Кольцо любви - Хокинс Карен. Страница 39
Маркус жестом пригласил брата в столовую и, когда они оба уселись за стол, спросил:
– Даже охотничьих?
Энтони кивнул:
– Этих в первую очередь.
– Не понимаю.
– Видишь ли, год назад он женился, теперь жена намерена порадовать его потомством, вот он и хочет обновить свое поместье.
– Весьма мудро.
– И к тому же очень своевременно. – Энтони довольно усмехнулся. – Я как раз хочу подобрать детям подходящих лошадок.
В это время Джеббсон внес в столовую поднос, на котором лежали только что доставленные приглашения, и Маркус рассеянно просмотрел их.
– Пожалуй, распродажа у Лангема то, что нам нужно. Я бы с удовольствием поехал с тобой, но у меня уже назначена встреча.
– Вот как?
– Да. Оказывается, я вовсе не проиграл свое состязание с мисс Бейкер-Снид.
– Как это? – удивился Энтони.
– А вот так. Оказывается, сестры Онории сжульничали с мишенью, так что результаты соревнования не засчитаны.
– И как же тебе удалось раскрыть этот обман?
– Сведения дошли до меня из уст самой победительницы. Она и не подозревала об их выдумке, а узнав, сразу рассказала мне об этом.
Энтони тихо присвистнул:
– Вот это сила характера! Лично я не уверен, что признался бы, если бы такое случилось со мной.
Маркус был того же мнения. Он уже и так начал осознавать, что Онория во многих отношениях была женщиной необыкновенной.
Энтони откинулся на спинку стула.
– И что же дальше?
– Мы договорились провести новое состязание, на этот раз – по верховой езде. Если я правильно понял по реакции леди, она не очень уверенно чувствует себя в седле.
– Значит, у тебя будет преимущество. Правда, ты и в тот раз был уверен, что победишь...
Маркус раздраженно отодвинул пачку невскрытых конвертов.
– Сегодня я не нуждаюсь в твоих остротах. Мне предстоит провести два часа в обществе мисс Бейкер-Снид, так что можешь не беспокоиться – уж она-то точно позаботится о том, чтобы уязвить мое самолюбие.
– Нет, я серьезно намерен поближе познакомиться с этой особой. Судя по твоим словам, она исключительно интересная. – Энтони лениво взял один из конвертов с золотой каемкой и осторожно его понюхал. – Боже ты мой! – Держа его двумя пальцами, он протянул конверт брату.
Маркус презрительно скривил губы.
– От леди Персивал! И как ей не лень писать мне по два раза на дню.
– Шутишь! – Энтони пристально посмотрел на послание.
– Вовсе нет. Разумеется, я ей не отвечаю.
– Она душилась этими же духами, когда вы были вместе?
– Нет, тогда я покинул бы ее еще раньше. Я обратил внимание на то, что чем дольше я ей не отвечаю, тем более пахучими становятся ее послания.
Энтони осторожно взял письмо и вопросительно взглянул на брата:
– Можно?
Пожав плечами, Маркус демонстративно отвернулся, и Энтони осторожно вскрыл надушенный конверт, затем быстро пробежал глазами письмо и удивленно вскинул брови.
– Она любой ценой хочет тебя вернуть.
– И напрасно!
– Понятия не имел, что она так в тебя влюблена!
– Скорее в мой банковский счет. – Маркус брезгливо поморщился.
– Эй, я бы обращался с ней поосторожнее! Покинутая женщина... ну, ты меня понимаешь.
– Понимаю, и все-таки я предпочитаю полностью ее игнорировать. В конце концов она от меня все равно отстанет.
Энтони недоверчиво прищурился:
– С такими, как она, нелегко справиться.
– Все мы таковы. Ничего, как-нибудь с божьей помощью. – Маркус бросил на стол салфетку и отодвинул свой стул. – Ну, рад был с тобой повидаться. Ты надолго уезжаешь?
– На два, самое большее, на три дня.
– Хорошо. Пойдем, я провожу тебя до экипажа, мне все равно нужно заглянуть в конюшню и выбрать лошадей.
Они встали и прошли в холл.
– Ты должен выбрать обеих лошадей?
– Да, у мисс Бейкер-Снид нет верховой лошади, хотя, полагаю, она все равно не ездила бы на ней.
– Кажется, она боится лошадей? В таком случае я бы не сажал ее на норовистую лошадь.
Маркус бросил на брата недовольный взгляд.
– Я что, собираюсь ее убивать? Мне только надо выиграть это состязание и вернуть кольцо.
– Так какую же лошадь ты думаешь ей предложить?
Маркус улыбнулся:
– Очаровательная Онория будет иметь возможность испытать возможности Молнии.
– Молнии? – Энтони остановился. – Это ты про старую кобылу нашей сестры?
– Именно про нее. – Маркус важно прошествовал мимо брата и вышел за дверь.
– Поверить не могу, что эта старая ленивая кляча еще жива!
– Жива, здорова и даже ест за двоих! Сара катает на ней своего непоседливого сынишку, когда они наезжают в город, и для обоих это становится серьезным испытанием.
Энтони засмеялся:
– Могу себе представить! Я бы дал двадцать фунтов, чтобы только увидеть лицо мисс Бейкер-Снид, когда она узнает, какую клячу ты ей подобрал.
Маркус тоже невольно улыбнулся.
– Не могу же я дать ей более резвую лошадку! В конце концов, это просто опасно.
Энтони спускался по мраморной лестнице к экипажу.
– Да, тут уж ничего не поделаешь. А ты на какой поедешь?
– На Демоне. В качестве препятствия я выбрал одну низкую живую изгородь в парке, через которую Демон перемахнет не задумываясь, а Молния просто остановится и будет стоять как вкопанная.
Энтони покачал головой.
– Вижу, это состязание ты никак не намерен проиграть!
– Совершенно точно, – кивнул Маркус. – Когда вернешься, я дам тебе знать, как мои дела.
– Жду с нетерпением. – Энтони поднялся в карету и, когда лакей захлопнул дверцу, тут же высунулся в окошко. – Желаю тебе удачи, брат: кажется, ты в ней очень нуждаешься.
Маркус помахал рукой и долго смотрел ему вслед, а затем, улыбаясь про себя, направился к конюшням, где добродушная Молния мирно ждала, когда ее оседлает самая прямодушная женщина во всей Англии.
Онория вышла из кареты и ошеломленно оглянулась на самоуверенного кучера Тремонта.
– Боже мой!
–Доставил вас всего за девять с половиной минут, мисс! – гордо доложил тот. – Смею думать, быстрее вы никогда сюда не добирались, верно?
– Нет, конечно, нет! – Она потрясла головой, изо всех сил пытаясь прийти в себя.
Маркиз спозаранок прислал за ней карету и письмо, в котором сообщал, что с ними поедут двое его друзей, так что компаньонка ей не понадобится. Ей оставалось только восхищаться его предусмотрительностью.
Сама она даже и не вспоминала о приличиях, настолько была поглощена попытками преодолеть свой страх перед предстоящим состязанием. Ей до сих пор не удалось справиться с волнением, и будь она поумнее, она сразу призналась бы маркизу в том, что боится лошадей.
Но самое главное, она не заключила бы с ним этого дурацкого пари. Впрочем, теперь жалеть о содеянном было уже поздно, и она тяжело вздохнула.
– Ну наконец-то! – раздался рядом низкий, волнующий голос маркиза.
Онория обернулась и увидела на верхней ступеньке Тремонт-Хауса Маркуса, который натягивал перчатки для верховой езды. В его внешности угадывалась какая-то мрачная красота – на нем были черные бриджи, черный камзол и черные сапоги, а единственным ярким пятном являлись белый шейный платок и рубашка.
Невольно подтянувшись, Онория расправила изящно ниспадавшие складки амазонки, которую одолжила у Кассандры. Благодаря искусным рукам Порции костюм для верховой езды сидел на ней просто изумительно, что придавало ей храбрости.
Маркиз подошел к ней и остановился рядом, одарив ее улыбкой, от которой у Онории перехватило дыхание.
– Ну-с, вы готовы? Я все утро выбирал для вас лошадь.
– О! – Она изобразила полное безразличие, хотя не сомневалась, что этот хитрец выбрал для нее самую быструю и норовистую лошадь. А если она к тому же еще и кусается...
Ее локтя коснулась теплая рука, и она увидела озабоченный взгляд Тремонта.
– А вот и она.
Онория проследила за его взглядом и увидела грума в ливрее, который вел в поводу крупную черную лошадь, нетерпеливо пританцовывающую на ходу. Вдалеке виднелась еще одна лошадь, но на нее Онория уже не в силах была смотреть.