А-Прогрессор - Зайцев Александр А.. Страница 44

— Они отринули кочевую жизнь и стали патрициями города.

— Разве не благодаря Оксилиану Уир не только не был разрушен, не только сохранил свою культуру, традиции, строения? А еще его население получило приток свежей, агрессивной крови, что позволило буквально за мизерное время, всего за пять десятков лет после завоевания, превратить весь полуостров во владение царей Уира! — Как бы подтверждая свои слова, мыслитель ударил кубком о стол. — Что послужило началом становления величайшей из всех известных в истории империи!

— Так вы считаете, что у меня его профиль?

— Несомненно. Именно такое умное и волевое лицо. Лицо человека способного выйти за грани привычного мышления, способного переступить через себя ради блага того, что он любит. Я думаю, такое же лицо было у Оксилиана Второго.

Этот диалог продолжался до глубокого вечера. А наутро легат хотел предложить странствующему философу продолжить путь вместе. Но трактирщик сказал, что старик в голубой тоге ушел, когда еще не встало солнце…

Этот разговор стал главным кирпичиком в массе моих воздействий на этого воина. Сложно, очень сложно влиять на идеалистов. Они крепкий орешек. То ли дело фанатики, с которыми так легко работать. История Земли помогла додуматься до такого варианта давления на легата. Совместить мои знания о Риме и о Древнем Китае. Именно этот симбиоз воспоминаний позволил найти в истории Уира нужный мне пример. Весь остальной путь до ставки Вариану попадались различные ситуации, как бы исподволь подталкивавшие его в нужном мне направлении. Только бы все получилось! Удача в этом предприятии открывала столько возможностей… Ох, хвост даже закручивается, как представлю.

Но и этого было мало. Следовало еще подготовить и Кагра к возможному повороту событий. Он и так уже вырос из умного мальчика в мудрого правителя, но были некоторые моменты, которые меня беспокоили. Все же у единой власти есть огромный недостаток — ее обладатель перестает относиться к себе критично. Конечно, мой ставленник не утратил способности слышать не только своих советников и церковников, но и многих других. Но он всегда сам принимал решения, зачастую выслушивая чужие мнения только для того, чтобы утвердиться в давно уже принятом и решенном вопросе. С одной стороны, это замечательно, но с другой… Когда нужное мне будет несколько разниться с его представлениями о правильном, Кагр не послушает никаких советов. Он упрется лбом и как баран будет давить, переть так, как решил когда-то давно. И если раньше мне эта его черта очень нравилась, то сейчас надо было найти метод, позволивший бы мне обойти данный нюанс. Впрочем, король Бельграна умел улавливать намеки, это радовало…

2 сентября 609 г. от Р. А. Гораг; королевский замок

Одним из любимых развлечений Кагра Первого наряду с охотами, турнирами и прочими рыцарскими радостями были беседы с купцами — и своими, и заезжими. Тех из них, кто прокладывал торговые пути через дальние земли. Купцы рассказывали о том, как живут люди в различных частях Аргилита, о войнах, о торговле, о вере — о многом-многом ином король узнавал, расспрашивая купцов, останавливавшихся в порте Горага. Конечно, в королевские покои приглашали не каждого владельца судна, зашедшего в порт, только самых богатых и влиятельных мореходов.

Многие купцы, зная эту слабость венценосной особы, заранее готовили свои рассказы, закупали подарки в надежде быть приглашенными к королевскому столу. Это же не только большой почет и уважение, но и хорошее расположение короля, которое ни одному торговцу еще не вредило.

Так и сейчас приглашенный к завтраку в стенах донжона уважаемый купец Жезис Доримис буквально соловьем заливался перед монархом, рассказывая о своем возвращении из дальних восточных земель, в которых он провел чуть ли не год. Врал купец безбожно: и о встреченных им псеголовцах, кои пьют женское молоко; и о самоцветной горе, которая так сияет на солнце, что на нее нельзя смотреть днем и к которой не подойти, так как там хозяйничают жуткие драконы; и о желтолицых воинах, на одной из стоянок напавших на его ладьи. Тут он, надо сказать, не врал, только в двадцать раз преувеличил число напавших и собственную доблесть.

Кагр Первый был разочарован. Он надеялся, что вернувшийся из столь дальнего путешествия купец расскажет действительно интересные истории. А Жезис только повторял старые байки, да еще уверял, что все видел своими глазами. Лишь момент с нападением желтолицых всколыхнул королевский интерес. Да и то только потому, что Жезис предоставил в качестве доказательства нападения доспехи и оружие этих воинов. Впрочем, в этом оружии не было ничего примечательного — грубая бронза, непривычно обработанная и черного цвета, но всего лишь бронза. Доспехи — смех один — шкуры с нашивками меди. Единственное, что говорило об их далеком происхождении, — многочисленные гравировки по меди, на которых были изображены незнакомые звери.

Повертев в руках привезенные купцом диковинки, Кагр решил вежливо поблагодарить гостя и поскорее выдворить из замка.

— Не может такого быть! — Резкий возглас архиепископа Аркахского, всеми уважаемого служителя Единого, Оривиса аран [7]Нилоса вырвал короля из раздумий.

— Я не вру, ваше святейшество! — вскинулся купец Доримис. — Дым, который мы заметили за многие мили от побережья, был только предвестником. Потом мои ладьи долгое время на всех веслах гребли что было сил, так как наш караван начали преследовать четыре военных судна ниоргов! Они, несомненно, заметили наши паруса ранее. И я уверен, что эти драккары вышли из порта Борша!

— На Борш было совершено нападение ниоргов? — включился в разговор Кагр.

Это было неприятное известие. До сих пор ниорги, промышлявшие разбоем и пиратством, опасались нападать на крупные поселения и города, предпочитая грабеж рыбацких деревушек и купеческих кораблей.

— Не просто нападение! — почувствовав монаршую заинтересованность, обрел второе дыхание Жезис. — Когда мы смогли оторваться от преследователей… Да будет вечна моя признательность всем святым — они даровали моим ладьям попутный ветер. Так вот, когда мы встали на ночную стоянку у берега, посчитав, что удалились от ниоргов достаточно далеко, к нам начали выходить многочисленные беженцы из Борша.

— Беженцы?

Король удивился. Борш был знаменит своими могучими стенами и многочисленной дружиной. С чего людям бежать из столь хорошо укрепленного города?

— Да, да ваше королевское величие, именно беженцы. Борш пал!

За столом повисла тишина.

— О все святые! — позволил себе проявить чувства аран Нилос. — Как же этим варварам подобное удалось?

— Все беженцы говорили о разном. Кто твердил, что был ночной штурм. Кто — что не обошлось без подкупа и предательства. Кто говорил, что сперва два корабля ниоргов пришли в порт под видом купцов, а потом, ночью вырезав стражу, открыли ворота. Ваше святейшество, я не знаю. Но город был захвачен и разграблен. Клянусь, что сам слышал эти истории и видел этих беженцев. На святом писании клянусь!

— Разграблен?

Это очень не понравилось Кагру. На востоке поднималась сила, с которой, возможно, ему или его самым ближайшим потомкам придется воевать.

— Разграблен, разорен и сожжен! Жителей убивали беспощадно, грабили всех и все. Даже церкви! Да простит за эти подробности меня ваше святейшество. — Купец склонил голову перед Оривисом.

— Но храм Святого Арита, он же не пострадал? — У священнослужителя заныло сердце в тяжком предчувствии.

— Увы. Не радостные вести я вам принес. До нашей стоянки добрался некий раненый монах. Перед своей смертью этот безусловно святой человек рассказал, что великий храм не только разграблен. Ниорги вынесли из его стен все ценное и потом сожгли!

— Ох, — схватился за священный знак обеими руками аран Нилос.

— И это не все. Потом захватчики приказали жителям разрушить остатки здания и провели там ритуал своим богам.

вернуться

7

Аран — высокий церковный чин, аналог архиепископа.