Духи школы - Хокинс Рейчел. Страница 19
Мама со вздохом толкнула плечом дверь.
– Для исследовательской работы.
По ее тону я поняла, что больше она ничего не скажет.
И снова внутри у меня шевельнулось чувство вины, смешанное со злостью. Связано ли это исследование с Фин? Если да, я не понимала, почему мама так секретничает.
– Иззи? – позвала она, и я поняла, что мне был задан вопрос.
– Прости.
Я положила книги на кровать рядом с маминой половиной стопки.
– Я спросила, узнала ли ты что-нибудь в школе?
– Вообще-то да, – ответила я, заправляя волосы за уши. – Прежде всего я совершенно уверена, кто призрак.
Я поведала ей о Мэри Эванс и то, что узнала о КИС. Когда я закончила, мама подняла брови.
– Звучит очень типично.
– И я так думаю. – Я примостилась на краю кровати. – Думаю, некоторые истории не без причины превращаются в легенды.
Мама кивнула.
– А как клуб охотников за привидениями? Обычный?
– Да. Детектор электромагнитных излучений, который они заказали по телевизору, сведения о местных легендах. Такие вот вещи. И еще они решили провести спиритический сеанс, поэтому нужно найти способ помешать им.
Мама вздохнула и посмотрела на свои книги, одна из которых называлась «Призраки и их появление».
– Ты уж постарайся. В последний раз, когда я имела дело с одной из этих гражданских групп охотников за привидениями, они проводили сеанс. Кончилось тем, что открылся портал злых фей, и сюда проникло несколько по-настоящему злых волшебниц. Не хочу снова все это разгребать.
Я не знала, имела ли она в виду «закрыть портал, изгнать волшебниц», или это было скорее «а потом я вытирала со стен человеческую кровь».
Я решила, что, может, лучше и не знать.
– Так или иначе, – сказала я, теребя концы прядей, – это кажется вполне шаблонным. Лягушка и история с Барби странные, но…
Мама подняла руку.
– Что ты сказала?
Ну конечно, я забыла рассказать маме о теории Роми, будто Мэри каким-то образом предупреждает жертву. Как можно короче я наверстала упущенное.
Выслушав рассказ, мама нахмурилась.
– Странно это, – проговорила она. – Но на самом деле не важно. Если Мэри Эванс и есть привидение, за которым ты охотишься, избавься от нее.
– Я так и планирую, – произнесла я. – Но ведь изгнание совершается в последний день месяца, правильно? А до него еще две недели.
Мама буркнула в ответ что-то неразборчивое, и я вспомнила слова Торина. Связан ли приезд сюда с желанием защитить учеников средней школы Мэри Эванс? Или мама дает мне возможность приобщиться к обычной жизни?
– Значит, Адам, – произнесла мама, садясь на край кровати. – Это часть работы или…
– Конечно, часть работы, – быстро ответила я, и почему-то сразу же мне представилось лицо Декса. Как бы я чувствовала себя, если бы встречалась сегодня вечером с ним? От такой мысли сердце у меня понеслось вскачь, но не скажу, что это было неприятно.
Мама пригляделась ко мне.
– Ты краснеешь.
Я с трудом удержалась, чтобы не прижать ладони к щекам.
– Что? Нет. Не краснею. Просто… здесь немного жарко.
Но провести маму было не так-то просто.
– Из, я знаю, что мы не слишком много говорили о мальчиках.
– Да и незачем говорить, – поспешно заверила я. – Декс всего лишь друг.
Я не осознала своей ошибки, пока не заметила мамин нахмуренный лоб.
– Мне показалось, что его зовут Адам.
– Да, – подтвердила я, отворачиваясь и направляясь к двери. – Декс просто другой парень. Он участвует в охоте на призраков, а ты об этом говорила, вот я о нем и вспомнила. Давай пойдем, если…
Мама встала.
– Два мальчика? – переспросила она, и я не поняла, чего больше было в ее тоне – ужаса или восхищения.
– Друзья, – повторила я. – Ничего больше. И разве ты не говорила, как важно слиться с ними? Присутствие… присутствие на баскетбольном матче – самое настоящее слияние.
Я видела, как в маме борется Брэнник, желающая верить, что я делаю все это ради выполнения задания – что я и делала, – и собственно мама, которая вдруг поняла, что у нее есть дочь-подросток. Которая общается с мальчиками-подростками.
Мама потянулась ко мне, и я подумала, что она хочет обнять меня за плечи или сделать что-то в этом роде, но в конце концов она опустила руку.
– Иззи, я рада, что ты настолько предана делу, но… ты должна помнить, что эти дети, с которыми ты проводишь время, лишь часть твоей работы. Ты можешь наслаждаться их обществом, но по большому счету в твоей жизни нет для них постоянного места.
Мне следовало бы кивнуть, но вместо этого я заявила:
– Но ведь у тебя же есть друзья. Или связи, или как там это называется. Такие люди, как Майя. Как те, кто нашел тебе этот дом.
Мама слегка нахмурилась.
– Они мне не друзья, Иззи, и они не… гражданские лица. Это люди, которые уже погрузились в эту жизнь. Люди, которые знают об экстраординариях и о том, чем мы занимаемся. Это разница.
– Понимаю, – ответила я.
Но мама наклонила голову, чтобы заглянуть мне в глаза.
– Да? Действительно?
Я снова подумала о Дексе и о том, что… приятно было сидеть с Роми на уроке английского.
Но я посмотрела на маму и сказала:
– Без вопросов. Работа. А это все – только средство для достижения цели. Только ради нее.
Мама еще секунду задержала на мне взгляд, а потом вздохнула.
– Ну ладно, – проговорила она наконец. – Тогда я возьму ключи и отвезу тебя на эту игру.
Глава 14
Спортивный зал был ярко освещен, и пока я спускалась по склону холма от автостоянки, слышала барабанный бой, взвизги скользящих по полу кроссовок и отдельные крики. Внутри все это зазвучало еще громче, а зрителей собралось гораздо больше, чем я ожидала. По-видимому, спорт здесь в почете.
Адам ждал сразу за дверью, и я с облегчением увидела, что и он одет почти так же, как сегодня в школе. По крайней мере тут я не ошиблась. А по взгляду, брошенному Адамом на мои волосы, поняла, что и это сделала правильно.
– Ты хорошо выглядишь, – сказал он, сделав в мою сторону жест рукой.
– Спасибо, – ответила я, с трудом удержавшись, чтобы не заправить волосы за уши. – Ты… э… тоже.
На первом свидании с Лесли Эвертон повел ее в шикарный ресторан, который сгорел к концу серии. Но до этого свидание казалось веселым делом. Не помню, чтобы они стояли, неловко переминаясь с ноги на ногу и с трудом подбирая слова.
Потому что там телефильм, дура, а это – реальная жизнь, напомнила я себе.
Наконец Адам кивнул в сторону зала.
– Я… м-м… обычно выступаю в группе поддержки, но сегодня отпросился. Играю на барабанах.
– О, – проговорила я, не зная, что еще добавить. – Барабаны… это громко.
Адам наклонил голову набок, словно решая, шучу я или нет. Затем просто пожал плечами и ответил:
– Да, они такие. Так ты любишь баскетбол?
Я посмотрела на парней в атласной на вид форме, которые бегали взад-вперед по площадке.
– Не знаю. Я вообще-то никогда раньше не видела баскетбола.
У Адама расширились глаза.
– Ты что, серьезно? – По его тону можно было подумать, будто я сказала, что никогда не была на улице. Не дышала воздухом. – В смысле не видела вживую или не видела по телевизору?
– Ни то ни другое, – сообщила я. – У нас не было телевизора, поэтому…
Теперь Адам казался не просто удивленным, на его лице проступил ужас. Может, поэтому я стала оправдываться, мотнув головой в сторону игровой площадки и добавив:
– Но я видела подобные игры.
Затем я вспомнила, что это была «вечеринка», которую устроило ведьминское сборище, и перебрасывались они не мячом, а человеческой головой.
Но, похоже, делиться этой маленькой подробностью с Адамом не следовало.
Он покачал головой.
– Ладно. Ну тогда я рад, что смог пригласить тебя на твой первый баскетбольный матч. Хочу сказать, что команда у нас так себе, но все равно, правда?
Он улыбнулся мне, но улыбка не коснулась его глаз, и я поняла, что не я одна разочарована тем, как протекает это «свидание».