Страсть на продажу - Милберн Мелани. Страница 6
Она покинула банк и пошла обратно в музей, набрав по дороге номер Каролины.
— Эмили просто ангелочек, как всегда, — доложила подруга. — Как твоя коктейльная вечеринка?
— Ужасно…
— О, мне бы тоже не понравилось, если бы в последнюю минуту мне пришлось исполнять чьию-то обязанности.
Шарлотта нервно покусывала нижнюю губу.
— Каролина, мне нужно… ммм… просмотреть кое-какие документы вечером. Знаю, я и так доставила тебе столько неудобств, но не могла бы ты посидеть с Эмили сегодня тоже?
— Ну конечно. Эй, ты чем-то расстроена. Все в порядке?
Шарлотте противно было врать подруге, но она не могла рассказать, что отец Эмили в Сиднее. Не сейчас.
— Не совсем. Я говорила, что Джулиан Деверелл в больнице, или нет?
— Да. Это настоящее потрясение. Но с ним ведь все будет в порядке?
— Ему придется провести в больнице месяц. Все это время его обязанности исполняю я. Мне придется часто задерживаться на работе и… и даже иногда выходить в свет, чтобы общаться со спонсорами и важными людьми.
— Ты же знаешь, что я всегда рада помочь тебе, Шарлотта. Мы, одинокие мамы, должны поддерживать друг друга. Дженни нравится играть с Эмили. И, сказать по правде, двое детей лучше, чем один. Ты же знаешь, каким капризным обычно растет единственный ребенок в семье. Девочки так увлеченно играют, что у меня даже остается время для себя.
— Значит, ты не против?
— Конечно, нет! Но если ты не хочешь оставлять Эмили в чужом доме, то я могу попросить маму посидеть с ней в твоей квартире. Она обожает Эмили. И, разумеется, не ожидает от тебя оплаты, так что на этот счет не волнуйся.
Шарлотта с благодарностью приняла бы такое великодушное предложение, но она не смогла бы объяснить женщине старшего поколения, почему по ее квартире разгуливает Стейси в разных состояниях.
— О, я не хочу беспокоить твою маму, — отказалась Шарлотта. — Это всего на несколько ночей, обещаю. Я завезу Эмили перед тем, как отправиться… на работу, хорошо?
— И ни о чем не волнуйся, — успокоила ее Каролина. — Делай свои дела. Уверена, ты покоришь всех их.
Да уж, поморщилась Шарлотта, убрав мобильный в сумку. Меньше всего на свете ей хотелось кого-то покорять. Особенно Деймона Латойсакиса.
— Не могу поверить, что ты снова взялась за свое. — Шарлотта чуть ли не кричала на сестру, наткнувшись на нее в своей квартире.
Она уже и так опаздывала на встречу с Деймоном. Ее малышка была сегодня усталой и плаксивой и очень хотела побыть с мамой. У Шарлотты просто сердце разрывалось, когда она оставляла дочку у Каролины. А теперь еще Стейси снова пришла клянчить деньги.
— Мне нужно всего-то пятьдесят баксов.
— На что? — Шарлотта повернулась через плечо, пытаясь вдеть в ухо сережку.
— Купить еды и всякого.
— Еда есть в кухне. Наслаждайся.
— Ну, перестань, Чарли, я верну.
— Если ты осмелишься, — бросила Шарлотта со злостью, — возвращать мне деньгами, которые, заработала своим телом… — она осеклась.
— Да что с тобой такое сегодня? — удивилась Стейси. — Ты как кошка на раскаленной крыше.
— Мне нужно уйти.
— У тебя что, свидание? — У Стейси от удивления глаза на лоб полезли. — С мужчиной?
— Да. С одним-единственным. Боюсь, ничего похожего на твой кавардак.
— И кто он? — присвистнула сестра.
— У меня нет времени на ненужные рассказы. Я уже и так опаздываю.
— Осторожнее, Чарли. Сейчас так много разных мерзавцев. Я не хочу, чтобы ты попала в беду.
Шарлотта закатила глаза.
— Я знаю, что делаю — Она надела туфли и маленькое черное платье и оглядела себя в зеркало.
Стейси вышла вслед за сестрой в гостиную.
— Не пей ничего, если не сама открыла бутылку. Или пусть откроют при тебе. Могут подмешать наркотики.
— И я стану зависимой, как ты?
В комнате повисла тишина.
Стейси отвернулась. Ее худые плечи торчали из-под слишком обтягивающего топа.
— Прости…
— Нет, ты права, — развернулась к ней сестра. — Ты абсолютно права. Я — наркоманка. Но я стараюсь бросить. Это так трудно.
— Ты ляжешь в клинику? Я узнала все детали по Интернету. Деньги, есть.
Стейси сжала губы.
— Я говорила с мужчиной, у которого ты стащила бумажник.
— С этой самоуверенной свиньей? — поморщилась Стейси. — Как он нашел тебя?
— Это неважно. Но он пригрозил выдвинуть против тебя обвинения.
— Ну и пусть. Мне все равно.
— Стейси, шесть недель в тюрьме, не говоря уже о полугоде или, не дай бог, шести годах, убьют тебя. И ты это знаешь. Вспомни, что было с папой. Я хочу, чтобы ты как можно скорее уехала из города. Тебе повезло, что полиция не нашла тебя вчера. А клиника, о которой я говорю, частная и находится в уединенном месте, где тебя никто не найдет.
— Полагаю, у меня нет выбора, — вздохнула Стейси.
— Ты сможешь исчезнуть, пока здесь все не уляжется. И вылечиться. Через месяц ты станешь новым человеком. Я тебе гарантирую.
— Хорошо…
— Правда?
— Да. Я готова лечиться.
Шарлотта обняла сестру и поцеловала в лоб.
— Я горжусь тобой, Стейси. Я знаю, ты все выдержишь. И я буду рядом. Всегда.
— Не понимаю, почему ты так долго меня терпишь. Другие сестры уже давно сдались бы.
— Я сделаю все, чтобы ты снова стала здоровой, Стейси. — Шарлотта пожала ее исколотые руки. — Понимаешь? Все, что угодно.
Стейси кивнула. По ее щеке скатилась одинокая слезинка.
— Спасибо… — Девушка шмыгнула носом. — Посмотри, что ты со мной сделала. Из-за тебя я расплакалась.
— Увидимся позже. — Шарлотта снова обняла сестру. — Поешь и посмотри телевизор или займись чем-нибудь. Можешь спать в моей комнате или у Эмили, с малышкой сегодня Каролина. Утром я сразу же отвезу тебя в клинику.
— Спасибо. Надеюсь, твое свидание пройдет хорошо! — прокричала Стейси вслед удаляющейся Шарлотте. — Но не позволяй ему целовать тебя, поняла? Не хочу, чтобы ты превратилась в девочку по вызову, вроде меня.
— Поняла, — отозвалась Шарлотта и вышла на улицу.
Бар отеля был переполнен, но, войдя, Шарлотта тут же ощутила на себе взгляд Деймона. Он стоял с бокалом в руке и смотрел на нее своими темными глазами, проникающими прямо в душу.
Шарлотта подошла к нему, не в силах произнести ни слова.
— Хочешь выпить? — поинтересовался Деймон, даже не поздоровавшись с ней.
— Я хочу, чтобы ты сказал мне «здравствуй» для начала, — Шарлотта гордо вздернула подбородок. — У меня есть имя, помнишь?
С минуту Деймон молча смотрел ей в глаза. А потом притянул к себе и поцеловал, оставив на губах вкус бренди.
— Калиспера, Шарлотта.
Она вспыхнула, отстранившись.
— Я не имела в виду поцелуй!
— Ты бы предпочла более смелые ласки?
— Я бы предпочла не быть здесь вообще. В твоем обществе я просто деградирую, — прошипела она.
— Осторожно, Шарлотта. Не хочу испортить вечер, вызывая полицию. Кстати, а где твоя сестра?
— Понятия не имею, — соврала она. — Я ее не видела.
— Что ж, тогда, если увидишь, передай ей, что — ее попытка воспользоваться одной моей кредиткой сегодня утром оставила след для властей. Когда у меня украли бумажник, я заблокировал все кредитки, кроме одной, понизив сумму, доступную на карте, до приемлемой. Хотел посмотреть, возьмет ли твоя сестра деньги. И она сделала это, как и ты четыре года назад.
Сердце Шарлотты бешено забилось в груди. Это когда-нибудь кончится?
— Конечно, я готов забыть об этом маленьком инциденте, если ты будешь вести себя хорошо.
— Я могу лишь извиниться за сестру. У нее… эмоциональные проблемы. И я стараюсь помочь ей преодолеть их.
— Что за проблемы?
— Депрессия… и все такое. Наша мама умерла три года назад. Сестре ее очень не хватает. До сих пор.
Деймон подозвал бармена. Он не желал слушать слезливую историю, которая, скорее всего, просто очередная ложь. Ему знакомо горе. Деймон видел сестру Шарлотты, и она не показалась ему угнетенной. Наоборот, ее глаза светились от радости.