Никогда, Никогда 2 (др. перевод) (ЛП) - Гувер Колин. Страница 16
Что, если никто не вернется? Что, если меня оставили здесь умирать?
Дверь не поддается; я заработала кучу синяков, пока била по ней кулаками. Кричу о помощи, пока не начинает хрипеть горло.
Сажусь на пол, уперевшись головой в ладони, и тут дверь открывается. Я вспрыгиваю на ноги. Это не сиделка — на сей раз кто-то моложе. Ее рубашка висит на худом теле. Девочка похожа на ребенка, который решил сыграть в переодевание. Я насторожено разглядываю ее, пока она заходит в мои крошечные хоромы. Она замечает стаканчик в углу и поднимает брови.
— Тебе нужно в туалет?
— Да.
Она ставит поднос, и у меня начинает урчать живот.
— Я просила о встрече с доктором.
Ее взгляд бегает из стороны в сторону. «Волнуется. С чего бы?»
— Доктор сегодня занят, — она не смотрит мне в глаза.
— А где другая сиделка?
— У нее выходной. — Чувствую запах еды. До чего же я голодна!
— Мне нужно в туалет. Можешь меня отвести?
Она кивает, но смотрит как-то испуганно. Я выхожу за ней в небольшой коридор. Что это за госпиталь, где туалет находится отдельно от комнаты пациента? Она отходит в сторону, пока я делаю свои дела, и выкручивает себе руки, с каждой секундой становясь все более красной.
Когда я заканчиваю, она делает огромную ошибку и поворачивается спиной. Девочка открывает дверь, и я достаю обломок трубы из-под рубашки и прижимаю его к ее шее.
Она снова поворачивается ко мне, ее глаза-бусинки округляются от страха.
— Медленно опусти на пол ключи и отойди. Иначе я перережу тебе глотку.
Она кивает, ключи лязгают об пол, и я накидываюсь на нее с направленным на шею орудием, запихивая девчонку в комнату, и толкаю на кровать. Она кричит.
Затем я выбегаю, прихватив с собой ключи. Закрываю дверь как раз в тот момент, когда она мчится к ней с открытым в крике ртом. Мы боремся несколько секунд, пока она пытается освободиться, но я быстро вставляю ключ и со щелчком проворачиваю его в замке.
Дрожащими руками пытаюсь найти ключ к следующей двери. Не знаю, чего мне ждать, когда я ступлю за нее: больничного коридора, сиделок с врачами? Затянут ли меня обратно в клетку?
Нет.
Я ни за что не вернуть. Я разделаюсь с любым, кто попытается остановить меня.
Открыв дверь, я не вижу ни персонала, ни больничных комнат. Вместо этого передо мной предстает огромный винный погреб. В сотне маленьких выемок лежат пыльные бутылки. Пахнет брожением и грязью. Сбоку погреба видна лестница, а сверху дверь.
Я бегу к ней, больно стукнувшись мизинцем о бетон и чувствуя, как кровь стекает по ноге. Чуть не поскальзываюсь, но вовремя хватаюсь за перила.
Дверь выходит на кухню, шкафчики и пол освещаются единственной лампочкой. Я не останавливаюсь, чтобы осмотреться. Мне нужно найти… выход! Берусь за ручку, на сей раз дверь оказывается открыта. Издаю победный клич и выбегаю на улицу. В нос бьет запах свежего воздуха. Я благодарно вдыхаю его.
А затем бегу.
17 — Силас
— Ты не можешь просто ворваться туда, Силас! — Кричит Лэндон.
Я пытаюсь перебраться через ворота, но мои ноги постоянно соскальзывают.
— Лучше помоги мне, — кричу я в ответ.
Брат подходит ко мне и подставляет руки, при этом не переставая отговаривать меня от данной затеи. Я становлюсь на них, и он приподымает меня. Хватаюсь за верхнюю часть прутьев.
— Вернусь через десять минут. Я просто хочу осмотреться. — Знаю, он не верит ни единому слову, потому я умалчиваю о том, что считаю Кору замешанной в этой истории. Если девчонка в доме, то я заставлю ее все рассказать.
Наконец, забираюсь наверх и спрыгиваю по другую часть ворот, попав ногами в лужу грязи.
— Не уходи, пока я не вернусь.
Поворачиваюсь и всматриваюсь в поместье. Оно примерно в двухстах метрах от меня, скрыто за рядами плакучих ив. Они напоминают длинные щупальца, тянущиеся к двери и принуждающие меня шагать вперед.
Медленно иду по тропинке к крыльцу. Прелестный дом. Понимаю, почему Чарли так по нему тосковала. Заглядываю в окна: на верхнем этаже в двух из них горит свет, но нижний этаж весь в кромешной тьме.
Крыльцо занимает практически всю переднюю часть поместья. Мое сердце так быстро колотится, что я его слышу. Не считая периодическое жужжание жуков и биение моего пульса, здесь царит полная тишина.
«Уже нет».
Лай такой громкий и такой близкий, что у меня начинает вибрировать живот и грудь. Я не вижу, откуда он доносится.
Замираю на полушаге, боясь сделать лишнее движение.
В воздухе раздается низкое рычание, похожее на гром. Я медленно оглядываю через плечо.
Прямо за мной стоит собака, обнажившая свою пасть и злобно скалящая на меня зубы, — они такие острые и белые, что кажется, будто они светятся.
Пес присаживается на задние лапы, и не успеваю я убежать или найти что-то, чем смогу защищаться, как он буквально взлетает в воздух и кидается на меня. Прямиком к глотке. Чувствую, как его зубы раздирают мою кожу, и знаю, что если бы не подставленная рука, эти зубы впивались бы в мою яремную вену. От силы этого животного я падаю на землю. Ощущаю, как рвется моя плоть, пока собака мотает головой из стороны в сторону, и пытаюсь оттолкнуть псину.
Затем что-то врезается в него: слышу глухой стук, а потом вой.
И тишина.
На улице слишком темно, чтобы рассмотреть, что произошло. Делаю глубокий вдох и пытаюсь встать.
Смотрю на собаку и на острый кусок металла, торчащий из ее шеи. Вокруг ее головы собирается кровь, окрашивая траву в цвет полуночи.
Тут до меня доходит сильный аромат цветов… лилий.
— Это ты.
Я сразу узнаю ее голос, хоть она и говорит шепотом. Девушка стоит справа от меня, ее лицо освещается лунным светом. По щекам текут слезы, а рот прикрыт ладонью. Ее круглые глаза смотрят на меня с удивлением.
«Она здесь. Она жива!»
Я хочу схватить ее и обнять, сказать, что все будет хорошо, что мы со всем разберемся. Но, скорее всего, она понятия не имеет, кто я такой.
— Чарли?
Она медленно опускает руку.
— Меня зовут Чарли?
Я киваю. Испуганное выражение ее лица быстро сменяется облегчением. Она делает шаг вперед и закидывает руки мне на шею, уткнувшись лицом в грудь. Ее тело содрогается от всхлипов.
— Нам нужно бежать, — говорит девушка сквозь слезы. — Надо выбираться отсюда, пока они не нашли меня.
«Не нашли?»
Я быстро обнимаю ее, а затем беру за руку и тяну к воротам. Когда Лэндон видит Чарли, то бежит к нам и начинает бить по замкам, пытаясь найти способ освободить нас, чтобы ей не пришлось перелазить. Но это невозможно.
— Возьми мою машину, — говорю я. — Сломай ворота. Нам нужно спешить.
Он оглядывается на автомобиль, затем снова на меня.
— Ты хочешь, чтобы я сломал ворота? Силас, эта машина — любовь всей твоей жизни!
— Да плевать мне на нее! — Кричу я. — Мы должны бежать!
Он быстро приходит в себя и бежит к автомобилю. Сев за руль, кричит:
— Отойдите с дороги!
Заводит двигатель, сдает назад, а затем вжимает педаль газа.
Звук бьющегося об металл железа не может заглушить мое учащенное сердцебиение. Я наблюдаю, как машина превращается в кучку металлолома. Хорошо хоть я не был к ней так привязан, — со мною она пробыла лишь два дня.
Брату приходится еще два раза отъехать и протаранить ворота, чтобы нам с Чарли удалось пролезть. Оказавшись по другую сторону, я открываю заднюю дверь машины Лэндона и помогаю ей залезть внутрь.
— Просто оставь машину здесь, — говорю я брату. — Разберемся с ней позже.
Когда мы все садимся и, наконец, отъезжаем от дома, Лэндон берет свой мобильный.
— Я позвоню папе и скажу, что ты нашел ее, чтобы он предупредил полицию.
Я выхватываю у него телефон.
— Нет, только не полиция!
Он раздраженно бьет рукой по рулю.
— Силас, ты должен сказать им, что она в порядке! Это глупо! Вы оба ведете себя, как идиоты!