Интервью любви - Армстронг Линдсей. Страница 20
— Купила в Байрон-Бэй; здесь, оказывается, есть чудесные магазины.
— Мне жаль… — мягко произнес он.
— Но, Роб, когда женщина хочет хорошо выглядеть… А что случилось? — Она почувствовала какую-то тревогу.
— Я немедленно должен лететь в Сидней. Большие неприятности в одной из компаний, а управляющий директор, которого уличили в растрате, угрожает покончить с собой. Ты понимаешь?
— Роб, — прервала она его, — почему ты сразу не сказал мне об этом? Или, — она повысила голос, — не позвонил по телефону?
— Я сам узнал об этом только полчаса назад. Нив…
— Как же ты сможешь улететь из Байрон-Бэй так быстро? — заволновалась она.
— Аэропорт Кулангатта находится в часе езды… самолет компании прилетит и заберет меня.
— Вот что значит быть богатым! — Она не смогла удержаться, чтобы не съехидничать. Но потом все же спросила: — Куда же мы все-таки едем?
Он припарковал машину на стоянке возле маяка.
— У нас еще есть время, Нив, — сказал он и потянулся за сумкой-холодильником на заднем сиденье.
На свет появились запотевшая бутылка шампанского и два хрустальных фужера. Они вышли из машины и стали любоваться заходом солнца. Последние неяркие лучи освещали излучину бухты, пляж и маяк.
Он подал ей бокал с шампанским и с огорчением произнес:
— Нив, дорогая, прости за испорченный вечер.
Она сделала глоток, стараясь успокоиться. Такой туалет зря пропадает, столько усилий — и все напрасно.
Он обнял ее за плечи.
— Я должен был догадаться, что ты будешь так беспокоиться по поводу своей внешности. Нив, ну скажи, что ты не сердишься на меня.
Она закусила губу.
— Тогда слушай. — Он посмотрел вдаль за горизонт. — Ты могла бы поехать со мной?
— Я…
— Да. Если ты так сердита на меня, когда, в общем-то, я не виноват, то нам стоит как следует подумать, перед тем как пожениться. — Он был очень серьезен.
Она устремила на него недоверчивый взгляд. И нерешительно произнесла:
— Я… почувствовала себя полной дурой, что вырядилась и… вспылила.
— Я тоже ужасно разочарован. Скорее всего, я не смогу вернуться до конца недели.
Нив совсем поникла.
К ее глубокому удивлению, он негромко засмеялся и поцеловал ее в макушку.
— Это просто проверка, мисс Вильяме. Все хорошо. Давай-ка посмотрим, что у нас на ужин.
Он вытащил скатерть, приборы и салфетки. Затем стал выкладывать сэндвичи с копченой лососиной, сырные палочки, ароматные мясные тефтели, восхитительно пахнущие маленькие колбаски, ананасы, киви, клубнику, большие гроздья сладкого черного винограда, сырное ассорти и печенье.
— Я… была не права, — сказала Нив, попивая шампанское и заедая его деликатесами. — Это настоящий пир. — Она подняла свой фужер и потянулась с ним к Робу.
— Я не хотел, чтобы мы расстались, недовольные друг другом. И как замечательно, что на тебе красивое платье! Знаешь, Нив, о чем я мечтаю? Очутиться с тобой в постели.
— Я… не думаю, что сейчас это возможно…
— Что ж, даже думать об этом нельзя? — В его глазах загорелись лукавые искорки.
— Ты же понимаешь, что в таком случае у нас будут большие… трудности.
— Очень хорошо представляю себе. Чем ты собираешься заниматься оставшееся время?
— Буду плавать, гулять, читать… и все такое прочее. И думать, конечно. — Она выглядела сосредоточенной.
— Нельзя ли мне пожелать, чтобы твои мысли были направлены на мою скромную особу и ее место в твоей жизни? — попросил Роб, осушая свой бокал с шампанским.
Их взгляды встретились. Он пожирал взглядом пленительные изгибы ее фигуры под золотисто-розовым шелком, обнаженные ноги, пышные волосы. Она должна принадлежать ему, он должен знать все ее потаенные мысли и чувства, она не должна уйти из его жизни этой обольстительной, плавной походкой. Все или ничего — такова его суть.
Нив, глядя на него, подумала о том же самом. Может быть, размышляла она, наша проблема не в том, спать нам до свадьбы вместе или нет. А вдруг мы такие разные, что никогда не сойдемся характерами?
Эта мысль взбудоражила ее. Неужели ей придется мериться силами с этим человеком? Вот, значит, какой он… Как далеко он может зайти, чтобы настоять на своем?
Роб взял у нее фужер с недопитым шампанским, поднялся, помог ей встать на ноги и обнял ее.
— Прости, — еле слышно прошептал он, — но я не могу просто так уйти… — С этими словами он зарылся лицом в ее волосы. Она почувствовала его руки везде… на плечах, на бедрах…
С секунду Нив стояла неподвижно, затем с легким вздохом обхватила его руками за шею и подставила губы для поцелуя. Уже стемнело, когда они наконец смогли оторваться друг от друга. Нив обнаружила, что не может произнести ни слова. Буря эмоций бушевала в ней, но в теле чувствовалась блаженная легкость. Каждая ее клеточка была наполнена недавним ощущением его тела, прижимающегося к ней.
Никогда раньше она не переживала такого волнения до дрожи, такой полноты жизненной энергии. Она трепетала, ощущая его руки на своей груди, прижималась к нему всем телом, чувствуя, как крепнут его объятия. Ее руки с наслаждением гладили его спину, губы трепетно прижимались к обнаженной шее у раскрытого ворота рубашки.
Как жестоко, почти невыносимо было расставаться с ним в эту минуту!
Они молча собрались, и всю дорогу до ее дома никто из них не произнес ни слова. Он лишь накрыл своей рукой ее сплетенные руки, лежащие на коленях, и сжал их с такой силой, что они побелели.
— Не ты одна занималась покупками сегодня.
Она удивленно уставилась на изящный сверточек, который он положил ей на колени.
— Нет, сейчас не открывай, — добавил он. — И позвони мне, как только вернешься домой.
Он взял ее за подбородок своими красивыми длинными пальцами и нежно поцеловал.
Нив помедлила, но затем вернула ему поцелуй и выскользнула из машины.
В красиво упакованной коробочке находилось изысканное кольцо, украшенное квадратиком сапфира и двумя бриллиантами. Записка гласила:
«Дорогая Нив, прими это кольцо и позволь назвать тебя моей невестой».
Она молча смотрела на кольцо. Несколько раз тянулась к нему, но каждый раз рука ее застывала, так и не дотронувшись до него. Наконец положила коробочку с кольцом на стол и направилась на балкон, чтобы успокоиться. Связать свою жизнь с Робом Стоу, просто надев кольцо, когда самого его здесь нет? Разве не он должен надеть кольцо ей на палец и лично сказать те слова, которые написал?
Она внезапно поняла причину своих сомнений: в его душе ей отводилось второе место после его бизнес-империи. Этот внезапный отъезд по делам стал для нее шоком. И никакое самое красивое кольцо не смягчит нанесенный им удар по ее чувствам. Нет, она не собственница по натуре. Но именно сейчас их ничто не должно разделять, если они хотят прожить оставшуюся жизнь в счастливом браке. Ведь это утро их любви, разве не так?
Ей вспомнилось и другое. Она мерилась силами с человеком, который привык всегда идти только своим путем! Ей трудно было отделаться от мысли, которая пришла ей в голову еще на пляже. Там они были полностью поглощены своими чувствами друг к другу, и все же ей показалось, что между ними стоит что-то еще…
Девушка вздохнула и еще раз взглянула на кольцо. И тут ей вдруг вспомнилась Молли Кондрен. Ведь Молли, подумала она, не обладала таким характером, который позволил бы ей не потеряться рядом с Робом Стоу. А сможет ли она, Нив Вильяме, отстоять себя?
И все же женское начало победило. Она вынула кольцо и надела его на палец. Оно сидело так, будто специально было сделано для нее. Но… разве это причина, чтобы обручиться с Робом Стоу, не говоря уже о браке с ним? Девушка сняла кольцо и положила его обратно в коробочку.
— Нив, ты чудесно выглядишь! — с восхищением воскликнул Джордж Мэйтленд, когда она появилась в редакции.
— Спасибо! — улыбнулась она.
— Нив, в тебе ощущается кипение чувств, очевидно, этому способствовали разные приключения? Не расскажешь?