Пески времени - Шелдон Сидни. Страница 41

Услышав какой-то шум, она резко обернулась. Это был Рубио. Улыбаясь, он шел к ней. В руках он держал свой берет, полный помидоров, винограда и яблок.

Он уселся рядом с ней.

– Завтрак. Была еще и хорошенькая жирная курица, но, чтобы приготовить ее, нам бы пришлось развести костер, и нас могли бы обнаружить. Здесь неподалеку на склоне горы есть ферма.

Лючия не отрываясь смотрела на содержимое берета.

– Вот здорово! Я ужасно голодна.

– Попробуй. – Он протянул ей яблоко.

Они уже поели, и Рубио о чем-то говорил, но Лючия, поглощенная своими мыслями, едва слышала его.

– Ты говоришь, что провела в монастыре десять лет, сестра?

Лючия очнулась от своих грез:

– Что?

– Ты пробыла в монастыре десять лет?

– А... да.

Он покачал головой:

– Значит, ты и понятия не имеешь, что за это время произошло.

– М-м... нет.

– За последние десять лет мир здорово изменился, сестра.

– Неужели?

– Да, – серьезно продолжал Рубио. – Умер Франко.

– Не может быть!

– Да. В прошлом году.

«И объявил дона Хуана Карл оса своим наследником», – подумала она.

– Тебе будет трудно поверить, но на Луне впервые побывал человек. На самом деле.

– Правда? – «На самом деле два человека, – про себя думала Лючия. – Как же их звали? Нейл Армстронг и Саз какой-то».

– Да-да. Из Северной Америки. И еще теперь есть пассажирский самолет, который летит быстрее звука.

– Невероятно. – «Не дождусь, когда полечу „конкордом“», – подумала Лючия.

Рубио был похож на ребенка, он так радовался, что просветил ее, рассказывая о последних событиях в мире.

– В Португалии произошла революция, а в Соединенных Штатах Америки разразился большой скандал по поводу президента Никсона, и он вынужден был уйти в отставку.

«Рубио – просто прелесть», – отметила про себя Лючия. Он вытащил пачку «Дукадос», крепких сигарет с черным испанским табаком.

– Ничего, если я закурю, сестра?

– Конечно, – ответила Лючия. – Пожалуйста.

Она смотрела, как он прикурил сигарету, и, как только ее ноздри почувствовали запах дыма, ей страшно захотелось курить.

– Вы не против, если я тоже попробую?

Он с удивлением посмотрел на нее:

– Ты хочешь попробовать сигарету?

– Просто узнать, что это такое, – поспешно сказала Лючия.

– Да, конечно.

Он протянул ей пачку. Взяв сигарету, она зажала ее губами, и он дал ей прикурить. Лючия глубоко затянулась, и когда дым наполнил ее легкие, она почувствовала невероятное удовольствие.

Озадаченный Рубио наблюдал за ней. Она закашляла.

– Так вот что такое сигарета.

– Тебе понравилось?

– В общем-то нет, но...

Она еще раз глубоко и с удовольствием затянулась. Боже, как же ей этого не хватало! Но она понимала, что ей надо быть осторожной. Она не хотела вызвать у него подозрение. Поэтому она потушила сигарету, неуклюже держа ее между пальцев. Она провела в монастыре всего несколько месяцев, и тем не менее Рубио был прав: ей казалось непривычным быть снова в этом мире. Она подумала, каково было Миган и Грасиэле. И что случилось с сестрой Терезой? Может быть, ее схватили солдаты?

У Лючии начали слипаться глаза. Ночь была долгой и волнительной.

– Я бы немного прикорнула.

– Не беспокойся, сестра. Я покараулю.

– Спасибо, – улыбнувшись, ответила она.

Через несколько минут она уже спала.

Глядя на нее, Рубио Арсано думал: «Я еще никогда не встречал такой женщины». Она была возвышенной, посвятившей свою жизнь Господу, и в то же время в ней было что-то очень земное. И как храбро она вела себя этой ночью, под стать любому мужчине. «Ты просто необыкновенная женщина, – думал Рубио Арсано, глядя на спящую Лючию. – Маленькая сестра Иисуса».

Глава 20

Полковник Фал Состело курил уже десятую сигарету. «Дольше откладывать нельзя, – решил он. – Плохие вести лучше выложить сразу». Стараясь успокоиться, он несколько раз глубоко вздохнул и набрал номер. Услышав в трубке голос Рамона Акоки, он сказал:

– Полковник, прошлой ночью мы напали на лагерь террористов, где, как мне сообщили, должен находиться Хайме Миро, я решил поставить вас в известность.

Последовало угрожающее молчание.

– Вы схватили его?

– Нет.

– Вы предприняли эту операцию, не доложив мне?

– Не было времени, чтобы...

– Зато было время, чтобы дать Миро уйти. – Голос Акоки был полон негодования. – Что надоумило вас на эту блестяще проделанную операцию?

Полковник Состело проглотил издевку.

– Мы поймали одну монахиню из монастыря. Она привела нас к Миро и его людям. Во время нападения одного из них мы убили.

– А все остальные ушли?

– Да, полковник.

– Где сейчас эта монахиня? Или вы и ее отпустили? – спросил он издевательским тоном.

– Нет, полковник, – поспешно ответил Состело. – Она здесь, в лагере. Мы допрашивали ее и...

– Не надо. Я сам допрошу ее. Я буду через час. Позаботьтесь о том, чтобы с нее не спускали глаз до моего приезда.

Он бросил трубку.

Ровно через час полковник Акока прибыл в лагерь, где находилась сестра Тереза. С ним была дюжина его людей из ГОЕ.

– Приведите ее ко мне, – приказал полковник Акока.

Сестру Терезу ввели в штабную палатку, где ее ждал полковник Рамон Акока. Когда она вошла, он вежливо встал и улыбнулся.

– Я – полковник Акока.

«Наконец-то!»

– Я знала, что вы придете. Господь сказал мне об этом.

Он учтиво кивнул.

– Правда? Хорошо. Садитесь, пожалуйста, сестра.

Сестра Тереза слишком нервничала, чтобы сидеть.

– Вы должны мне помочь.

– Мы поможем друг другу, – заверил ее полковник. – Вы сбежали из цистерцианского монастыря в Авиле, так?

– Да. Это было ужасно. Все эти люди. Они оскверняли святыню и... – Ее голос дрогнул.

«Наделали глупостей, позволив сбежать тебе и остальным».

– Как вы сюда попали, сестра?

– Господь привел меня. Он испытывает меня, как уже однажды испытывал...

– А не было ли с Господом еще кого-нибудь, кто помог вам сюда добраться? – терпеливо спрашивал полковник Акока.

– Да. Меня похитили. Мне пришлось сбежать от них.

– Вы рассказали полковнику Состело, где он может найти этих людей?

– Да. Этих злодеев. За всем этим стоит Рауль, понимаете? Он прислал мне письмо, в котором...

– Сестра, того, кого мы непосредственно ищем, зовут Хайме Миро. Вы видели его?

Ее охватила дрожь.

– Да. Да, конечно. Он...

Полковник подался вперед.

– Замечательно. А теперь вы должны рассказать мне, где его найти.

– Он со всеми остальными направляется в Эз.

Акока озадаченно нахмурился:

– В Эз? Во Францию?

Она понесла какую-то белиберду:

– Да. Моник бросила Рауля, и он послал своих людей, чтобы они похитили меня из-за ребенка, потому что...

Он пытался сдерживать нарастающее раздражение.

– Миро со своими людьми идет на север. Эз – к востоку отсюда.

– Вы не должны допустить, чтобы они увезли меня назад к Раулю. Я не хочу его больше видеть. Вы можете это понять? Я не могу его больше видеть.

– Мне плевать на этого Рауля, – оборвал ее полковник Акока. – Я хочу знать, где найти Хайме Миро?

– Я же сказала вам. Он поджидает меня в Эзе. Он хочет...

– Ты лжешь. Похоже, ты пытаешься спасти Миро. Вот что, я не желаю тебе ничего плохого, поэтому еще раз спрашиваю тебя: где Хайме Миро?

Сестра Тереза беспомощно смотрела на него.

– Я не знаю, – прошептала она, дико озираясь по сторонам. – Я не знаю.

– Только что ты говорила, что он в Эзе.

Его голос был похож на удары кнута.

– Да. Господь сказал мне.

Полковник Акока решил, что с него хватит. Эта женщина была либо сумасшедшей, либо блестящей актрисой. Что бы там ни было, он был сыт по горло всей этой болтовней о Боге.

Он повернулся к своему адъютанту Патрисио Арриете: