Несговорчивая невеста - Бэрд Жаклин. Страница 9
– Я рада видеть тебя, Леон, – сказала она, – и замечательно, что мы можем вместе посмеяться над шуткой. Но не мог бы ты отпустить меня? Я опаздываю на свидание.
Он отпустил ее руку и отступил назад, с интересом глядя на нее. Темные глаза его скользнули по ее блестящим волосам, по глубокому вырезу пиджака, короткой юбке, длинным ногам и снова вернулись к лицу.
– А он счастливчик. Ты хорошо подготовилась к свиданию, – протянул Леон насмешливо.
Если бы на месте Леона был какой-нибудь другой мужчина, Би непременно дала бы ему пощечину. Но у Би хватило ума не связываться с Леоном.
– С твоим обширным опытом тебе, конечно, виднее, – парировала она и, развернувшись, зашагала прочь.
Леон догнал ее у лифта.
– Так как ты задержалась из-за меня, я настаиваю на том, чтобы тебя подвезти.
– Нет, спасибо.
– Будь разумной, Фиби. Ты никогда не поймаешь такси в час пик. Да и в любом случае я считаю, что просто обязан все объяснить твоему знакомому. – И он нажал на кнопку первого этажа.
Леон опять взялся контролировать ее. Но Би не успела изложить ему свои соображения, как уже оказалась на тротуаре, поддерживаемая под локоть Леоном. Он вел ее к своему низкому черному спортивному автомобилю. Машина была припаркована прямо на двойной желтой линии. И талончика у него, конечно, нет, злорадно подумала Би, заметив неподалеку дорожного инспектора. Впрочем, нет сомнения, что этот нахал как всегда выйдет сухим из воды.
– Все в порядке, мистер Грегорис, только не превращайте это в привычку. – Женщина-инспектор жеманно улыбнулась и получила в ответ одну из лучезарных, на миллион ватт, улыбку Леона.
– Спасибо, офицер. Не буду, обещаю.
Все его обещания такие – даются легко, но не исполняются, подумала Би, печально покачав головой. Леон не изменится никогда...
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Сидя в машине рядом с Леоном, Би бросала на своего спутника недобрые взгляды.
– Я хотела взять такси. Эта твоя затея ни к чему.
С таким же успехом Би могла бы беседовать с кирпичной стеной. Леон не обратил на ее замечание ни малейшего внимания, он просто смотрел вперед, ведя свой мощный автомобиль по запруженным городским улицам. Он действительно невозможный человек, подумала. Би в тысячный раз. Остаток пути она молчала.
– И где мы встречаемся с этим парнем?
– Не мы встречаемся, а я встречаюсь. – Она попросила Леона ехать в Ковент-Гарден. Когда они подъехали, Би отстегнула ремень безопасности, открыла дверцу и выпрыгнула из машины. – Спасибо, что подвез, – небрежно бросила она и, повернувшись на каблуках, собралась перейти дорогу. Через десять секунд на ее плечо легла тяжелая рука.
– Нет, Фиби, дорогая моя. Мы, – он подчеркнул это слово, – встречаемся.
Сердито дернув плечом, Би попыталась сбросить руку Леона.
– Ты отпустишь меня или нет? И не называй меня Фиби.
– Чепуха, и я хочу предупредить тебя...
– Ты – предупредить меня?.. Я уже знаю, какой ты... развратник, гоняющийся за каждой юбкой, – разъяренно прошипела Би. После поцелуя в офисе она все еще ощущала вкус его губ. Только бы он убрал руку с ее плеча! Би вновь попыталась освободить плечо. Объятия Леона оказывали губительное влияние на нее. Ее пульс начинал биться с бешеной скоростью, как она ни пыталась успокоиться.
– Я бы на твоем месте не дергался так энергично. Если, конечно, ты не хочешь всем продемонстрировать, что не носишь лифчика. Хотя, сказать по правде, зрелище это потрясающее, – заявил Леон со скрытым весельем в голосе.
Краска залила лицо и шею Би. Мельком взглянув на свой вырез, а затем на Леона, она тут же сообразила, что с высоты своего огромного роста он может очень хорошо рассмотреть ее грудь.
– Ты извращенец! – выпалила она.
– Прости, если разочарую тебя, Фиби, но мне нравятся красивые женщины и нравится заниматься с ними сексом. – Леон громко хмыкнул, глядя в ее пылающее гневом лицо.
Она вызывающе посмотрела в его насмешливые глаза и резко произнесла:
– Убирайся отсюда сейчас же! – На секунду Би заметила, как в черных глазах Леона вспыхнуло что-то, похожее на обиду.
– Фиби, глупенькая, никогда не следует бросать вызов мужчине. – С этими словами он сгреб Би в объятия и стал долго и настойчиво целовать.
Поначалу Би не могла поверить, что это происходит наяву. Но, стоя посередине тротуара, прижатая к сильному телу Леона, она чувствовала его губы на своих губах и была настолько потрясена, что не могла сопротивляться. И потом, сопротивляться было уже поздно... Ее тело предательски ослабело, а когда Би ощутила во рту нежное прикосновение его языка, она сдалась окончательно.
Их объятия разбила компания молодых людей, проталкивающихся сквозь толпу.
Би, с вздымающейся грудью, горящими глазами, свирепо взглянула на Леона. Он улыбался.
– Ты что, сумасшедший? Средь бела дня!.. – выкрикнула она довольно бессмысленную фразу. Как будто не все равно, когда он на нее набросился. Нет, его надо остановить...
– Я просто доказал свою точку зрения. Ну ладно, пойдем, Фиби. – Леон посмотрел по сторонам поверх ее головы. – Так где мы встречаемся с этим парнем?
Губы Би все еще дрожали после его поцелуя, ноги подкашивались. Она не стала возражать. Спорить с Леоном было пустой тратой времени. Уж если он что-то вбил себе в голову, отговорить его было невозможно.
– Иди за мной, – проворчала Би и сделала несколько шагов по тротуару. – Сюда, – произнесла она и сердито посмотрела на Леона.
– Да, это, конечно, не «Ритц», – скривился он, открывая дверь и пропуская Би вперед.
«Грязь и деньги» явно было не то место, которое выбрал бы Леон. Так ему и надо, его сюда не приглашали, удовлетворенно подумала Би и, обогнув Леона, прошла в бар. Огляделась.
– Би! Я здесь! – Высокий, светловолосый, красивый молодой человек, одетый в элегантный серый костюм от «Армани», пробирался к ней сквозь толпу.
Би обрадовалась, увидев его.
– Джек, привет! Ты, похоже, нашел самое многолюдное место в городе. А что обещал? Выпить чего-нибудь в тихом местечке, – сказала она, смеясь. Хорошо, что они встретились, – Джек напоминал ей о доме.
Запечатлев нежный поцелуй на ее губах, он сказал:
– Как здорово, что я снова тебя вижу, Би. Пойдем, познакомишься со всей компанией. – И он протянул ей руку.
Леон выбрал именно этот момент, чтобы вмешаться. Шагнув вперед, он с силой перехватил руку Джека, не дав ему прикоснуться к Би. Сузившимися глазами он внимательно изучал молодого человека.
– Представь меня своему другу, Фиби, – жестко потребовал Леон.
Би перевела взгляд с Джека на Леона. Оба были высокими и невероятно красивыми, но если у Джека лицо было открытым и веселым, то Леон надел маску светской вежливости. Глаза Би встретились с глазами Леона, и она почувствовала, как по телу ее пробежала необъяснимая дрожь. Би ощутила в его позе какую-то угрозу.
– Леон, это мой старый друг Джек, – произнесла она. И, повернувшись к улыбающемуся молодому человеку, добавила: – Джек, дорогой, это мой босс, Леон.
– Как поживаете, сэр? – Джек протянул руку.
– Рад познакомиться с вами, но лучше называйте меня Леоном, – отрывисто произнес Леон, голос его выражал все, кроме радости.
– Так ведь... спасибо, сэр... то есть Леон, – исправился Джек, смущенный явной враждебностью, исходившей от него. – Не хотите ли присоединиться и что-нибудь выпить с нами... Леон?
Би, слушая этот диалог, еле удержалась, чтобы не захихикать. Леон ненавидел обращение «сэр». Внезапно Би сообразила, как можно отвязаться от этого высокомерного наглеца. Она быстро вступила в разговор, не дав Леону ответить:
– Я опаздывала, и Леон любезно предложил меня подвезти, но, боюсь, это место не для него. – Спокойные голубые глаза Би встретились с разъяренными черными. – Спасибо, что подбросил, Леон, – медленно произнесла она с плохо скрытым сарказмом в голосе. – Однако, насколько я знаю, ты очень занятой человек. И мы не смеем тебя больше задерживать. – Слегка отодвинувшись, Би взяла Джека под руку.