Восхождение Волка - Джоблинг Кертис. Страница 32

Все планы, которые они строили в Редмайре, пошли насмарку. Гектор предполагал бежать на север, в Айсгарден, а Дрю рассчитывал провести свою первую ночь на холмах Дейлиленда. Но вместо этого они быстро плыли по Редвайн в противоположном направлении, река несла их на запад, в сторону Хайклиффа, в город, где жил человек, жаждавший видеть Дрю мертвым. Если на реке дежурят люди короля, беглецы направляются прямо им в руки. Так что, чем скорее они с Гектором покинут лодку, тем лучше будет для них обоих.

Дрю слабо представлял, каким должен стать его следующий ход после того, как они освободят Гретхен.

Двигаться на восток, как и намечалось ранее, и пробираться в сторону Омира до тех пор, пока под ногами не зашуршит песок пустыни? Но после того, как Винсент предал Дрю, на этом пути его вполне могут поджидать посланные королем гвардейцы. Куда еще он мог бежать? Выбор был ограничен, поскольку Дрю все-таки слабо разбирался в географии здешних мест и политических раскладах. Он даже прикинул было, каковы его шансы выступить напрямую против короля. Дрю видел, насколько задавлен народ в Западной земле и Дайрвуде. Вряд ли этих людей можно поднять на восстание против короля. Они вряд ли пойдут даже за таким отважным и славным командиром, как герцог Берган, что уж тут говорить о каком-то сельском парнишке вроде Дрю!

Начинало смеркаться, над рекой поплыли первые облачка вечернего тумана. Гектор все так же неподвижно продолжал сидеть у руля.

– Гектор, – сказал Дрю, придвигаясь ближе к нему. – Как далеко ты предполагаешь плыть? Я не вижу никаких следов Львиной гвардии. Мне кажется, что мы одни. Не причалить ли нам к берегу?

Его друг ничего не ответил, лишь ниже склонился вперед, опустив свое застывшее, ничего не выражающее лицо.

– Гектор, – повторил Дрю, похлопывая его по плечу раскрытой ладонью. Гектор медленно повернул голову, поднял на Дрю свои покрасневшие, обведенные темными кругами глаза, в которых читалась мука. От этого взгляда Дрю невольно поежился.

«Гектор проклинает меня, – подумал Дрю. – Он проклинает меня за все – за гибель отца, за побег из дома. Это все моя вина».

Но тут каменная маска на лице Гектора неожиданно исчезла, его лицо смягчилось, стало привычным.

– Прости, – сказал Борлорд. – Я задумался. – Он прокашлялся, шмыгнул носом и продолжил: – Боюсь, мы должны оставаться на Редвайн всю ночь. Пока мы на реке, нас не выследят. Но как только мы сойдем на берег, погоня возобновится. Я буду управлять лодкой до тех пор, пока хватит моих сил. Если нам удастся добраться до края леса Вайрмвуд, мы сможем оторваться от них. Вайрмвуд – это сплошная трясина, и я не думаю, что они сунутся туда верхом, если не хотят, конечно, чтобы их лошади переломали себе ноги. – Гектор слегка подвинулся и сказал: – Ну-ка, возьми румпель.

Дрю занял место Гектора, неумело взялся руками за деревянную ручку.

– Держи руль прямо и крепко, – сказал Гектор, открывая свою сумку. Он вытащил из нее небольшую книжку с нарисованным на обложке компасом. Открыл ее и начал, щурясь в слабом вечернем свете, пролистывать помещенные в атласе карты.

– Отличный атлас, – сказал Гектор. – Он у меня уже много лет, и в нем можно найти большинство дорог, троп и рек в этой части Лиссии. – Найдя нужную страницу, Гектор указал пальцем: – Мы находимся вот здесь.

С этими словами он передал атлас Дрю и снова взялся за руль. Дрю подвинулся в сторону и принялся изучать карту.

– Этот Вайрмвуд, – сказал Дрю. – Где он?

– На самом северо-западном конце Дайрвуда.

– Выходит, это часть земель герцога Бергана? – врубился Дрю, глядя на то место карты, где река огибала гигантский лес перед тем, как отклониться к морю.

– Нет. Далеко от его владений. Герцог Берган не правит всем Дайрвудом, только Брекенхольмом и несколькими прилегающими к нему поселениями.

У герцога много солдат, следопытов и рейнджеров-смотрителей, но этого недостаточно, чтобы контролировать весь лес. Герцогство Бергана занимает центральную часть коварного Дайрвуда, это просто райский уголок для путешественников или беглецов, которые находятся в опасности. Вайрмвуд расположен далеко от Брекенхольма. Это, если хочешь, слабый бедный родственник Дайрвуда. Традиционно эти земли принадлежали оборотню-змее по имени Вала. Если она все еще жива, что, впрочем, маловероятно, Вала держит в рабстве Дикарей этого региона. Легенда гласит, что Вала предпочитает существовать в виде гигантской змеи, игнорируя человеческую половину своей сущности. Она была колдуньей и не стала развивать в себе способность к трансформации, считая человеческое обличье слишком ограничивающим ее возможности. Вала разрешила Дикарям совершать человеческие жертвоприношения, а те поклонялись ей, как живой богине. Вала столько времени провела в обличье Змеи, что забыла, как превращаться в человека. Дикари до сих пор поклоняются Змее Вала или, по крайней мере, почитают миф о Змее.

– Так она на самом деле не богиня? – спросил Дрю, пытаясь все расставить по местам.

– Нет, – ответил Гектор. – Просто злобное создание. О ней давно ничего не слышно, однако Верлорды стараются держаться подальше от Вайрмвуда из страха, уважения, из-за предрассудков, наконец.

– И мы туда направляемся? – недовольно спросила Гретхен, все так же лежавшая на носу лодки. Дрю думал, что Гретхен спит, и потому вздрогнул, услышав ее голос.

– Ради всего святого, нет, конечно же! – воскликнул Гектор. – Мы причалим лодку у трясины Ботт и оттуда пойдем пешком.

Человеческих поселений там очень мало, поэтому попробуем найти укрытие где-нибудь подальше от Дайрвуда и реки Редвайн. Львиная гвардия так далеко забираться не станет, они будут ловить нас по большим дорогам, я так полагаю. Поверьте, никому и в голову не придет искать нас в трясинах Ботт.

– А вы можете оставить меня в лодке и дать дальше плыть по течению, Гектор? – спросила Гретхен. – Я смогу управлять этой посудиной и двинусь дальше, к устью Редвайн.

– Боюсь, что нет, – ответил за друга Дрю, за что получил в награду сердитый взгляд от Гретхен. – Ты останешься с нами до тех пор, пока мы не достигнем мест, откуда сможем отпустить тебя, не беспокоясь за твою безопасность. Гектор говорил мне, что Редвайн кишит речными разбойниками, на ней нельзя оставлять тебя одну.

– Я не с тобой разговариваю, пес, – фыркнула Гретхен.

– Нет, но я должен был ответить, – сказал Дрю.

– Ты просто хочешь удерживать меня в заложницах, чтобы использовать как предмет для торга. Ты назвал принца Лукаса чудовищем, а сам ничуть не лучше его!

– Еще раз прошу простить за мои поступки в Редмайре, – сказал Дрю, в то время как Гектор вновь уставился куда-то в сторону. Дрю и Гретхен пререкались с самого начала путешествия, и Дрю было неприятно думать о том, что их перепалки раздражают его друга, оплакивающего гибель своего отца. – Я только хотел сказать, что никогда не собирался причинить тебе вреда, Гретхен.

– Опять ты за свое, пес шелудивый, – сказала она. – Забыл, как ко мне следует обращаться? Называй меня «миледи» или вообще никак не называй. А что, если бы те солдаты начали стрелять? Что тогда?

– Да, я вел рискованную игру, миледи, но что делать? И между прочим, я выиграл. Они не стали стрелять. Не могли. Королю и его сынку ты нужна живой. Скажи, твой отец действительно богат сверх меры?

– При чем тут это?

– Королю нужно женить своего сына на тебе. Это брак по расчету, ради денег.

– Ты ничего не знаешь о том, что такое брак, мальчишка, – сказала Гретхен, отвернулась и повела плечами. – Принц Лукас женится на мне потому, что любит меня. Уж чего-чего, а невест он мог набрать себе полную колоду, со всего Семиземелья. Но выбрал меня. Так что не болтай о вещах, в которых ничего не разумеешь. Что ты можешь знать о любви, щенок?

– Как прикажете, ваше величество, – вздохнул Дрю и спросил, расстегивая и вновь протягивая ей свой плащ: – Может быть, возьмете, наконец, вот это?

– Терпеть не могу блох, – ответила она. – И вообще, мне от тебя ничего не надо.