меня в них почти ничего не зависело. Все делала Айне — копила силу, придавала ей форму, направляла, а я просто подхватывала волну энергии, пропускала через себя и усиливала. Работа «фокуса» звезды. Ничего сложного. Многие рады были бы оказаться на моем месте… Но я сама с удовольствием не глядя махнулась бы обязанностями с каким-нибудь студентом.

Низко и опасно загудел аппарат.

— Нэй, приготовься, я начинаю, — предупредила пророчица — отчего-то шепотом.

Не знаю, как видела результаты своего колдовства сама Айне, но для меня нити вокруг внезапно словно взбесились. Инстинктивно реагируя на магию своего «лучика», я провалилась в транс следом за пророчицей. Мир стремительно превращался в набор серых кадров.

Только нити не теряли яркости. Целый пучок тонких разноцветных потоков рванулся к моим рукам — и я позволила ему пройти насквозь, через почерневшую кровь, напитаться темной силой… и хлынуть к «бездне».

Я увидела, как живой камень, опутанный нитями, будто утопленник водорослями, задрожал и словно бы начал светиться. Вот это-то явление и заинтересовало ученых. «Свечение», не видимое никому, кроме равейн, вроде бы не влияло на нашу силу, но через некоторое время энергия, питающая заклинания, рассеивалась в пространстве, а нити возвращались на место. Пока «бездна» была в коконе, в Академию ненадолго возвращалась магия.

Студенты, кстати, радовались, как дети, и старались использовать эти моменты для выполнения самых сложных работ — например, уборки в комнатах общежития. Или создания шпаргалок…

Свечение «бездны» стало интенсивнее.

— Минут семь, не больше, — предположила Айне — и скривилась. Колдовство далось ей нелегко, даже с учетом четвертой эпохи, «власти», и полного контроля над силой.

Я мрачно мотнула головой. В виски теперь словно медленно ввинчивали по длинному шурупу.

— Двадцать, мне кажется. В этот раз много сил ушло, — вяло откликнулась я, чтобы не молчать.

— Двадцать! — с омерзительной бодростью воскликнул Холли, вылетая из-за смотрового стекла. — Чудесно, просто чудесно, милые мои! Умницы-разумницы, самые умелые, самые старательные! — консультант любовно потрепал нас по макушкам. Мне почему-то подумалось, что это похоже на то, как собачек хвалят. «Молодчина, ты у меня самая умная!» — говорят таксе, которая додумалась принести хозяину тапки. Но Холли, разумеется, ничего такого в виду не имел. У него просто была очень странная манера разговора — словно язык он учил по книжкам, причем по детским сказкам. Старинные слова мешались с вполне современными выражениями и научными терминами. Но это странным образом не выглядело смешным… Да и немного нашлось бы людей, готовых смеяться над бессмертным и совершенно беспринципным, мстительным и эгоистичным существом. — Ох, устали вы, наверное, хорошие мои? Вижу, устали, едва с кресел встали, — белозубо улыбнулся он и крикнул в открытую дверь: — Ириано, мальчик мой, свари девочкам кофейку да проводи их в комнату отдыха. Ох ты, деточка, голова болит, да? — он заботливо коснулся моего лба, а потом вдруг без предупреждения хлопнул раскрытыми ладонями мне по ушам.

В голове зазвенело… и боль, как ни странно, прошла. Хотя Холли определенно не был целителем.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я консультанта. Надо отдать ему должное: он нечасто сочувствовал людям, но зато всегда помогал, если это было в его силах. А еще — никогда не делал вид, будто не видит, что кому-то нужна его помощь.

— Ай, да какие «спасибы», милая, — улыбнулся Холо, перекидывая через плечо перевитую желтой лентой косу. — Что смогу — тем и помогу, а лучше посидела бы ты и кофейку попила с подружкой. А там уж, дома, господин Дэриэлл тебя совсем вылечит.

Эх, если бы… Придется опять пить зелья и микстуры. А чтобы подлечить вывих, который я заработала, упав с лестницы, и вовсе пришлось глотнуть крови Максимилиана. Дэйр потом на князя целый вечер волком смотрел.

— Ну, иди, деточка, — Холли мягко подтолкнул меня за плечи к выходу. Я очнулась от размышлений и шагнула вперед, чувствуя легкое головокружение.