Переломная точка (ЛП) - Сноу Тиффани А.. Страница 73

— Забери её для собственного удовольствия, а потом пусти по кругу. Мне плевать, выживет она или нет. Только не забудь сделать снимки. Я должен быть уверен, что у дяди останутся подвязки, чтобы в будущем держать Кирка в узде, — улыбка Мэтта была цинично холодной. — Возможно, в следующий раз он будет более осторожен в выборе своей пассии.

По моему телу прокатился озноб отвращения, сменившийся приступом лихорадочного адреналина, и я, подскочив на ноги, бросилась прочь, несмотря на то, что не имела ни малейшего представления, куда можно было убежать на яхте.

— Нет, Мэтт, пожалуйста! — услышала я умоляющий голос Люси, когда вырвалась в коридор. Но далеко уйти мне не удалось. Почти сразу же меня настиг охранник, и в мою руку вонзилась игла. Закричав от боли, я сумела впиться зубами в его запястье и не разжимала зубы до тех пор, пока не почувствовала во рту привкус крови.

Взревев, охранник отшвырнул меня в сторону, и я, воспользовавшись моментом, снова кинулась прочь. Мне в спину летели проклятия, но я ни на секунду не останавливалась, чувствуя, как наркотик начинал замедлять мои движения. Я изо всех сил пыталась этому сопротивляться, понимая, что остановившись, подпишу себе смертный приговор.

Когда я выбежала из коридора, мой взгляд привлёк узкий пролёт лестницы. Вскарабкавшись наверх, я развернулась и ударила своего преследователя ногой. Мой каблук попал ему прямо в нос, и я снова побежала, не оглядываясь, чтобы посмотреть, удалось мне его задержать или нет.

На верхней палубе было очень ветрено, и волосы больно хлестали меня по обнажённым плечам. Завернув за угол, я наткнулась ещё на троих вооружённых людей и, оглянувшись назад, увидела наступавшего на меня окровавленного охранника.

Спотыкаясь, я попятилась назад, пытаясь сфокусировать взгляд на своих преследователях. Паника и страх постепенно сменялись холодным онемением, лишающим меня остатка сил. Вскоре моя поясница во что-то уперлась. Обернувшись, я увидела, что находилась в самой передней части яхты, и от падения в воду меня ограждали только металлические перила.

Решиться перелезть через ограждение было очень просто, но сделать это оказалось намного сложнее, чем я могла предположить. Мои налившиеся свинцом конечности совершенно отказывались подчиняться.

— Бешеная сучка собирается прыгнуть в воду, — проскрежетал один из охранников. Все четверо, остановившись в нескольких метрах от меня, настороженно наблюдали за моими действиями.

Мой взгляд опустился вниз к беспокойной синеве океана. Шумевшие волны гипнотизировали, и небольшая часть моего сознания, которую ещё не успел затуманить наркотик, не могла не оценить иронию настигшей меня участи.

Я никого не смогла спасти, никому не успела помочь, и та жертва, на которую мне пришлось пойти ради Люси с Билли, обернулась ничем, кроме моей собственной смерти.

Снова посмотрев на своих преследователей, я вдохнула полной грудью влажный обжигающий воздух. По крайней мере, у меня оставалась возможность дышать по собственной воле. Мои пальцы на перилах начали разжиматься, и я медленно закрыла глаза.

Раздавшийся хрип и глухой удар заставили меня снова открыть глаза вопреки тому, что с каждой истекавшей секундой это было всё сложнее. Двое охранников упали навзничь, а остальные, выхватив оружие, дико осматривались по сторонам в поиске источника поражения. Уже через несколько секунд с пулей во лбу упал ещё один, и не успел он достичь пола, как к нему присоединился последний.

Прибывая в полнейшем шоке, я смотрела на развернувшуюся вокруг меня кровавую бойню, не понимая, как это могло случиться. Могло ли это стать плодом моего одурманенного воображения?

Я зажмурилась и когда снова, приложив усилие, открыла глаза, увидела, как по бортам яхты со всех сторон поднимались одетые в чёрное фигуры. Очень скоро эти люди оказались на палубе, тихо передвигаясь под маскирующий шелест ветра и волн.

Снизу доносились выстрелы, сопровождаемые криками, но это, казалось, никак не подействовало на захватчиков. Двигаясь, словно тени, они скрылись на нижней палубе, оставив меня одну.

Я не имела ни малейшего представления, что делать дальше. Оглянувшись назад, я снова посмотрела на воду. Тёмно-синие волны гипнотизировали меня и звали за собой. Мои пальцы всё больше ослабевали и становилось почти невозможно держаться за перила.

— Кэтлин!

Моё имя развивалось на ветру. Как странно.

Оторвав взгляд от беспокойных волн, я увидела, что один из захватчиков стоял среди мёртвых тел. На замаскированном чёрными полосами лице выделялись поразительно яркие зелёные глаза, и он медленно приближался ко мне, как будто боялся, что я могла сбежать.

— Кэт, это я, — произнёс он, подходя всё ближе.

Мой мозг с трудом пытался связать его внешний вид с тем, что он говорил. Через его плечо было перекинуто оружие, у него на пояснице висело ещё одно, и он был одет во всё чёрное.

— Люси… — выдохнула я, с трудом выталкивая слова сквозь онемевшие губы. — Люси и Билли… Вы должны им помочь. Он убьёт их.

— С ними всё хорошо, — ответил мужчина. — Мы их нашли. Они в безопасности.

Я почувствовала облегчение, волной прокатившееся по всему моему телу. Значит, в конечном итоге, всё было не зря. С Люси всё будет хорошо. И я надеялась, что у Ченса тоже. Возможно, они с Люси останутся вместе, и у них родится маленькая девочка, которую они, продолжая традицию, назовут Ланой в честь Ланы Тёрнер. Родителям бы это очень понравилось. После этого я задумалась о том, знала ли мама, где я сейчас находилась? Она всегда волновалась, когда я возвращалась поздно с работы, хотя ей следовало знать, что бар закрывается поздно. Возможно, мне стоило попросить Скотта завтра меня подменить. Я не очень хорошо себя чувствовала. Меня тошнило, и я испытывала изнуряющую усталость.

— Думаю, мне лучше сейчас прилечь, — с трудом пробормотала я, и мои глаза наконец закрылись.

— Кэт!

Я снова разлепила веки. Мужчина всё ещё был здесь, только стоял гораздо ближе.

Это пробудило во мне панику.

— Не приближайся! — отрывисто предупредила я. — Не смей ко мне дотрагиваться!

Он замер на месте.

— Кэт, пожалуйста. Это я. Блейн. Ты меня узнаёшь?

Это имя казалось мне знакомым, но я не могла вспомнить откуда. Моё сознание было затянуто туманом, для преодоления которого требовалось слишком много усилий.

— Я здесь, чтобы тебе помочь, — произнёс мужчина. — Возьми меня за руку.

Я некоторое время смотрела на его протянутую ладонь, после чего медленно кивнула.

— Хорошо.

Когда я потянулась к нему, на меня налетел порыв ветра, и моя нога соскользнула с борта. Не удержавшись на месте, я сорвалась вниз, и падая, со странным чувством умиротворения, пульсирующим в груди, смотрела на мужчину. Я видела, как он забрался на перила и без промедления прыгнул вслед за мной. После этого всё перед моими глазами смешалось, и я ударилась об волны.

Холодная вода накрыла меня с головой, проясняя затуманенный мозг, и прежде чем я смогла вырваться на поверхность, моё горло затопила горько-солёная жидкость. Задыхаясь, я успела схватить ртом воздух, прежде чем меня снова накрыло волной. Какое-то время я ничего не видела кроме тёмных пластов воды, и всё моё тело сковывал жуткий холод, такой же пронизывающий, как наркотик, растекавшийся по моим венам. Мои лёгкие горели от нехватки кислорода, и я уже не понимала, в каком направлении плыла, когда что-то обхватило меня за талию и потянуло за собой. Через некоторое время моя голова вырвалась на поверхность, и я, задыхаясь, начала жадно хватать ртом воздух.

Сильные руки подхватили меня за плечи, и я оказалась на спине, чувствуя, что больше не могла сделать ни единого вдоха. А потом последовало ритмичное давление в области живота, мой рот наполнился жидкостью, и я зашлась кашлем, выплёвывая воду до тех пор, пока ко мне не вернулась способность дышать.

Не в силах остановить безудержную дрожь, я почувствовала, как меня накрыли тёплым пледом. Мои глаза оставались закрытыми, и я слышала раздававшиеся надо мной приглушённые мужские голоса.