TRANQUIL (СИ) - Юрковская Анастасия. Страница 6
– Все в порядке? – Поинтересовался Лэйтон.
– Нет. – Честно ответила я. – Сколько тебе тогда было?
– Четырнадцать.
– А мне было тогда девять, и я почти целый год провозилась с печкой, которую папа мне подарил на новый год. – Печально произнесла я, даже не подозревая, что наши жизни так отличались.
– Да все было не так уж и плохо. – Огромная рука парня сжала мое плечо, но это было так нежно и приятно, что я на секунду закрыла глаза от удовольствия. – В то время рядом со мной была моя первая любовь... Тэрри... – С чувством или с ностальгией произнес Лэйтон.
Я почему-то смутилась и заерзала на сидение.
– Она… С ней все в порядке?
– Да. – Произнес Лэй. – Ее тоже удочерили.
Мы припарковались на почти пустой стоянке и выбрались из машины, оставив Шу на заднем сидении. Лэйтон взял Микки на руки и пошел в сторону супермаркета, но потом остановился и замедлил шаг, так как я за ними не поспевала.
– А вы сейчас общаетесь? – Поинтересовалась я.
– А ты что, уже меня ревнуешь? – Улыбнувшись, спросил Лэй, открыв для меня двери.
– Бред! – Воскликнула я.
– Я и Эль часто встречаемся с ней. По-дружески! – Лэй подмигнул мне и пошел за тележкой.
– Не эту! – Неожиданно громко крикнул Микки, привлекая к нам внимание присутствующих.
– Какую? – Терпеливо спросил Лэйтон.
– Ту. – Малыш ткнул пальцев в тележку напоминающую машинку и довольно засмеялся, когда Лэйтон посадил его туда.
– Мик, больше так не кричи, окей? – Парень дернул мальчика за ухо, услышав его утвердительный ответ.
Теперь мне стало ясно, почему Лэйтон так хорошо ладит с Микки. Ведь он сам был мальчиком без родителей. Мальчиком, который заботился о себе сам. Мальчиком, чья забота была выжить, а не просто выйти погонять мяч во дворе.
Задумавшись, я слегка отстала, но потом быстро догнала свою новую семью.
– Не забывай, что мы с тобой любящие муж и жена. – Сквозь зубы процедил Лэйтон, когда я поравнялась с ним.
– Конечно дорогой. – Прошептала я и пошла к полкам с напитками. – Что ты обычно пьешь?
– Воду. – Одной рукой Лэй поднял упаковку воды и положил в тележку. – Сок апельсиновый. – Два пака, припарковались рядом с водой. – Молоко. Это мне. – Он достал канистру из холодильника и положил в тележку. – А это для Микки. – Упаковка маленького молока с трубочками оказалась там же. – А ты?
– А мне – яблочный.
– Хорошо.
Следующий отдел был овощной, и мы быстро пополнили запасы, как и в мясном.
– Пойдем туда? – Я неуверенно потянула Лэя за собой и стала класть в корзину муку, какао, разные орехи, разрыхлитель, специи. – Я обещала Микки шоколадный торт.
– Ты хорошо готовишь? – Поинтересовался Лэй, когда мы двинулись к сладостям.
– Нет! – Честно призналась я. – У меня отлично получается выпечка, но что касается основных блюд, то тут целая катастрофа.
– Рад слышать. – Улыбка расплылась по всему лицу парня, и я, так же как и проходящая мимо нас девушка, зависла на пару секунд.
– Перестань улыбаться! – Недовольно заметила я, когда пришла в себя. – Мало того, что ты до всех верхних полок достаешь так еще и решил покрасоваться улыбочкой. Не хочу, чтоб все думали, что мой муж...
Парень прыснул от смеха и наклонился к Микки, который пил сок из трубочки.
– Мне все больше нравится твоя мама. – Произнес Лэйтон и мое сердце снова стало отбивать странный, непонятный ритм.
– Да ну тебя!
Я пошла вперед, игнорируя странные взгляды, направленные в мою сторону.
Подойдя к полке с шоколадом, я сгребла в охапку те, что мне нужны для выпечки и бросила в корзину, когда она оказалось под рукой. Шоколадная крошка лежала на верхней полке, до которой я никак не могла дотянуться.
– Тебе помочь? – Спросил Лэйтон, наслаждаясь тем, как я прыгала к пакету.
– Я сама справлюсь!
– Ты все завалишь! – Подначивал Лэй.
– Мам, есё чуть! – Бодро воскликнул Микки, поддержав меня.
– Я смогу! – Наконец-то схватив пакет, я вытянула его вперед, потянув за собой огромное количество товара, которое высыпалось на меня.
Один пакет с какими-то шариками оказался настолько тяжелым, что у меня даже ноги подкосились, когда он попал мне по голове.
– Чер... – Я вспомнила, что рядом ребенок и тихо захныкала, потирая лоб.
– Ты жива?
Лэйтон подошел ко мне и сначала поднял тот пакет, который я хотела вытянуть, и бросил в тележку. Я уже предвкушала его дальнейшие слова « Я же предлагал помощь», «Ты меня не послушала», «Я же предупреждал». Это было первое, что обычно говорил мне Томас, когда я не справлялась из-за своего упертого характера, но Лэй подошел ко мне вплотную и коснулся губами того места, куда приземлился пакет.
Сначала я хотела его оттолкнуть! Он был чужим мне человеком и не мог вот так просто целовать меня, когда ему заблагорассудится. Но потом мне стало так тепло рядом с ним, и то место, где сейчас находились его губы, тут же перестало болеть, а приятный аромат, исходящий от Лэйтона, одурманивал с каждой секундой все больше и больше.
– Я тебе позволяю это делать, только потому, что на нас все смотрят! – Тихо прошептала я, приоткрыв слегка осоловевшие глаза.
– Я так и понял. – Еле слышно ответил Лэйтон, медленно отстраняясь. – Мик, ты любишь мороженное?
– Что это? – Я выглянула из-за спины Лэйтона, глядя в большие глаза мальчика.
– Ты никогда не пробовал мороженное? – Я не смогла скрыть своего удивление и расстройства в голосе. – Пойдем.
Я потащила вперед тележку в отдел с мороженным. Закинув в тележку несколько ведерок с разными вкусами, я с энтузиазмом покатила на кассу.
– А деньги? – На мой вопрос, Лэй достал из кармана карту, прошептав губами ФБР.
Микки помог выложить мне продукты на ленту и загрузить их обратно в пакеты.
Когда мы совсем разобрались, и Лэй закинул все в багажник своей машины, я с удовольствием призналась, что ходить за покупками с семьей очень весело.
Усевшись в машину, я обреченно вздохнула.
– Мы забыли про корм для Шу! – Я уже собиралась выбраться и пойти обратно в магазин, но Лэйтон меня остановил.
– Посиди с ребятами, я быстро.
Я кивнула раньше, чем поняла, что произошло.
Разве мужчины не любят злиться из-за таких пустяков? Или я, оказывается, совсем не знаю мужчин?
– Можно к вам? – Спросила я, кивнув на место рядом с Шульманом.
– Ага. – Ответил Микки.
Я, как подросток, перелезла назад и стала трепать Шу за его густую шерсть.
– Почему тебе нравится Лэйтон? – Неожиданно для себя спросила я у мальчика, положив щеку на спину Шу.
– Он сильный! – Не раздумывая провозгласил Микки. – Я тоже хочу быть таким, когда выросту. – Малыш положил свою щеку рядом с моей, глядя мне прямо в глаза. – Есе, он добрый! А тебе?
– Что мне?
– Тебе нравится? – Я хотела отшутиться, но, по-видимому, мальчику был важен этот вопрос.
Что я могла сказать о человеке, с которым познакомилась только сегодня утром?
– Он красивый. – Я только сейчас задумалась о том, что Лэйтон и правда имеет довольно яркую внешность. Не в классическом ее представлении, а в более мужественном. – Спокойный... Нет... Невозмутимый...
– Как это? – Шу лизнул мою руку, а потом занял более удобную позу, сдвинув Микки слегка влево.
– Я даже не знаю, как объяснить... Но это хорошо! – Ответила я мальчику, взяв на заметку, открыть сегодня вечерком словарь.
Услышав приближающиеся шаги, и как открылся багажник машины, я улыбнулась Микки, а он мне.
Когда Лэйтон сел в автомобиль, и, не обнаружив меня на пассажирском сидении, обернулся назад.
– Едем домой? – Спросил он, сначала потрепав Шу по голове, потом Микки, а следом меня.
Наконец-то, разложив все продукты в холодильник, мы еще минут десять думали, чем бы поужинать. Готовить мне не хотелось, так как усталость за такой напряженный день взяла свое и, видимо, Лэйтон тоже не горел желанием.
Насыпав Шу корма в миску и взглянув на Лэя и Микки, которые сидели за обеденным столом и что-то обсуждали, я достала три ложки и бросила на стол.