Неопытная искусительница - Кендалл Беверли. Страница 57
— Томас, — поприветствовал лорд Брэдфорд, протянув руку, когда они подошли вплотную.
— Приятно видеть вас, Гарри. — Обменявшись с ним крепким рукопожатием, Томас повернулся к Мисси и представил ее маркизу, который выразил восторг, не свойственный аристократии. Худощавый, среднего роста, он излучал радость и доброжелательность.
После того как Томас закончил представления, лорд Брэдфорд повернулся к дочери.
— А это моя дочь Амелия.
Томас сверкнул улыбкой. Ее брат, наверное, никогда не встречал женщину, которую не мог бы очаровать этой самой улыбкой.
— Ваш отец так расхваливал вас, леди Амелия, что мне не терпелось познакомиться.
Девушка кивнула Мисси, а затем, бросив на отца взгляд, заставивший его покраснеть, повернулась к Томасу.
— Вот как? А я слышала, что вас считают в лучшем случае повесой, рыскающим по городу в погоне за удовольствиями, а в худшем — безответственным соблазнителем. Искренне надеюсь, что вы не станете заниматься этим сегодня.
Маркиз резко втянул воздух, Томас чуть не поперхнулся следующим вздохом, а Мисси ненатурально кашлянула, скрывая смешок. Никогда в жизни она не наблюдала подобной сцены. Обычно большинство женщин лезли из кожи вон, пытаясь привлечь внимание Томаса и понравиться ему. Это же был совершенно новый и довольно необычный опыт.
В отличие от своих собеседников леди Амелия казалась совершенно невозмутимой. Кто бы мог представить подобное самообладание и дерзость у восемнадцатилетней девушки?
— Амелия, ты сейчас же извинишься перед лордом Армстронгом, — заявил отец, придя в себя.
Ничуть не обескураженная, леди Амелия повернулась к Томасу.
— Прошу извинить, милорд. Отец никогда не хвалит меня. Но поскольку вы об этом не знали, ваша ложь безобидна. Я же сказала правду, за что прошу прощения. Как я обнаружила, в светском обществе существует определенные вещи, о которых не следует говорить, даже если это правда.
Мисси снова закашлялась, Томас пребывал в ступоре, а лорд Брэдфорд выглядел так, словно был готов сгореть со стыда.
— Папа, полагаю, я извинилась. Здесь есть другие джентльмены, которым ты хотел бы меня представить? — Она была одного роста с отцом, но царственная осанка создавала впечатление, что она еще выше.
Ирония, прозвучавшая в ее голосе, не осталась не замеченной отцом. Побагровев от смущения, бедняга поспешил увести красавицу дочь подальше, пока с ее нежных губ не слетела очередная язвительная реплика.
Мисси осмелилась посмотреть на брата, прикрывая затянутой в перчатку рукой рот. Томас так крепко стиснул зубы, что она могла поклясться, что слышит их скрежет и видит дым, струящийся из его ушей.
Медленно повернув голову, он устремил на нее такой взгляд, что она наконец поняла, что означает выражение «пронзить как кинжалом».
— Это не я назвала тебя повесой, рыскающим по городу в погоне за удовольствиями. — Мисси пришлось сделать паузу, чтобы сдержать рвущейся наружу смех. Справившись с собой, она продолжила: — Так что, пожалуйста, перестань смотреть так, словно мечтаешь выбросить меня за борт. — Она не выдержала и рассмеялась.
— Я бы посоветовал тебе меньше веселиться для твоего же блага, — произнес Томас слишком спокойным тоном, чтобы поверить в его естественность.
Леди Амелии явно удалось задеть ее брата за живое, что само по себе было редкостью. Мисси лукаво улыбнулась.
— Какая милая девушка. Попроси лорда Брэдфорда привести ее к нам на чай.
Все еще тихо посмеиваясь, она двинулась дальше, оглядываясь по сторонам в надежде, что Клер уже вернулась из бального зала.
То, что она увидела, заставило ее помедлить. Не более чем в двадцати шагах от нее, возле увитой плющом греческой колонны, стояли Джеймс и леди Виктория Спенсер.
Казалось, они были поглощены разговором, с серьезными лицами, но без враждебности, которую можно было бы ожидать, учитывая, что произошло между ними. Сказать по правде, Мисси была удивлена, увидев здесь леди Викторию. Слухи о ее деликатном положении уже сделали ее предметом обсуждения светских сплетен, и теперь, когда стало ясно, что свадьбы между ней и Джеймсом не будет, она превратилась в парию во многих кругах. Но, даже зная все это, Мисси не могла подавить укол ревности, глядя на Джеймса, который внимательно слушал, склонив к леди Виктории темноволосую голову.
Она резко развернулась и направилась в противоположную сторону зала, ничего не видя перед собой.
Глава 21
— И что вы теперь будете делать? — спросил Джеймс, глядя на леди Викторию. Он с трудом верил, что это та самая женщина, которую он знал в течение нескольких лет. Ее глаза излучали счастливое сияние, смягчавшее красивые черты.
— Мы с Джорджем поженимся на следующей неделе по специальному разрешению. Он сейчас в Бедфордшире, готовит дом для нашего проживания. Когда сессия парламента закончится, он присоединится ко мне. — При упоминании имени жениха ее глаза потеплели.
— А как ваши родители? — Джеймс уже слышал, что маркиза слегла, жалуясь на все болезни, известные человечеству. То, что она избегает светского общества, было так же очевидно, как кричащие шляпки, которые она носила.
Улыбка леди Виктории на мгновение погасла.
— Моя мать, как вы можете представить, чрезвычайно разочарована.
Джеймс догадывался, что это было еще мягко сказано.
— Но папа был необыкновенно добр, учитывая все обстоятельства. Он сказал, что не допустит, чтобы я разделила судьбу Лилиан. И поскольку я жду ребенка, он одобрил мой брак с Джорджем. — С ее губ сорвался ироничный смешок. — Тем более что я пригрозила выйти в любом случае за Джорджа с его одобрения или без. Думаю, он был шокирован, что я готова отказаться от приданого ради мужчины, которого мама называет нищим ничтожеством.
Джеймс покачал головой, удивленный. Леди Виктория явно обнаружила, что обладает куда большей внутренней силой, чем ей казалось.
— Похоже, все сложилось неплохо для вас.
Ее лицо моментально посерьезнело.
— Вот почему я сегодня здесь. Я не видела другого способа поговорить с вами, не рискуя вашей и своей репутацией. Хотя я не раз говорила Джорджу, что мы не более чем друзья, он все еще переживает из-за наших отношений. — Она вздохнула. — Но правда в том, что без вас все это было бы невозможно. Я навеки у вас в долгу. Вы поступили как истинный джентльмен, несмотря на все зло, которое я вам причинила. Я вела себя как законченная эгоистка, и не могу жить дальше с чистой совестью, сознавая, что я испортила ваши отношения с мисс Армстронг. Хотя, признаться, я испытала некоторое облегчение, наблюдая за вами.
Джеймс растерянно моргнул, а его сердце пропустило удар. Что она знает про Мисси?
— Что вы имеете в виду? Умоляю, просветите меня.
Ее губы изогнулись в понимающей улыбке.
— Мой дорогой лорд Радерфорд, не отпирайтесь. Разве вы не ухаживаете за ней? Вы уже дважды танцевали с ней сегодня и пожираете ее глазами. Но не беспокойтесь, — она похлопала его по локтю, — я догадалась о ваших чувствах к мисс Армстронг только потому, что вы с Джорджем очень похожи, когда пытаетесь скрыть свои эмоции. Ваш интерес очевиден только для тех, кто близко вас знает.
Джеймс пришел в ужас.
— У меня нет таких чувств к Мисси. — Но, даже произнося эти слова, он знал, что лжет. Он совершил немыслимое, влюбившись, точно так же как его отец. И теперь, как отец, позволит водить себя за нос — точнее, за другую часть тела. Что ж, он постарается, чтобы никто не узнал о его чувствах.
Леди Виктория откинула назад голову, продолжая смотреть на него с понимающей улыбкой.
— Уверена, именно в этом убеждал себя Джордж, отбывая на Крымский полуостров.
Мисси следовало бы успокоиться, когда пришли месячные, особенно учитывая обещание, которое она дала Джеймсу на балу у леди Лэнгли, но радости ей это не принесло.
В то утро она сидела на постели с балдахином, чувствуя себя совершенно опустошенной. Без ребенка не будет жизни с Джеймсом. Только теперь она призналась себе в том, что мечтала о живом свидетельстве своей любви к нему. К тому, которого будет любить всегда.