Грязные игры - Браун Сандра. Страница 78

Некоторое время они молчали. Потом Лаура набрала полную грудь воздуха и осторожно выдохнула.

– А они любили тебя.

Когда Грифф оглянулся, она смотрела на фотографию, где он был запечатлен вместе с Миллерами.

– Ты имеешь в виду Коуча? Элли? – Он смущенно пожал плечами: – В прошлом.

– Это все здесь, Грифф – тихо возразила она, показывая на стены и полки.

Он посмотрел ей в глаза, а потом повернулся к компьютеру.

– Наконец-то, – Грифф навел курсор на значок подключения к Интернету. Он почувствовал, что Лаура встала у него за спиной и смотрит поверх его плеча.

– Что ты задумал?

– Пока ничего. Думаю залезть на какой-нибудь поисковик. Посмотрим, найдется ли там этот адрес. Начнем с Далласа, потом расширим поиск на все графство Даллас, а если нужно, то и на весь этот чертов штат.

– А быстрее ты не можешь?

Грифф печатал запрос двумя пальцами. Он оглянулся на нее через плечо.

– А ты можешь?

Они поменялись местами. Лаура села за компьютер, а он обхватил руками спинку стула, чтобы видеть экран. Лаура печатала гораздо быстрее.

– Мануэло не указал, что такое Лавака – улица, бульвар или шоссе, – заметила она. – Попробуем все.

– Как ты думаешь, сколько в Техасе улиц, бульваров и тому подобного с названием Лавака?

– Сотни?

– Я тоже так думаю. А у Родарта компьютеры лучше и людей больше.

– Могу я внести предложение?

– Пожалуйста.

– Налоги. Всякая собственность облагается налогом.

– Ты думаешь, что человек, снабжающий нелегальных иммигрантов фальшивыми документами, платит налоги?

– Налоги начисляются. Платятся они или нет – это уже другое дело.

– Хорошо. А эта информация есть в Сети?

– Попробуем найти. Налогообложение в графстве Даллас?

– Действуй.

– Расскажи мне о Билле Бэнди, – попросила она, приступая к поискам нужного сайта.

Вопрос удивил его, и он ответил не сразу.

– Что ты хочешь знать?

– Как вы встретились. Как ты с ним связался.

Он изложил ей краткую версию их знакомства.

– Когда я уже увяз по уши, он познакомил меня с синдикатом. Они простили мне долг в обмен на несколько промахов. Ничего такого, чего не могло бы случиться у любого куортербека в любом воскресном матче.

– Бэнди предал тебя.

– Агенты ФБР предложили ему условный срок в обмен на мою голову, и я уверен, что им не пришлось на него давить.

– В Далласе есть улица Лавака, но там трехзначные номера, а не четырехзначные, – сообщила Лаура.

– Попробуй Лавака-роуд.

– В газетах писали, что Бэнди принес два миллиона в твою квартиру в Тартл-Крик.

– Точно. На нем был «жучок». Как только я взял у него деньги, в дверь ворвались агенты и зачитали мне мои права.

– Тебя сразу посадили в тюрьму?

– Да, – сухо ответил он, вспоминая то унижение. – Но Уайт Тернер добился моего освобождения под залог. Выйдя на свободу, я сразу же стал искать Бэнди.

Лаура оторвалась от клавиатуры и посмотрела на него.

– Точно. Это было глупо. Но я был в ярости. Наверное, я хотел напугать его. – Он вполголоса выругался: – Каким я был идиотом. Когда я пришел к Бэнди, дверь была открыта. Его засунули между спинкой дивана и стеной. Его шея была свернута так, что лицо практически смотрело назад.

– Кто его убил?

– Не сомневаюсь, что за этим стоят парни из «Висты». Они хотели, чтобы он умолк навсегда и не сдал их, как сдал меня.

– Они могли убить и тебя.

– Наверное, им приятнее было оставить меня в живых, чтобы я сел за убийство Бэнди. Я уверен, что это они вызвали копов.

– Откуда они узнали, что ты собираешься к Бэнди?

– Думаю, они догадались, что я ищу Бэнди, чтобы по крайней мере сказать, как он меня разочаровал. – Грифф язвительно усмехнулся. – Я все еще стоял на коленях перед телом, когда появились патрульные машины полиции. Анонимный звонок в Службу спасения из телефона-автомата.

– «Виста» следила за тобой.

– Очевидно. Если бы ты увидела того парня по фамилии Беннет, то подумала бы, что он не моргнет глазом даже в центре торнадо. Мне предъявили обвинение в мошенничестве и участии в запрещенных законом азартных играх, а тот, кто меня сдал, лежал мертвым на полу рядом со мной. И тогда на сцене появился детектив Стэнли Родарт, которого отправили на место преступления. Он вошел, представился, сказал, каким великим игроком я был и как ему жаль, что я стал мошенником. Потом он посмотрел на тело, опять на меня и начал смеяться. Все было просто и понятно.

– В графстве Таррант тоже нет такого адреса, – сказала Лаура.

– А Дантон? И что там к западу от Тарранта?

– Паркер, – ответила она, взглянув на карту, где были обозначены графства.

– Попробуй и там. Черт, – он тоже посмотрел на карту и понял, какая сложная стоит перед ними задача, – это может занять всю ночь. – Он бросил взгляд на наручные часы и подумал, что Родарт мог уже вычислить адрес и теперь спешит туда.

– Но это дело оказалось не таким простым, как считал Родарт? – спросила Лаура.

– Задняя комната в квартире Бэнди была перевернута вверх дном. Ее обыскивали. Мои отпечатки нашли на диване, на стене за диваном, и я стоял на коленях перед телом, когда приехала полиция. Но они не могли поместить меня в ту заднюю комнату, как Родарт ни пытался. Большое жюри не поверило, что я не оставил отпечатков и других улик, обыскивая квартиру, а потом снял перчатки и убил Бэнди. И где в таком случае перчатки?

– Почему обыскивали комнату?

– Родарт считал, что Бэнди где-то припрятал деньги и что их взял я.

Она снова повернулась и посмотрела на него.

– Но твои карманы не были набиты деньгами, ведь так?

– Нет. Но это не обязательно наличные. Может, я искал номер банковского счета. Шифр от сейфа. Что-то, что я мог запомнить. А потом, после выхода из тюрьмы, меня должно было ждать богатство. – Он мрачно посмотрел на нее. – Как ты понимаешь, я не входил в заднюю комнату Бэнди. Я не знал, что там было или чего там не было. Насколько мне известно, он ничего не откладывал на черный день.

– Я и не спрашивала, – тихо сказала она и, просмотрев появившуюся на экране информацию, добавила: – В графстве Паркер тоже нет никакой Лаваки.

Грифф открыл вещевой мешок и достал оттуда карту Мануэло.

– Открой-ка еще раз карту штата, – попросил он, и когда изображение появилось на экране, он ткнул пальцем в карту: – Вот эта звездочка, нарисованная красным карандашом. – Он показал на южную часть штата. – Где-то между Мишн и Идальго.

– Предположительно, именно там он проник в страну. Боже, как далеко это отсюда?

– Не меньше четырехсот миль. Скорее ближе к пятистам.

– Куча графств.

– Да, но я уверен, что его контакт где-то там. Наверное, Мануэло двигался на север через Сан-Антонио и Остин.

– В основном вдоль шоссе 35.

– В основном. Давай сосредоточимся на графствах к югу от Далласа и Форт-Уэрта.

– Худ, Джонсон и Эллис.

– Проверь их и двигайся дальше. Они нашли его в графстве Хилл.

– Грифф! В графстве Хилл есть Лавака-роуд. На окраине города она переходит в шоссе 2010. А мы думали, что это номер дома!

Он наклонился над ней, всматриваясь в экран.

– Что за город?

– Итаска.

– Повторите, – попросил Родарт.

– Итаска.

– Где это, черт возьми? – Он вел машину одной рукой, а второй прижимал к уху сотовый телефон.

Родарт поручил полицейскому, занимавшемуся в отделении бумажной работой, найти адрес, который успел выболтать Грифф Буркетт, прежде чем отключился. Благодаря спутникам и технологии, которую он не понимал, они вычислили местонахождение сотового телефона Лауры Спикмен – рядом с кинотеатром. Но обрадоваться они не успели, потому что нашли этот проклятый телефон валяющимся на автостоянке.

Дальше след терялся, потому что машина миссис Спикмен осталась у особняка и они не знали, куда направлялись Лаура с Гриффом. Родарт оставил там Картера, чтобы тот попытался что-то выяснить. Родарт был даже рад, что может дать коллеге другое задание. Теперь он предпочитал действовать в одиночку.