Натуральный обмен (СИ) - Солодкова Татьяна Владимировна. Страница 35

Только сейчас я понял, какой же я идиот, ведь давно уже мог попросить Мельвидора показать мне магическое изображение жены принца, хоть бы внешнее представление имел. А так ведь понятия не имею, как она хотя бы выглядит.

Я крутился перед зеркалом не меньше получаса, чего со мной обычно не случалось, но я опасался, что Эйнира узнает во мне не Эридана с первого взгляда. За полгода у меня уже прилично отрасли волосы. Я уже не один раз думал подстричься и наплевать на местную моду в пользу удобства, но  руки как-то все не доходили. Теперь же я решил, что это только к лучшему, Эридан носил длинные волосы, значит, тем меньше я от него буду отличаться.

В итоге я надел только черные брюки и белую рубашку, в которых и рассекал все последнее время. Завтра на встрече наместников и послезавтра на приеме мне еще предстоит таскать на себе неудобный камзол, так что сегодня мой последний день, чтобы одеться так, как мне удобно.

Рей появился в коридоре, едва я вышел из своей комнаты.

— Готов? — весело поинтересовался он. Издевается, ясное дело.

— Всегда готов, — буркнул я.

— Что-то вид у тебя не больно-то радостный, — снова поддел он.

Хотел бы я знать, чему мне радоваться, новая проблема прикатилась на мою голову.

— Пошли уже, а? — обреченно простонал я.

Мы спустились вниз на улицу, как раз когда карета принцессы с почетным эскортом въезжала в ворота. И мы остались ждать на крыльце.

Через пару минут к нам присоединился Мельвидор.

— Улыбнись хоть ради приличия, — бросил он мне, почти не размыкая губ.

Сговорились они все, что ли?

Я только дернул плечом. Улыбаться точно не хотелось. К тому же, если принц не жаловал свою супругу, моя кислая мина будет самое то.

— А почему министры не явились поприветствовать принцессу? — спросил я Мела.

— Они и с тобой-то почти не считаются, — шепотом ответил маг. — Полагаешь, она для них хоть что-нибудь значит? Тут даже этикет бессилен заставить их выйти и поприветствовать ту, кого они считают ничтожеством.

— Скорее уж, вообще ни за кого не считают, — поддакнул Рей, и я нахмурился еще больше.

Кареты остановились, из них стали появляться люди и сновать туда-сюда по двору, разбирая поклажу. У меня даже в глазах зарябило.

Мы спустились по ступеням, впереди, возле одной из карет я заметил Леонера. Очевидно, он явился благословить принцессу. Так, и где же она сама? Должен признать, мне было все-таки интересно, как она выглядит. Пока что все, что я о ней знал, это то, что ног у нее все-таки не три.

И вот дверца кареты распахнулась, и из нее выбрались две совершенно разные женщины. Первой была настоящая матрона в пышном платье, сплошь исшитом рюшками и цветками. Возраст из-за лишнего веса определить было сложно, она вполне могла оказаться моей ровесницей, но смотрелась старше.  Она спустилась тяжело, и приняла помощь стражника, подарив в ответ ему улыбку. «Так вот ты какая, Эйнира», — пронеслось у меня в голове. Я даже не расстроился и не обрадовался. Но зато в чем-то понял, почему Рею было ее жаль. Но, в любом случае, ни в какой монастырь я ее запирать не собирался. Я сам тут не в лучшем положении, чтобы издеваться над другими.

В этот момент мое внимание привлекла вторая девушка. Среднего роста, стройная, высокая небольшая грудь, тонкая талия, одета в бледно-желтое платье, на плечах вязаный платок, явно не ради красоты, а просто потому что на улице достаточно прохладно. У девушки были длинные каштановые волосы и совершенно необычайные большие карие глаза. У меня, как в басне, при ее виде в зобу дыханье сперло. «Только не говорите мне, что Эйнира — это она». С непонятным мазохизмом мне захотелось, чтобы принцессой оказалась та полная девушка, а не эта красавица.

Леонер же взялся за деревянный крест у себя на груди и направился к путешественницам.

— С прибытием, ваше высочество, — торжественно произнес он, девушка в желтом подарила ему улыбку и протянула ручку для поцелуя.

— Рада видеть вас, Ваше Святейшество.

— Как прошло путешествие?

Принцесса пожала тонкими плечами.

— Скучно, — призналась она, — как всегда, скучно и пыльно.

А потом Эйнира повернулась к нашей троице. На ее лице мелькнула улыбка, но тут же спряталась, будто улыбнуться здесь было преступлением.

— Мел, очень рада вас видеть!

— Я тоже, Эйнира, как съездила?

Принцесса бросила мимолетный хмурый взгляд в мою сторону, как бы говоривший, что ей лучше везде, где нет меня.

— Хорошо, Мел, спасибо за заботу. Дома мне были очень рады, — а вот теперь Эйнира повернулась ко мне. Было видно, что если бы так не было положено, черта с два она бы даже взглянула в мою сторону. Принцесса обратилась ко мне, и ее живое до этого лицо стало холодным и равнодушным. — Я также очень рада видеть вас, ваше высочество. Надеюсь, вы не рассердились на то, что я задержалась в Зианте дольше, чем собиралась?

Меня покоробило от ее тона. Именно так я сам разговаривал с министрами, когда был полностью с ними не согласен, но не мог ничего возразить. Интересно, что она ожидала услышать от Эридана? Что-то вроде: «Что вы, что вы, могли бы не возвращаться» или «О, милая, я так скучал!»? В любом случае, у меня было не то настроение, чтобы играть в гадалку и раздумывать над тем, что бы сказал и сделал мой покойный двойник.

— Мы все посчитали, что незачем вас торопить, — ответил я именно то, что она ожидала: вежливый вариант фразы: «Я тебя терпеть не могу, убирайся, откуда приехала».

Эйнира кивнула:

— Спасибо за понимание, а теперь мне хотелось бы отдохнуть после долгой дороги, — на прощание она протянула мне руку, как и положено принцессе, для поцелуя.

Глаза полуопущены, видимо, специально, чтобы скрыть неприязнь за покорностью. Да уж, веселая семейная жизнь нас ждет.

Повинуясь внезапному порыву, я, вместо того чтобы поцеловать ей ручку, я перехватил ее кисть и пожал, как старому другу.

Эйнира вскинула брови, оценив мой ход, но комментировать не стала. Видимо, жизнь во дворце уже научила ее держать язык за зубами.

И тут ее взгляд переместился на стоящего слева от меня.

— Рейнел! Господи! — ахнула она.

Друг усмехнулся.

— Не господи, а всего лишь я.

— Я думала, ты погиб!

Мне стало не по себе, в ее взгляде на меня был арктический холод, а на Гердера она смотрела иначе, тепло, радостно, так улыбаются брату, вернувшемуся с войны, на возвращение которого никто уже не надеялся.

— Живехонек, — заверил Рей и поцеловал ее ладонь по всем правилам этикета.

Эйнира подарила ему еще одну искреннюю улыбку, а мне холодно-натянутую.

— Встретимся за ужином, ваше высочество, — сказала она, а потом обернулась к спутнице: — Фло, ну где же ты? Холодно.

Вот, значит, кто эта пышная дама — Фло, компаньонка.

Фло схватила свой ридикюль и засеменила за принцессой.

— Ну как тебе? — шепнул,  стоящий рядом со мной Рей, когда принцесса с компаньонкой скрылась во дворце.

Неожиданно, вот как. И сногсшибательно, как бы ни не хотелось это признавать.

— Холодно, — ответил я. — Чертовски холодно.

По сузившимся глазам друга было ясно, он прекрасно понял, что я имел в виду вовсе не погоду. 

2 глава

— Раз-два-три, раз-два-три, — отсчитывал Рей. — Черт! — он все-таки не сдержался и выругался, когда я снова сбился с ритма.

На предстоящем балу мне, ну, то есть наследнику престола, да еще и виновнику торжества, предстояло открывать праздник, а потом вальсировать с благородными дамами, в том числе и с собственной женой. Естественно, о танцах этого мира я не имел ни малейшего понятия, и друг великодушно вызвался поизображать мою партнершу и показать мне, как нужно правильно двигаться.

Однако уже к концу второго часа нашего занятия, Гердер шипел на меня сквозь зубы и проклинал свою инициативность. Я же начинал подумывать, что заниматься фехтованием гораздо проще, чем танцевать их танцы. В фехтовании, по крайней мере, была возможность импровизировать. Никакого творчества, мать его…