Экспресс-знакомство - Морган Сара. Страница 15
— Боишься, что я расскажу кому-нибудь об Аннабелле или Кэрри? Но клянусь, что не скажу никому ни слова о них. Я даже не знаю, кто они такие!
— Забудь эти имена, — буркнул Натаниэль.
— Хорошо, я забуду. Но когда же ты начнешь доверять людям? Наверное, ты вел очень одинокую жизнь, если тебе кажется, что любой готов тебя предать. — Отодвинув в сторону маску с ластами, Кейти плюхнулась на скамейку. — Я никогда не погружалась с аквалангом.
— Тебе понравится.
— А если я наглотаюсь воды?
— Тогда я сделаю тебе искусственное дыхание. — Пожалев о том, что мысли его приняли такое направление, Натаниэль запрыгнул на палубу лодки и скомандовал Бену: — Отдать швартовы!
С поднятыми парусами катамаран помчался по волнам, быстро и плавно, повинуясь свежему ветру. Легкие волны сверкали на солнце, и стайки разноцветных рыбок прыскали от них в разные стороны.
Кейти, вытянув ноги, подставила лицо солнцу.
Гадая о том, не сделал ли он ошибки, взяв ее с собой, Натаниэль, повернув румпель, поймал ветер посильнее и глубоко вздохнул, когда соленые брызги окатили его с ног до головы.
Проплыв мимо многочисленных необитаемых островов, в конце концов они бросили якорь недалеко от рифов. Бен стал заниматься парусами, а Кейти быстро стянула с себя шорты и футболку и осталась в крошечном красном купальнике в мелкий белый горошек.
Эта упрямица появилась в бикини впервые, и Натаниэль уже стал жалеть, что на ней сейчас нет неприметной и бесформенной серо-коричневой одежды.
«Надо было дать Кейти гидрокостюм», — подумал он, когда помогал ей надевать маску. Затем они вместе прыгнули в воду.
— Здесь глубоко? А вообще не говори мне. Не хочу знать. — Крепко вцепившись в его руку, она огляделась. — Никто не захочет съесть меня на завтрак?
«Никто, кроме меня. Интересно, замечает ли она, как я возбужден?» — думал Натаниэль, показывая девушке, как освобождать маску и трубку от воды.
Недалеко сновала стайка рыбок, и Кейти восторженно отметила про себя их красоту и изящество.
Ему понадобилось несколько минут, чтобы понять: Кейти прекрасно плавает под водой! Она передвигалась так грациозно и плавно, будто сама была каким-то морским созданием. Натаниэль так загляделся на нее, что чуть не пошел ко дну.
В конце концов он жестом указал ей наверх, и они, плавно поднявшись сквозь пронизанную солнечными лучами толщу воды, вынырнули на поверхность.
Кейти вынула трубку изо рта и, засмеявшись, глотнула воздух:
— Это фантастика! — Но вдруг она взглянул за его плечо и нахмурилась. — Натаниэль…
Повернувшись, он увидел другую лодку, бросившую якорь недалеко от них.
— Расслабься. Они не знают, кто мы.
— Ты хочешь сказать, они не знают, что я — известный дизайнер костюмов? Слава богу! Терпеть не могу раздавать автографы под водой. — Рассмеявшись собственной шутке, Кейти стала рассматривать другую лодку. — Похоже, там целая компания. Лучше надень маску.
— Хочешь снова нырнуть?
— Что за вопрос? Конечно! — И, не дождавшись его, Кейти исчезла под водой.
Сидя на палубе лодки, Кейти сделала глоток воды из бутылки. Тело ее ломило от непривычной нагрузки, кожа горела от солнца и соленой воды, но она никогда не чувствовала себя более счастливой.
Громкий взрыв смеха раздался с соседней лодки.
Взглянув через плечо, Кейти увидела двух девушек, флиртующих с мужчинами на носу лодки. Она хотела уже отвернуться, когда какое-то движение заставило ее насторожиться. Поставив бутылку с водой, Кейти прищурилась на ярком солнце и вгляделась внимательнее:
— Натаниэль, Бен, смотрите, ребенок около перил и на нем нет спасательного жилета!
Натаниэль повернул голову, и тут малыш, слишком сильно перегнувшись через перила, полетел в воду.
Кейти в ужасе вскочила. Приставив ко рту руки, словно рупор, она закричала:
— Эй! — Но до соседней лодки было слишком далеко. Кроме того, там играла громкая музыка — веселье было в самом разгаре. Никто и не заметил, что ребенок упал в воду. — Натаниэль! Сделай что-нибудь! Нам надо…
Рядом с ней раздался громкий всплеск воды, в воздух поднялись брызги, окатив ее с головы до ног. Натаниэль прыгнул в море.
Кейти смотрела, как он рассекает воду мощными гребками. Это было потрясающее зрелище, и если бы не критический момент, то Кейти залюбовалась бы им. Но сейчас в ее сердце поселился ужас.
— Бен…
— Я знаю… — Мужчина уже поднимал якорь, а Кейти стояла, беспомощная, и не знала, что ей делать.
— Чем я могу помочь?
— Сидите и наблюдайте за Натаниэлем. Он первоклассный пловец. — Бен завел мотор и развернул лодку. — Я не могу подойти слишком близко, потому что работает винт. Вы видите Натаниэля?
— Нет. Он нырнул там, где упал ребенок. — Она судорожно сжимала перила. От волнения ноги ее дрожали. — Я тоже прыгну. Может быть, нужна моя помощь?
Бен хотел остановить ее, но Кейти уже нырнула, подняв кучу брызг.
Оказавшись под водой, Кейти поняла, что ей надо было надеть маску. Вскоре ей стало не хватать воздуха, и без маски она почти ничего не видела. Таинственный подводный мир, которым не так давно они любовались, теперь был смертельной ловушкой.
Сердце ее бешено билось, в груди ломило, она готова была уже всплыть наверх, когда увидела Натаниэля в нескольких метрах от себя. Он что-то вытаскивал из-под большого валуна. Увидев белую ручку и ножку, Кейти с ужасом поняла, что ребенок каким-то образом оказался в морской пещере. Но в этот момент ей стало нечем дышать, и пришлось вынырнуть. Каким образом Натаниэлю удавалось так долго оставаться под водой, она понять не могла.
Натаниэль вынырнул рядом с ней, судорожно глотнув воздух. И почти сразу же он снова нырнул.
Переполох, поднявшийся на соседней лодке, свидетельствовал о том, что ребенка все-таки хватились. Послышались громкие крики. Люди бегали по лодке, зовя девочку по имени, и Кейти почувствовала, как горячие слезы текут по ее щекам. Как быстро рай превратился в ад!
Кейти неотрывно смотрела на поверхность воды, не теряя надежды.
Их катамаран покачивался на волнах, Бен, стоя на коленях на палубе, склонился над водой. Наконец Натаниэль вынырнул, держа в руках бездыханное маленькое тельце.
— Бен… — Он судорожно поднял ребенка. — Возьми. Положи на ровную поверхность.
Наклонившись еще ниже, Бен ухитрился взять девочку и положил ее на палубу. Немного отдохнув, Натаниэль, подтянувшись на руках, одним движением забрался на борт.
Когда Кейти с трудом вскарабкалась на лодку, Натаниэль с мрачной сосредоточенностью делал девочке искусственное дыхание, массировал грудь. Казалось, он не замечал криков и рыданий, раздававшихся с соседней лодки. Он был решителен и сосредоточен.
— Давай, малышка, — шептал он, приложив ухо к ее груди, — дыши, милая. Дыши…
Девочка закашлялась, ее вырвало водой, и Натаниэль немедленно перевернул ребенка на бок — осторожным и в то же время уверенным движением.
— Вот молодец! С тобой все будет хорошо. Ты поправишься…
Несказанно счастливая, Кейти взглянула на него, ожидая увидеть то же самое чувство на его лице, но наткнулась лишь на выражение страдания в запавших глазах.
Осознав, как тяжело далось ему это спасение, она положила руку на его плечо.
— Ты сделал это, — срывающимся голосом произнесла она. — Натаниэль, ты спас ее. Ты был таким храбрым! И решительным. Если бы не ты…
Боясь показать, что она плачет, Кейти умолкла, а девочка тем временем приподнялась и стала оглядываться по сторонам, все еще икая и кашляя:
— Мама…
Натаниэль тихо погладил девочку по спине:
— Все будет хорошо, малышка. — Но глаза его по-прежнему омрачала печаль.
Совсем близко от них послышались возгласы и всплески воды — к ним плыли два человека с соседней лодки.
— Нина! Она жива?
Натаниэль, решительно поднявшись, удалился в каюту.
К тому времени, когда родители девочки поднялись на борт катамарана, около Нины были лишь Бен и Кейти.