Однажды в дождливый вечер - Макмаон Барбара. Страница 9
Он направился к офису. Надо тщательно изучить информацию по делу Холлистера. Возможно, завтра он отправится в Лос-Анджелес и займется этим делом сам.
К тому времени, как горизонт заалел первыми лучами солнца, Митч опустошил три кофейника, обнаружил подвох, который они не заметили в сделке с Холлистером, и устал как собака. Он оставил Джинни целый ворох готовых к отправке факсов.
Прежде чем принять душ, он решил немного проветриться, а заодно понять, хочет ли он удержать на ранчо свою временную помощницу и ее сына, или им лучше найти жилье в городе.
Что-то подсказывало ему, что он не может их отпустить.
Оседлав любимого коня, Митч направился в степь. Проезжая мимо дома, он бросил взгляд на окно, за которым спала Джинни. И на мгновение почувствовал, как прижимает к себе ее гибкое тело. Митч яростно пришпорил коня.
Когда Джинни вошла в кухню, Джоуи был уже одет и завтракал.
– Я не слышала, как ты встал. – Она наклонилась и поцеловала его в щеку. Мальчик с аппетитом ел овсянку.
– Привет, мама! Я хотел есть.
– Я приготовлю вам поднос, мисс Морган, – сказала Росита.
– Можно мне поесть здесь? С Джоуи? – спросила Джинни.
Она не знала, принято ли это в их доме, но так хотелось позавтракать вместе с сыном в этой солнечной комнате. В спальне ей было бы одиноко.
– Конечно! Что вы хотите? Сейчас сварятся яйца, подогреваются сосиски, есть печенье и овсяная каша.
– Все, что вы перечислили. – Джинни села рядом с Джоуи. – Росита, вы не поможете мне найти недорогую квартиру в Тамблвиде, но без договора об аренде? Мы будем жить там только на время операции Джоуи и до возвращения Хелен.
– Я думала, вы будете жить здесь, в этом доме, – возразила Росита, нахмурившись. – Так мне вчера сказала мисс Эмилин.
– Будет лучше, если мы поселимся где-нибудь в городе. – Джинни посмотрела на Джоуи и перевела взгляд на Роситу. – Мне кажется, наше пребывание в этом доме не нравится Митчу. Возникают ситуации, которые ему неприятны.
– Да. – Пожилая женщина грустно кивнула. – Возможно, это из-за ребенка. Но время идет, может быть, вы и мальчик – именно то, что нужно, чтобы помочь сеньору Холдену понять, что жизнь продолжается.
– Он делает для нас так много, я не хочу создавать ему неудобства, – возразила Джинни.
– Я дам вам адрес моей подруги Саманты Биллинг. Она работает в агентстве недвижимости и должна знать, кто сдает квартиры на короткий срок. Но сначала вам надо поговорить с сеньором Холденом.
– Спасибо! Я уверена, он не будет возражать.
Джинни обрадовалась, что вопрос с жильем почти решился. Она быстро доела завтрак и спросила у Джоуи, кто помог ему одеться.
– Тетя Эмилин сказала, что такому большому мальчику, как я, уже пора одеваться самому, и, когда ты болела, я так и делал! Теперь я каждый день одеваюсь сам! – с гордостью сказал он.
Так вот кто заботился о нем во время ее болезни!
Чуть позже Джинни собралась с духом и пошла в офис. Но Митча там не было. На ее столе лежала кипа бумаг, две стопки сопровождались загадочными пометками. Она увидела адресованную ей записку.
У Джинни потеплело на сердце, когда она прочитала первые строки его записки. Он уехал, но вернется к тому времени, когда им нужно будет отправиться на прием к врачу, с которым он уже договорился. В отличие от нее, он не забыл об этом. Поиски квартиры на сегодня отменяются.
За десять минут она научилась пользоваться факсом, и, воодушевленная успехом, обрела уверенность. Связь больше не прерывалась, и принятые Джинни сообщения получались четкими и ясными.
Митч вошел в комнату, когда в факсе была последняя страница. Джинни растерялась. Нужно ли упоминать о вчерашней ночи или лучше промолчать? В конце концов, ничего не произошло.
– Доброе утро, – сказал он.
– Доброе утро.
Она почувствовала, как краска заливает ей лицо. Неужели это детское смущение никогда не пройдет? Однако Митч, кажется, ничего не заметил и быстро прошел в свой кабинет.
Он не закрыл за собой дверь, и Джинни видела, как он сел за стол. Наверное, они с Хелен специально устроили офис так, чтобы можно было переговариваться через открытую дверь.
Снова зазвонил телефон, и Джинни подняла трубку.
– Вас спрашивает некто Джоель Брэди, – громко сказала она.
На столе лежали оставленные им папки. Она отложила их, чтобы посмотреть, что еще нужно сделать. Он упоминал об отправке надиктованных лент в Даллас.
Когда раздался следующий звонок, Митч все еще разговаривал.
– Это Гарри из Лос-Анджелеса. Передайте Митчу, что иногда его поступки загадочны, но передать по факсу одиннадцать чистых страниц – это уж слишком!
– Чистых? Но ведь на каждом листе что-то было написано! – воскликнула Джинни, посмотрев на стопку бумаг, лежавшую перед ней на столе. – Кто это?
– Гарри из Лос-Анджелеса. Вы ведь не Хелен? Где она?
– Хелен уехала, я ее заменяю.
И ей это не очень хорошо удается. Джинни бросила взгляд на две стопки бумаг. В одной было только пять листов, и она сразу поняла, какие листы придется послать повторно.
– Мне не приходилось заниматься этим. Я думала, что факс прошел, потому что я посылала каждую страницу.
– Ничего не прошло. Как вы вставляли листы? Попробуйте перевернуть их и отправить еще раз.
– Сейчас же сделаю.
– Прекрасно! Скажите Митчу, чтобы он позвонил мне, когда освободится.
Джинни быстро отправила факс. Ей хотелось хорошей работой отплатить Митчу за его помощь, но она оказалась настолько глупа, что не смогла даже послать факс. Из-за ее некомпетентности он может пересмотреть свое предложение.
Она записала сообщение и присоединила записку к растущей стопке листов. Как он успевает разговаривать каждый день со всеми этими людьми и делать остальную работу?
Она отвлеклась от бумаг и посмотрела на него. У Митча был усталый вид, но, как всегда, он был безупречно одет. Внезапно он поднял глаза и встретился с ней взглядом, не отводя его почти минуту. У нее заколотилось сердце, она почувствовала растущее возбуждение.
Было уже одиннадцать часов, когда Джинни привела в порядок свой стол и собралась уйти. Подходило время приема у врача. Надо будет еще найти его кабинет в центре Далласа.
Митч повесил трубку, вышел в приемную и посмотрел на часы.
– Нам пора ехать, перекусим по пути.
– Что?
Джинни ничего не поняла. Куда он собирается?
– Я отвезу вас с Джоуи в Даллас.
– Но я могу добраться сама, – озадаченно сказала она. – У вас много работы.
– Я поработал ночью и сделал все, что важно. Телефонные звонки подождут. Я отвезу вас, а когда вы освободитесь, заеду за вами. Джед сказал, что осмотр и анализы займут около двух часов. Я поработаю у себя в офисе, пока вы будете у врача.
– Я даже не знаю, что сказать. Спасибо!
Значит, ей не придется волноваться, что ее старенькая машина может сломаться в любой момент, и не нужно будет разыскивать врача в незнакомом городе. Она сможет успокоить Джоуи, если он будет нервничать или плакать. Джинни была признательна Митчу.
Его седан был роскошен. Благодаря кондиционеру в салоне было прохладно, хотя снаружи стояла невыносимая жара. Тонированные стекла позволяли наслаждаться видом местности. Джинни с удовольствием рассматривала пейзаж, проносившийся за окном.
Джоуи, пристегнутый в своем креслице, изучал картинки в книжке, которую он захватил с собой.
Джинни терзалась, завести разговор или нет. Она вертела в руках ремешок сумки, не зная, что делать. Обычно она с удовольствием разговаривала с людьми, но тут все было иначе.
– Ваш офис далеко от приемной врача? – наконец спросила она, не выдержав гнетущего молчания.
– В двух кварталах. Я дам вам номер телефона. Позвоните, если осмотр закончится раньше. Я доеду быстро.
– Мы могли бы дойти до офиса пешком, заодно посмотрели бы Даллас.
– Не нужно. День жаркий, и ваш сын скиснет.
– Его зовут Джоуи, – заметила Джинни, думая, что Митч ни разу не назвал ребенка по имени.