Жажда - Карвер Таня. Страница 65
Фил не хотел останавливать работу своей команды, чтобы бросить всех людей на поиски того, кто напал на Фенвика и похитил Розу Мартин, но чувствовал, что им очень важно собраться всем вместе, прежде чем разделиться.
В конце концов, все они делают одно дело. Так сказать, поют, заглядывая в один и тот же псалтырь, подумал Фил, повторяя одно из цветистых клише Бена Фенвика.
Ему нужно было найти подходящие слова. Это должно было быть что-то вдохновляющее, что поднимет их дух, даст заряд энергии. Он увидел сидевшую сзади Марину и понял, что как-то справится с этим.
– На данный момент мы располагаем следующим, – сказал Фил, поднимаясь и обращаясь к залу. – Сюзанна Перри и Зоя Херриот. Обе они – логопеды. Обе работали в крыле Гейнсборо в Центральной больнице. Одна из них пропала, вторая мертва. Джулия Миллер. Врач-эрготерапевт. Работала в том же крыле больницы и входила в ту же самую команду. Пропала. Будем надеяться, что она жива. Адель Харрисон. Работала в баре. Убита. Какой-то связи ее с остальными девушками мы не обнаружили. Пока что. – Он сделал короткую паузу в память о погибших и пропавших женщинах. – Кристофер и Шарлотта Палмер. Соседи Джулии Миллер сверху. Оба мертвы. Убиты из-за того, как мы полагаем, что оказались на пути у нашего убийцы. Потому что ему нужно было откуда-то наблюдать за своей жертвой. – Фил вздохнул. – А теперь еще и двое наших людей. Старший инспектор Фенвик, руководитель подразделения, тяжело ранен, сейчас находится в больнице. Сержант Роза Мартин пропала.
– И еще Энтони Хау, – сказала Анни, – не забывайте о нем.
Фил кивнул.
– Есть какие-то новости?
– Состояние его стабильно тяжелое, – ответила Джейн Гослинг. – В больнице говорят, что он находится между жизнью и смертью.
– Понятно. – Фил подавил желание снова вздохнуть. – Есть какие-то соображения? Какие-то идеи насчет взаимосвязи между этими событиями? Какие-то зацепки?
– Адель Харрисон, Джулия Миллер и Сюзанна Перри очень похожи внешне, – сказала Анни. – Или, точнее, у них есть много сходных черт. Высокие белые женщины с темными волосами. Одинаковое телосложение. Примерно один и тот же возраст.
Фил кивнул.
– Это же относится и к Розе Мартин. По этому принципу можем добавить в этот список и ее. Похоже, это тот тип женщины, на который он делает стойку.
Руку поднял Ник Лайнс.
– Я думаю, ты прав, – сказал он. – Сравните то, как была убита Адель Харрисон, как было обезображено и изуродовано ее тело, с тем, как смерть настигла Зою Херриот. Это было сделано как будто в спешке. Она не подходила под этот тип, поэтому была просто зарезана и брошена.
Кое-кого передернуло от этих слов. Но Ник не особенно подбирал выражения и не собирался извиняться.
– На данный момент мы должны включить в список главных подозреваемых Марка Тернера и Фиону Уэлч.
– А как же с яхтой, босс? С тем солдатом? – спросила Анни.
– С этим пока очень многое не сходится. Не будем торопиться с выводами. Однако поскольку Фенвика ударили ножом в доме Тернера и Уэлч, надо полагать, что эти двое играют здесь не последнюю роль. В университете их тоже ищут. Мы предупредили, чтобы нам позвонили, как только они там появятся. Хотя я очень сомневаюсь, что они придут туда. Ник, что ты можешь сказать нам о доме?
– Немного, – ответил Ник Лайнс. – Судя по пятнам и брызгам крови, похоже, что все произошло в гостиной. Также очень похоже, что оттуда совсем недавно убрали ковер.
– Насколько недавно?
– После того, как ударили ножом Фенвика.
– Выходит, Розу Мартин закатали в него? – спросил Фил.
– Было бы логично это предположить, – ответил Ник.
– Эдриан, что говорят соседи?
Эдриан Рен встал.
– Женщина из дома напротив видела, как двое мужчин грузили ковер в пикап, стоявший на парковке перед «Пекином».
Между домом Тернера и расположенным рядом китайским ресторанчиком, торгующим навынос, было небольшое свободное пространство, которое посетители любили называть парковкой.
– Очень смахивает на наших клиентов. Марка автомобиля? Модель?
Тот покачал головой.
– Что-то темное. И довольно маленькое. Точно не большое. Другого описания нет. Оба мужчины, видимо, были в рабочей одежде. На голове вязаные шапочки и темные очки.
– Прямо комедия в стиле «Братьев Блюз», – невесело заметил Фил. – Просто замечательно.
– Босс, этот фургончик похож на тот, который искал Микки, – сказала Анни. – Черный «Ситроен-Немо».
– Эдриан, возьми фотографии машины и поговори с той женщиной еще раз.
Тот кивнул и сделал пометку в блокноте.
– Фиона Уэлч… – сказал Фил. – Боюсь, что это была одна из самых неудачных инноваций Бена Фенвика. Она мне никогда не нравилась, я не ценил ее как специалиста и не хотел видеть в своей команде. А после составленного ею психологического портрета убийцы – еще и не доверял. – Он оглядел зал. – Если кто-то хочет что-нибудь сказать о ней, подключайтесь, пожалуйста.
– Микки чувствовал по отношению к Фионе Уэлч то же самое, босс, – сказала Анни. – Он недавно говорил со мной о ней. Сказал, что есть в ней кое-что, что ему очень не нравится.
– Почему же он не обратился ко мне?
– Потому что вы сказали, что и так собираетесь отделаться от нее. Поэтому он, наверное, и подумал, что не стоит этого делать. Но он сказал о ней еще кое-что интересное.
Фил насторожился.
– Он сказал, что накануне вечером она ходила к Энтони Хау. В камеру. После того как вы закончили его допрашивать.
Фил нахмурился.
– Это еще зачем?
– Неизвестно. Записи о цели посещения нет. Только отметка о ее визите.
Фил задумался, оглядывая зал. Здесь было уютно, в таком месте можно было бы великолепно провести время, выбравшись из дома. Бар выглядел таким же симпатичным. Все это было словно из другого мира. Надежного, уютного мира, в котором ему никогда не жить.
– Я думаю, – сказал он, – мы пока не будем торопиться с выводами насчет того, что она сказала ему что-то, что могло внести свой вклад в его попытку самоубийства.
Анни нахмурилась.
– Почему, босс?
Он пожал плечами.
– Может быть, он был ее преподавателем в университете. Может, приставал к ней. Может, у нее осталась какая-то обида или еще что-то. – Он вздохнул. – Почему никто не заглянул в ее прошлое? Почему должным образом не была проверена ее благонадежность?
Все промолчали. Единственный человек, который мог бы ответить на этот вопрос, сейчас в больнице сражался за собственную жизнь.
– О’кей, – сказал Фил. – В настоящий момент мы будем приглядывать за домом на Гринстед-роуд. Они могут вернуться туда, хоть шансы и невелики. Мы также будем продолжать работу внутри дома в поисках каких-то зацепок, которые могли бы подсказать нам, где они находятся сейчас.
– Не забудьте о яхте, босс, – подсказала Анни.
– Я помню.
У Анни зазвонил телефон. Фил укоризненно посмотрел на нее, явно недовольный тем, что его перебивают. Она посмотрела на дисплей.
– Это Микки, – сказала она. – Будет лучше, если я отвечу.
Она прошла к барной стойке.
Фил хотел продолжать, но понимал, что Микки будет звонить только в случае, если случится что-то важное.
– Подождем минутку, – сказал он. – Это может быть срочно.
Анни вернулась, на ходу пряча телефон в карман, и села. Фил чувствовал, что ее переполняет адреналин.
– Что ты узнала?
– Это был Микки, – сказала она, – он сейчас возле яхты. Там произошли кое-какие события.
Она рассказала, что видел Микки, причем на одном дыхании, практически в той же манере, как это только что сделал он.
– Здесь нам повезло, – сказал Фил, чувствуя, как его охватывает знакомая дрожь возбуждения. Он знал, что остальные сейчас чувствуют нечто подобное. – Это прорыв. Анни, перезвони ему и скажи, чтобы он продолжал следить, а мы постараемся как можно быстрее подтянуться к нему. Кто бы ни был этот человек, даже если это не Роза, мы все равно должны освободить его. Я отправляюсь туда прямо сейчас. – Он оглядел зал. – Остальные возвращаются к своей работе. – Он вздохнул. – Большинство из вас, если не все, знают, что мы с Беном Фенвиком далеко не всегда сходились во мнениях. Точнее, почти никогда не сходились, если уж быть честным до конца.