Манагер - Щепетнов Евгений Владимирович. Страница 57
— Если только попозже — в ближайшее время я сильно занят.
— Хорошо сказал! Надо запомнить. Ребятам расскажу — будут смеяться! Иди, воин, удачи тебе. Девица, садись сюда в уголок. Налить тебе чего-нибудь попить?
Я оставил дрожащую Рилу на стуле в кабинете Саркола, а сам вышел в коридор. Спускаясь по лестнице, я проверил, как выходит из ножен старый меч — жаль, что я не успел его как следует опробовать, не подвел бы в самый ответственный момент — освободил от повязки больную руку и, держа ладонь на рукояти меча, вышел в зал таверны.
Зал был полон, под потолком струился дым наркотических палочек, из кухни тянуло жареным и вареным — грузчики после рабочего дня нормально ужинали, напиваясь и наедаясь, именно в этом порядке.
Увидев меня, они притихли и зашептались, а я посмотрел на сидящих и стоящих и осторожно вышел наружу, будучи настороже. Нет, как и ожидалось, никто на меня с козырька таверны не прыгнул, никто не набросился из-за угла — все было тихо, мирно и спокойно.
Я не зря сразу рассудил: ждать меня будут ближе к выходу из порта — Сарколу не захочется видеть тут какие-то разборки, слушать крики и потом подбирать трупы и заставлять отмывать кровь и грязь, он любитель красоты и тишины, так что мясорубка будет дальше.
Мне вспомнился какой-то старый-престарый японский фильм — там самурай, лет сорока с небольшим, входил в деревню бандитов, гордо вышагивая по улице, как король перед своим народом, это до смешного напоминало то, как я шествовал к воротам.
Конечно, я трудноубиваемый тип, но ни на секунду не забывал, что убить меня можно, и вполне даже запросто: главное — башку раскроить. А сейчас у меня не было ни шлема, ни щита — хорошо, что броню нацепил, хоть какая-то защита от ударов. У деревянной брони было одно хорошее свойство — она была легкой и не связывала движений, как будто я шел в этакой тонкой байковой жилетке.
Всем своим телом я ощущал множество глаз, наблюдающих за мной из всех уголков порта. Где я проходил, казалось, каждый зверек, каждая птица уже знает, что сейчас будут убивать акома, и все желали посмотреть на это зрелище.
Вечер давно был в разгаре, работы на кораблях прекратились, грузчики разошлись на отдых, команды в большинстве своем отправились на берег, оставив на борту только вахтенных матросов, так что на территории порта так и так должно было быть тихо и пустынно. Только ветерок слегка шевелил мой воинский хвост да кричали птицы, похожие на наших чаек, которые ныряли в воду за кусочками оброненной или выброшенной в море еды и дохлыми рыбками.
Ожидающих меня бандитов я заметил еще издалека — они группой стояли, перекрывая мне выход из порта, и якобы о чем-то разговаривали, не обращая на меня внимания. Это меня не обмануло — боевики резко отличались от массивных, накачанных грузчиков и выделялись пестрыми одеждами всевозможных фасонов и расцветок — от какого-то наряда в арабском стиле до почти что босяцкого. Только эти босяки были двухметрового роста…
Я приблизился к группе своих потенциальных убийц и автоматически пересчитал их — тут было двадцать человек. Где еще десять? Саркол сказал, что их должно быть тридцать.
Этот вопрос разрешился сам собой. Краем глаза я заметил движение где-то слева и сзади — даже не увидел, а почувствовал — резко обернулся и успел мечом отбить летящую на меня ловчую сеть, с подобной я столкнулся как-то ночью в городе, когда прятался в кустах. Еще одну сеть, летящую почти горизонтально и вращающуюся благодаря привязанным к краям грузикам, я пропустил привычным уже приемом — над собой, кувырком сокращая расстояние между ловцами и моим мечом.
Они не успели опомниться, как я оказался у их ног и ударами снизу проткнул живот одному и перебил голень другому, затем вскочил и понесся вглубь порта.
Оглянувшись, как я и ожидал, увидел, что бандиты нестройной гурьбой кинулись следом, оставив двух соратников лежать на земле.
Я бежал уже несколько минут — территория порта вытянута километра на два, а может, и больше — было где побегать всласть. Бандиты растянулись длинной цепочкой: впереди самые молодые и шустрые, грузные и постарше сзади.
Особенно усердствовала группа из пяти молодых парней, которые буквально наступали мне на пятки. Они далеко — метров на сто как минимум — оторвались от основной группы и наверняка горели желанием отличиться в моей поимке. Возможно, что им была обещана награда. А может, просто желали зарекомендовать себя наилучшим образом, как поймавшие грозного акома…
В любом случае — никто этого уже не узнает. Резко повернувшись, я бросился на них и прошел через группу, как сенокосилка сквозь куст чертополоха. Работая на пределе скорости, я снес голову одному бандиту, сбил ударом ноги другого и приколол его на земле, увернулся от нападения третьего — выпустил ему кишки, четвертый пал подрубленный под колени, а пятый был убит в спину, когда бросился за поддержкой к основной группе, уже приблизившейся метров на двадцать.
Повернув назад, я на ходу врезал мечом со всей силы по черепу отползающего бандита с подрубленными ногами и бросился бежать дальше, с ужасом осознавая в очередной раз: дешевое хорошим не бывает! Мой меч, купленный в лавке старьевщика, сломался пополам, как обычная палка, оставив у меня в руке только бесполезный кусок дерева.
С проклятьем я отбросил его, повернулся, хотел вернуться и взять какое-нибудь оружие у убитых боевиков, но не смог — вся толпа была уже рядом.
Я взвыл от бессилия и ярости и снова бросился бежать вдоль пирсов. Теперь я мог рассчитывать только на свои руки и ноги или на подручные средства — то, что подберу с земли, то, что пошлют мне боги.
А местные боги послали мне в помощь груду шестов, оставшихся от какого-то то ли шатра, то ли навеса. Они были сложены аккуратной стопкой — круглые сухие палки, длиной метра по три, может, чуть больше и толщиной сантиметра три-четыре. Я на ходу подхватил одну из них, упер концом в землю, ударом ноги переломил крепкое сухое дерево — у меня даже ступня заболела от усилия, еле-еле разломил, — и в руках у меня оказался прекрасный боевой шест с меня высотой.
Мотнув несколько раз, чтобы сбросить с конца шеста никак не отлетавший обломок, я взял его в правую руку и крутанул — великолепно!
Первая партия желающих поиметь комиссарского тела подоспела как раз в тот момент, когда я уже был готов к бою, — шест с треском врезался в колено одному бандиту, колющим ударом перебил гортань другому и снес башку третьему — она скривилась на перебитой шее, словно у куклы с оторванной головой.
Подбежали остальные участники этого марафона и получили по полной пролетарского гнева: я вертелся юлой, уворачивался, хлестко лупил шестом по натруженным жеванием жвачки челюстям, выбивал глаза тычком и ломал переносицы. Спину ожгла острая боль — какая-то сука воткнула мне исподтишка нож, и он так и остался там торчать, время от времени касаясь внутренностей и отзываясь острой болью, но я не мог себе позволить отвлечься и вытащить его тоже не мог — рука была занята шестом.
Опять была попытка набросить сеть, но снова не удалась, и эти «сетевики» полегли со сломанными руками и раздробленными челюстями. Мне казалось, что время остановилось, что я вечно уже прыгаю, скачу, визжу диким голосом на выдохе-ударе и матерюсь по-русски — все-таки русский мат самое лучшее средство выражения своих эмоций и неприязни к настигшей тебя проблеме. Ну разве можно по-английски выразить свое отношение вот к этому козлу, который норовит мне сунуть в живот свой грязный, покрытый бактериями нож? Н-на! С-сука! Н-на… а-а-а… н-на-а-а!
Когда я опомнился, поле битвы напомнило мне иллюстрацию к «Сказке о золотом петушке», только тут не было воткнутых, торчащих вверх различных средств лишения жизни и здоровья. Или, скорее, как там Пушкин писал в «Руслане и Людмиле»?