Агрессор - Дуглас Пенелопа. Страница 30
И дело было даже не в том, что мне была так уж нужна машина. В конце концов, папа оставил мне «Бронко». Наконец-то я снова владела ситуацией и ощущала себя совершенно новым человеком. Все вокруг казалось теплым, восхитительным и возможным. И покупка собственной машины – очередная доза контроля, прямо в вену.
Бабушка прищурила свои голубые глаза, глядя на меня через зеркало.
– Твой папа в курсе, что ты хочешь купить машину?
– Да, но я все равно пока только присматриваюсь.
– Милая, какой тебе прок от машины в Нью-Йорке? – заявила бабуля, отвернувшись, чтобы открыть дверь.
– Но давай только посмотрим? Может, она мне пригодится, когда буду приезжать домой на каникулы. – Я вышла на улицу следом за бабушкой.
Запирая входную дверь, она кивнула:
– Конечно, ничего страшного, если мы только посмотрим.
После столь необходимой вылазки и непринужденной беседы с бабушкой я вернулась домой с ощущением спокойствия, какого не ощущала уже несколько недель.
Устроившись на кровати, я углубилась в один из триллеров Челси Кейн, когда услышала подвывание, доносившееся с улицы.
Сквозь приоткрытые двери балкона слышался шум дождя. Легкая морось, которая посыпалась с неба, когда мы с бабушкой вернулись с ужина, теперь прогрессировала в ливень. Распахнув пошире одну створку, я выглянула наружу и прислушалась.
Несмолкающий жалобный лай раздавался… где-то поблизости.
Мэдмэн.
Заглянув во двор Джареда, я нигде не увидела света и ни следа собаки. Во всем доме было темно и тихо. Сейчас начало десятого ночи, должно быть, Джаред и его мама еще не вернулись домой.
Натянув кеды, я спустилась по лестнице, на мгновение прислушалась, не проснулась ли бабушка, потом, подойдя к входной двери, включила свет на крыльце и вышла на улицу.
Черт! Как же льет.
Как я могла забыть об этом за те три секунды, пока спускалась вниз? Хвала небесам за навес над входом. Обхватив себя рукам, я подошла к самому краю крыльца, которое было ближе всего к дому Джареда, и вновь посмотрела на соседний двор. Увидев Мэдмэна, который скулил и скребся лапами в дверь, я тихо ахнула и прижала руку ко рту: песик весь промок, и даже отсюда мне было видно, как он дрожал. К счастью, под небольшим навесом у него была хотя бы мизерная защита от грозового ливня.
Не раздумывая ни секунды, я выбежала под дождь и помчалась к дому Джареда. На мне были только пижамные шорты и майка, поэтому, как и Мэдмэн, я тряслась от холода, когда капли падали на мои голые руки и ноги.
– Привет, дружок. Как ты сюда попал? – Я нагнулась, чтобы погладить пса по голове, и он радостно облизал мою руку. – Где Джаред, а?
Дрожь пробежала по телу, и я нервно поежилась.
Меньше всего мне хотелось стучаться в дверь этого мерзавца, но я даже представить не могла, что устроит Джаред, если я заберу Мэдмэна к себе на ночь. Скорее всего, обвинит меня в похищении его собаки.
Пес был еще одной утратой, которая стала результатом нашей ссоры. Как бы я его ни обожала, мне казалось, будет правильнее, если он останется у Джареда. Так же получилось и с нашим любимым местом для прогулок – рыбным прудом в парке Игл Пойнт. После того как Джаред перестал со мной общаться, он больше ни разу там не появлялся.
Мне достался пруд. Ему досталась собака.
– Джаред? Мисс Трент? – окликнула я, нажав на звонок. Дождь барабанил по земле, заливая нашу улицу. Сильный ветер сбивал капли в сторону, отчего мои ноги промокли почти до колен даже под навесом.
Сомневаюсь, что в таком шуме мой голос можно будет расслышать, поэтому я постучала в дверь и еще два раза позвонила. В доме по-прежнему было темно и тихо.
– Ну, Мэдмэн, похоже, ты идешь ночевать ко мне.
Малыш снова тявкнул, явно недовольный тем, что оказался на улице в такую погоду.
Перед тем как уйти, я на всякий случай повернула дверную ручку. К моему удивлению, дверь открылась.
Не заперто? Странно.
Распахнув дверь настежь, Мэдмэн пулей залетел внутрь. До меня донесся цокот его когтей по деревянному полу. Он побежал на кухню, наверно, к миске с едой.
Я нерешительно вошла в прихожую.
– Эй? Кто-нибудь есть дома?
Дом был погружен во мрак, только сквозь окна пробивался приглушенный свет уличных фонарей.
– Мисс Трент? Джаред? – Я оглянулась, и мои руки покрылись мурашками.
Что-то здесь не так.
В доме стояла практически мертвая тишина. Не тикали часы, не гудел аквариум. Может, конечно, у них и не было аквариума, но в жилых домах всегда слышны какие-нибудь звуки, даже посреди ночи.
Мэдмэн гавкнул, и я направилась в сторону кухни, но остановилась, услышав, как что-то захрустело под ногами. Когда глаза привыкли к темноте, я пригляделась и заметила на полу осколки разбитого стекла… или посуды. Оглядевшись по сторонам, я обнаружила царивший вокруг беспорядок, на который поначалу не обратила внимания.
Перевернутые стулья, разбитые лампы, подушки с дивана разбросаны по полу в гостиной. Даже рамки с фотографиями Джареда на стене вдоль лестницы висели неровно и были разбиты.
Джаред?! Стук моего сердца отдавался в ушах. Что тут произошло?
Мэдмэн продолжал гавкать, на сей раз более настойчиво. Я пробежала через гостиную к кухне. Пес сидел на полу и смотрел в сторону открытого черного хода, поскуливая и виляя хвостом.
Когда я выглянула наружу, то на ступеньках лестницы, которая вела во двор, увидела Джареда. Я облегченно выдохнула.
Он сидел спиной ко мне, весь мокрый. Вода стекала по его волосам и обнаженной спине.
– Джаред? – позвала я, подойдя к порогу.
Он повернул голову ровно настолько, чтобы глянуть на меня краем глаза, который закрывали промокшие волосы. Ничего не ответив, Джаред отвернулся и поднес к губам бутылку.
Джек Дэниелс. Даже без тоника.
Первой моей мыслью было уйти. Он в безопасности. Собака тоже. Чем Джаред здесь занимается – уже не мое дело. Но ноги не двигались с места. Дом был разгромлен, и он пил в одиночестве.
– Джаред? – Я вышла наружу. К счастью, над черным ходом тоже располагался навес. – Собака лаяла на улице. Я позвонила в дверь. Ты не слышал?
Мне казалось, что я все же должна объяснить свое присутствие в его доме.
Снова не получив ответа, я спустилась по лестнице и встала к нему лицом. Капли дождя покатились по моему лицу, намочив волосы и одежду. Мне хотелось вернуться в дом, но по какой-то причине я оставалась тут.
Джаред держал голову прямо, но глаз не поднимал. Локти на коленях, в левой руке – полупустая бутылка, которую он пальцами раскачивал вперед-назад.
– Джаред?! Почему ты не отвечаешь?! – крикнула я. – Дом разгромлен.
Не твое дело. Просто уходи.
Джаред облизал губы; капли дождя походили на слезы у него на лице. Потом он медленно поднял взгляд и сморгнул воду.
– Собака убежала, – пробормотал он как ни в чем не бывало.
Ошарашенная его спокойным голосом и ничего не объясняющим ответом, я чуть не рассмеялась.
– И ты закатил истерику? Твоя мама знает, что ты сделал с домом?
Джаред сдвинул брови и посмотрел мне прямо в глаза.
– Какая тебе разница? Я же ничтожество, правда? Неудачник? Родители меня ненавидят. Разве это не твои слова?
Я закрыла глаза на мгновение, снова ощутив чувство вины.
– Джаред, я не должна была так говорить. Несмотря на то, что ты…
– Не извиняйся, – перебил он, вернувшись к своему садистскому тону, и встал, покачиваясь. – Подхалимничая, ты выглядишь жалко.
Сволочь!
– Я не подхалимничаю! – огрызнулась я, пройдя вслед за ним в дом. – Просто, когда совершаю ошибки, умею в этом признаться.
Я осталась стоять у двери, а Джаред поставил бутылку на стол и взял кухонное полотенце. Подойдя к Мэдмэну, забившемуся под стул, он завернул песика в полотенце и принялся его вытирать. Джаред продолжал делать вид, будто меня здесь нет, но я не могла уйти, не сказав всего, что хотела.