Брак по принуждению - Тревис Габриэль. Страница 7
— Отец и я передаем вам Лиддиат Холл без всяких условий, достаточно, чтобы вы заплатили долг.
Ответ Донахью Росса был неожиданно резок.
— Ваш отец не может отдать Холл. Он уже использовал его как ставку и проиграл Ласситеру, как и многое другое, чего у него нет никакой надежды оплатить.
Криста, конечно, знала это, но Россу был нужен Холл, не так ли? Более того, приобретение Холла было тем из его условий, против которого возражений имелось меньше всего.
Но вы были готовы отремонтировать дом, позволить моему отцу жить там столько, сколько он пожелает, и гарантировать, что он никогда не будет испытывать финансовых трудностей. Подобное решение вопроса оказалось бы для вас дорогостоящим и неудобным, если отец доживет до преклонного возраста. Мы же просто предлагаем вам Холл без всяких условий. Я вполне в состоянии создать для отца семейный уют, и поскольку вы хотите Холл…
Нет, Криста, — прозвучал его короткий отказ. — Как я уже пытался вам объяснить, дом, земля и еще многое другое проиграны Ласситеру. Если для вас так лучше звучит, — клубу, которым владеет Ласситер. Когда я приехал, ваш отец был в ужасе. Я просто проявил к нему участие и предложил ему выход из его… затруднительного положения.
Бровь Росса насмешливо приподнялась, и Криста почувствовала, как краска бросилась ей в лицо.
— Вам нет нужды ни покровительствовать нам… — начала она, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией.
— …Ни защищать вас, я полагаю. — Он потянулся за ломтиком тоста.
Как я уже сказал, Амброз был испуган, он не знал, что ему делать.
— Итак, я пообещал оплатить его долги при выполнении определенных условий. Я не особенно заинтересован во владении Лиддиат Холлом, но я заинтересован в том, чтобы обладать вами в качестве моей жены.
— Но почему? Бога ради, почему?
Ее вопрос прозвучал как стон, но Росс проигнорировал его.
Он забрал тарелку, к которой она едва прикоснулась, и поставил перед ней другое блюдо, принесенное официантом. Его голос был абсолютно бесстрастен, когда он сказал:
Давайте обратимся к фактам. Амброз должен намного больше, чем он когда-либо будет в состоянии заплатить, и ему, вероятно, грозит тюрьма. Я согласен погасить его долг полностью, восстановить Холл и позволить ему остаться там, предоставляя средства на безбедное существование. Все это, однако, при выполнении определенного условия.
Вы мне отвратительны! — крикнула ему в лицо Криста. Ее отец мог проявлять слабость, быть безрассудным человеком, играя на крупные суммы, но слышать то, что говорил сидящий перед ней человек, не было сил! У него не было ни чести, ни совести!
Я думаю, что могу стерпеть это, — безразличным тоном заявил Росс. — Я испытываю симпатию к вашему отцу. Кроме того, мне не нравятся люди, содержащие игорные клубы. Они кормятся и жиреют на слабости других. Я давно знаю вашего отца. — Он передал ей наполненную тарелку. — Мы встречались с ним по разным поводам. Он нравится мне, и я хотел ему помочь выбраться из затруднительного положения.
— Но при чем здесь я? Какого черта вам приспичило обладать мной, как вы мило выразились? Что я могу вам дать?
— Очень многое.
Черты его лица были бесстрастны, он откинулся в кресле, не обращая внимания на то, что Криста демонстративно отодвинула тарелку с изысканными яствами. Ее глаза впились в него, пытаясь прочесть его мысли, но черты его лица казались ей невыразительными и не говорили ничего. Она подумала, что Росс Донахью скрывает свое истинное лицо под маской учтивости. Это испугало Кристу больше всего.
— Ну же? — потребовала она. — Что вы от меня хотите?
Улыбнувшись, как кот, обнаруживший, что за рождественским угощением на столе никто не наблюдает, Росс подцепил вилкой кусочек рыбы.
— В качестве моей жены вы принесли бы мне очевидную социальную выгоду. Мы стали бы жить в Лиддиат Холле, старинном и всем известном имении. Благодаря вам я получил бы доступ в избранный круг виднейших представителей графства: Лиддиаты весьма уважаемая фамилия, и как ваш муж я был бы принят везде. — Он положил вилку на стол. Выражение его лица было невозмутимо. — Моего опыта, богатства, деловой хватки, моих достижений для этого недостаточно. Лиддиатов же даже в обносках примут с распростертыми объятиями в таких кругах, где Донахью в шелковом костюме вежливо покажут на дверь.
Так вот в чем дело! С помощью родства с Лиддиатами Росс хочет быть принятым в аристократических кругах!
Я не вышла бы за вас замуж даже под угрозой смерти!
У меня для вас слишком плебейское происхождение? — вкрадчиво осведомился он.
Совершенно верно.
Вы не желаете забыть, что по происхождению вы аристократка, не так ли? Последняя Лиддиат из Лиддиат Холла!
Тон у него теперь был ледяным, уголок рта слегка подергивался. Итак, она все-таки сумела задеть его? Осознание этого принесло ей чувство победы, пусть временной, и Криста резко сказала:
— Так и забирайте Лиддиат Холл. Зачем вам еще я? У меня нет ни малейшего желания становиться вашей женой.
Если он подумал, что она отказывается от его возмутительного предложения из-за аристократического снобизма, что ж, тем лучше для нее. Росс был явно задет, и Криста не упустит возможности добавить ему еще. Она не была снобом, далеко нет. Верно, Лиддиаты имели документально подтвержденную историю семьи, насчитывавшую несколько столетий, и рассказы о ее предках очаровали девушку. Но у нее не было времени появляться в высшем обществе графства, и она считала, что каждого человека надо ценить по его заслугам, независимо от происхождения. В последнее время Лиддиатам нечем было гордиться, и Криста чувствовала себя счастливее, живя вдали от дома и посвятив себя карьере.
По взгляду Донахью чувствовалось, как он раздражен, но он спокойно констатировал:
— Тогда вашему отцу придется самому платить свои долги. Если вы хотите именно этого… — Его голос нарочито замедлился, и Криста ощутила почти физическую боль, когда он холодно продолжил: — Даже если вы продадите дом и все прочее, — его глаза остановились на жемчужном ожерелье, — это не спасет вашего отца от тюрьмы. Вы думаете, он сможет перенести такое унижение? Сомневаюсь.
У него не было необходимости говорить это. Девушка знала, что отец никогда не пережил бы позора и публичного скандала, а тем более судебного процесса с предварительным взятием под стражу…
Я должна все обдумать, — потерянно сказала Криста.
Нет, — ответил Донахью терпеливо и ласково, как ребенку. — Амброз, может быть, не сказал вам, что, если Ласситер не получит мой чек к девяти часам утра в понедельник, он начнет судебный процесс против вашего отца. Если его публичный позор для вас ничего не значит, то подумайте о себе и своей репутации. Итак, вы видите, Криста, что произойдет в случае вашего отказа от моего предложения. Если же вы дадите свое согласие, то чек будет вручен Ласситеру ровно в девять часов утра. Что касается остального, — того, чтобы вы полностью выполнили все условия сделки, я могу довериться чести Лиддиатов, не правда ли?
Я буду вам плохой женой.
Пусть он примет это за угрозу, так сказать, за декларацию о ее намерениях, но она честно предупреждает его, не оставляя надежды выпутаться из ужасной беды, в которую попала.
Донахью холодно сказал:
— Даже самую худшую из жен можно укротить. Тем или иным способом.
Слезы бессильной ярости потекли по щекам Кристы. Этого человека невозможно было разубедить. Он презирал здравый смысл и приличия.
Криста встала.
— Я предпочла бы теперь уйти. Скажите мне, мистер Донахью, неужели вы действительно способны бросить отца в такой критической ситуации?
Девушка знала, каким будет его ответ, но пошла на это унижение. Ее сердце сильно билось, пока она ждала ответа.
Донахью встал, на его лице была маска вежливости.
— Да. Не колеблясь ни секунды.
Криста потянулась за своей изящной черной замшевой сумочкой:
— Что ж, тогда у меня нет иного выхода, как принять ваше предложение.