Хозяйка большого дома - Демина Карина. Страница 54
– Охренеть.
– Она его поливать велела! Я говорил, чтобы выкинула… а она…
Нат насупился, но надолго его не хватило:
– Она сказала, что тебе надо спать, что во сне раны затягиваются легче. А они долго не затягивались. Обычно же раз, и все, а ты… и я вот… я уже начал бояться, что ты совсем…
– Сколько?
Райдо сумел поднять руки, на запястьях виднелись широкие рубцы, из новых, но затянувшиеся крепко. Ткань побелела и кое-где разглаживаться начала.
– Три недели.
– Три недели? – Он удивился.
И тому, что был жив эти три недели, он прекрасно помнил, что собрался уже вернуться к исконной жиле, и тому, что ничего о них не помнит.
– Поешь… – Нат постучал ложкой по краю миски. – Тебе надо…
– Не настолько, – ответил Райдо, вспомнив мерзопакостный вкус варева. – Что ты туда сунул?
– Морковку. Лук. Сельдерей. Шпинат…
– Ненавижу шпинат.
– Он полезный. – Нат насупился и, зачерпнув ложку супа, который отчего-то был густым и цвет имел болотно-зеленый, с вкраплениями бурого, смело ее проглотил. Почти и не поморщился.
– Молодец, – похвалил Райдо.
И сесть попытался.
– Нельзя!
– Нат…
– Да?
– Я понимаю, что ты обо мне заботу проявляешь. – С каждой секундой становилось легче. И боль треклятая отползла, с нею это случалось и раньше, но ныне она вовсе почти утихла, что было непривычно. – Но края надо видеть. Я не…
– Ты три недели пролежал пластом! – Нат не собирался сдаваться. Он отставил миску с тем, что называл супом, хотя эти помои следовало бы отправить в помойное ведро. – Три недели! И спал… как будто мертвый… все и решили, что ты теперь точно помрешь! Поэтому и не трогали. Я ждал, когда осмелятся… поймут, что ты не собираешься умирать, и тогда… дом закрыл… и уйти никак… а кухарка больше не появляется, только Дайна… она сбежать пыталась, а я остановил… запер… злится очень.
– Нат…
– Да? – Он замолчал и отвернулся. – Я за тебя боялся… знаешь, как боялся?
– Знаю. Хотя я вообще думал, что ты у нас бесстрашный.
Нат не улыбнулся.
Понял ли шутку? Или же та война, которая его искорежила, напрочь лишила его самой этой способности – улыбаться?
– Прости. – Райдо оставил мысль выбраться из постели. Во всяком случае, сегодня.
Три недели пролежал, так день еще потерпит, тем более он и вправду не уверен, что способен встать.
– Все нормально… шериф хотел людей оставить, вроде как в помощь, но я их…
– Не пустил.
– Да. Я окна ставнями закрыл. И двери запер. И вообще… как ты учил.
– Молодец.
Кивнул, соглашаясь: Нат никогда не жаловался на недостаток уверенности в себе. И теперь похвалу принял как должное.
– Скажу Ийлэ, что ты… ну в общем…
– Как она?
Нат почесал ложкой переносицу, честно признавшись:
– Не очень… почти все время спит… а я один… с ребенком этим еще! А козу в дом взял, чтоб выходить пореже… она в красной гостиной.
– Чудесно.
Райдо представил себе козу в гостиной… красной… это та, с шелковыми стенами, панелями из вишни и вычурной низкой мебелью, которую матушка переслала. Райдо надеялся, что коза в полной мере оценит удобство этой самой мебели.
– Малышка?
– Спит. Ну, или ест. Как когда. Еще ей нравится, когда на руках носят. – Нат вздохнул. – Выздоравливай уже, а то я с детьми не умею.
– Справишься… Нат.
– Да?
– Принеси чего пожрать… только нормального, не твоей готовки.
Нат задумался, причем думал долго, с минуту.
– А другого нет, – наконец вынужден был признать он. – Если только вяленое мясо. И сыр еще. Колбаса. У нас много колбасы.
Теперь уж думать пришлось Райдо. Жрать хотелось неимоверно, и с каждой секундой все сильней.
– Давай мясо. И сыр свой.
– Не мой. Козий.
– Пускай козий.
– А ты лежать будешь?
– Буду. – Райдо вытянулся и руки на груди сложил, надеясь, что вид его в достаточной мере преисполнен смирения, чтобы Нат поверил.
Тот лишь головой покачал.
Ушел.
Вернулся, показалось, как-то быстро, а может, Райдо вновь заснул: его тянуло в сон с неимоверной силой. И наверное, зря он пытался этой тяге сопротивляться. Во сне восстанавливаться легче.
– Нат…
– Я здесь.
– Знаю, что здесь… я завтра встану. Или сегодня. Если кто припрется – буди… – Райдо зевнул широко. – Или не буди, а посылай всех на хрен… и это…
– Да?
– Сам отдохни.
– Я потом.
– Отдохни, я сказал… спорить он будет… воли многовато взял, бестолочь малолетняя…
Не бестолочь, это Райдо – бестолочь, если допустил, что Нат оказался наедине с этим гребаным миром. Нат, мальчишка… три недели… и правильно сказал, люди ждали, что Райдо издохнет. И ожидания почти оправдались. Главное, лезть в дом не рискнули… и верно, к чему спешить, рискуя что шкурой, что шеей, ведь и в разбое обвинить могут. А так выждать день-другой… третий… неделю… главное, терпения набраться…
Без насилия.
Думать в полудреме легко. И Райдо пользуется этой легкостью, пытаясь представить, что было бы, если бы он умер.
Нату пришлось бы покинуть усадьбу, хотя бы затем, чтобы оптограмму сородичам отбить… значит, в город… в городе оптограф лишь в мэрии имеется… задержали бы?
Задержали.
День или два.
Три… под предлогом разбирательства… или поломки… единственный оптограф сломать проще простого. Конечно, извинились бы, предоставили бы экипаж, чтобы тело перевезти… или лошадей, если Нат спешит в соседний городок, там тоже имеется оптограф. Путь занял бы несколько дней.
За несколько дней многое можно успеть.
Райдо хмыкнул, представляя, до чего все удивятся…
И разозлятся.
Ничто так не бесит людей, как сломанные планы. И значит, еще несколько дней придется побыть умирающим…
С этой мыслью Райдо позволил себе окончательно провалиться в сон. И в кои-то веки сон был спокоен, лишен как боли, так и воспоминаний.
В таком сне легко поверить, что когда-нибудь он и вправду выздоровеет.
– Он очнулся. – Нат принес дрова. Он приходил всегда в одно и то же время, не здоровался, ничего вообще не говорил, но садился у камина и подкармливал затухающее пламя.
Ийлэ выползала из-под одеяла.
Иногда у нее оставалось достаточно сил, чтобы выбраться из постели. Она никогда прежде не была настолько слаба, и эта слабость, и собственная оглушающая беспомощность пугали. Нет, Ийлэ знала, что Нат не причинит ей вреда, но страх оставался.
Заставлял притворяться.
Садиться за стол.
Глотать безвкусное варево, которое Нат выдавал за еду. Где он ее брал, Ийлэ не знала, да и не спрашивала. Она съедала все, а потом возвращалась в постель, ложилась, закрывала глаза и просто лежала, раздумывая обо всем и сразу.
Если Райдо поправится…
Он поправится, конечно, не окончательно…
Раны затянутся, и те, что снаружи, и те, которые внутри…
И до весны хватит. До весны осталось не так уж и много… и, конечно, сразу уходить не обязательно…
…вовсе не обязательно.
…имя придумать надо… без имени никак… Ийлэ не может называть ее так, как прежде…
Нат приносил малышку, но оставлять не оставлял, точно опасался, что Ийлэ с ней не справится. И прав был, у нее не хватило бы сил на то, чтобы поднять ее. Обманчиво хрупкое детское тело оказалось на поверку невероятно тяжелым, Ийлэ попробовала его удержать, но все равно уронила, хорошо, что на кровать, та мягкая.
– Я ее кормлю. – Нат говорил это каждый день, и Ийлэ кивала.
Кормит.
И держит очень осторожно, со страхом, потому что в его руках малышка выглядит крохотной. Она изменилась, и дело не в том, что больше не умирает. Изменилось лицо. Серьезное. И хмурое. Серые глаза смотрят пристально. Видит она? Видит. И понимает. И наверное, у нее надо попросить прощения, но Ийлэ не знает как.
Ей не хочется разговаривать.
И она просто лежит, гладит розовые ладошки, трогает крохотные пальцы.
– Тебе здесь нравится? – спросила она однажды, и, хотя малышка не могла ответить, Ийлэ поняла: нравится.