Самозванка - Харри Джейн. Страница 13
— Судя по всему, вы нечасто тут бываете, да?
— Угадали. Но ведь это, с вашей точки зрения, плюс. Скажите, Фрэнсис, вы согласны здесь жить?
— Согласна, — кивнула она и, помолчав добавила: — Пока меня все устраивает.
— В таком случае, может, выберете себе спальню? — предложил Ричард. —
Пока я сплю в той, что побольше, но, если она вам понравится, я перейду в меньшую. Нет проблем. Хотите посмотреть?
— Нет, — выпалила Фрэнсис. Даже если Ричард переместится на другую планету, спать в его кровати она не станет. От одной этой мысли у нее перехватило дыхание. — Меня вполне устроит и меньшая спальня. Какая разница, в самом деле, ведь это всего лишь место, где спишь.
— Как скажете, — с хмурым видом согласился Ричард. — Ну что, может, все-таки подбросим монетку?
— Нет, — улыбнулась она. — Говорю вам: не надо никуда перемещаться. Я буду спать в меньшей спальне.
— Отлично. Давайте, я вам все покажу. — Он поднял с пола ее сумку и пошел по коридору. Распахнул дверь и, отойдя в сторону, жестом пригласил ее войти.
Фрэнсис вошла и с любопытством огляделась. Меньшая спальня оказалась весьма объемной, с большой кроватью, покрытой бежевым атласным покрывалом, кремовыми гардинами на высоких окнах и терракотовым ворсистым ковром.
— Это ванная, — кивнул Ричард на дверь красного дерева, — а соседняя дверь — в гардеробную. — Он огляделся и чуть нахмурился. — Похоже, это комната для гостей.
— А я и есть гость.
— Послушайте, если вам что-то не нравится, делайте тут что хотите. Меняйте обстановку, ковер — словом, все что угодно.
— В этом нет необходимости. Я ведь не собираюсь жить тут вечно.
— Сколько бы вы здесь ни прожили, вам должно быть удобно. А что касается сроков, то тут я не могу сказать ничего определенного, — честно признался он. — Моя бабка — дама весьма сумасбродная. Кто знает, может, вам придется тут задержаться, и я хочу, чтобы вам было комфортно.
— Тут довольно Мило, — не покривив душой, сказала Фрэнсис. — А где ваша спальня?
— Напротив. — Ричард кивнул в сторону коридора и, бросив на нее пытливый взгляд, добавил: — Надеюсь, вас это не пугает?
Она опустила глаза и промолчала.
— Скажите, мисс Филлипс, а вам не надоело изображать оскорбленную невинность? — ледяным тоном спросил он. — Я что, по-вашему, похож на насильника?
— Извините, я не хотела вас обидеть, — пробормотала Фрэнсис. — Но, поймите, мне сейчас нелегко.
— И мне, представьте, тоже! — помрачнев, сказал Ричард. — Не думал, что мне придется жить под одной крышей с прирожденной девственницей. Теперь понятно, почему ваш жених сбежал. Да от вас несет холодом, как из морозилки!
— Да как вы смеете! — Фрэнсис чуть не поперхнулась от возмущения. — Я любила Тони. И хотела быть с ним. Хотела принадлежать ему душой и телом.
— Ну и что же вам помешало? — с вызовом спросил он. — Вот и были бы с ним, а не хранили бы целомудрие до венчания, как средневековая дева!
— Мы с Тони так решили. — Она перевела дыхание. — И вообще, в провинции, где все и вся на виду, это не так и просто. А тут еще мать Энтони...
— Глупости! — жестко возразил Ричард. — Как говорится, кто хочет, тот ищет способы, а кто не хочет — находит причины. Вы могли бы уехать. Хотя бы в какой-нибудь загородный отель. Думаете, в ресторане, где мы с вами сегодня обедали, было много семейных пар?
— Так вы думаете, что это предел моих мечтаний? Чтобы меня отвезли на выходные в отель? Какая пошлость!
— Никакая это не пошлость, если люди любят друг друга! Зачем отказывать себе в удовольствии?
— Я понимаю, вы рассуждаете с высот своего опыта, — с презрительным видом произнесла Фрэнсис. — А я говорю о настоящей любви. О любви на всю жизнь, а не о случайной связи с чужим мужем. И не надо читать мне лекции, потому что вы не понимаете, что такое истинная любовь.
— Может, и не понимаю, — тихо сказал Ричард. — Но точно знаю, что такое настоящая страсть, когда мужчину и женщину неудержимо влечет друг к другу. И не понимаю, что это за роман такой был у вас с Тони. Впрочем, может, ваш бывший жених хотел довольствоваться покоем и уютом, а по пятницам, когда по ящику показывают фильм для взрослых, исправно исполнял бы супружеский долг.
— Вы не смеете говорить мне подобные вещи! — вскинув подбородок, сказала Фрэнсис. — У вас нет такого права!
— Нет, — неожиданно согласился он. — Но кто-то же должен сказать вам правду об этой вашей бессмертной любви, пока вы не заигрались в нее до полного одурения. Да поймите же вы, любовь — это всегда риск. И никаких гарантий. А не обручальное кольцо и розовый букет!
— Вы закончили?
— Почти. — Ричард выдержал паузу и уже мягче добавил: — Пожалуй, говорить, что я не хотел вас обидеть, уже поздно, но, поверьте, это на самом деле так. Может, я зря так распалился, но, согласитесь, эти двое сделали из нас с вами полных идиотов! Нет, меня бесит, что ни у нее, ни у него не хватило духу честно во всем признаться. Взяли бы и сказали прямо в лицо, что хотят больше, чем им предлагают. Признайтесь, Фрэнсис, в глубине души вы и сами так думаете.
Она уставила в него гневный взгляд и отчеканила:
— А вот душу мою не трогайте! Ведь вы меня совсем не знаете!
— Вы правы, Фрэнсис, не знаю. Но, надеюсь, в скором будущем узнаю. — Он шагнул к двери. — Располагайтесь, а я вас на время оставлю.
— А с чего вы взяли, что я у вас останусь? — бросила она ему в спину.
Ричард с шумом вздохнул и обернулся к ней лицом.
— Фрэнсис... Все равно вам некуда идти. И потом у нас договор. — Он смотрел на нее не мигая. — Оставайтесь, выходите за меня замуж, и “Филлипс тур” останется на плаву. В противном случае ваш отец становится банкротом. Так что решайте сами. Я вас не неволю.
Он бросил взгляд на часы.
— Мне нужно на время отлучиться. Если вы меня дождетесь, сделка остается в силе. И чтобы больше никаких дискуссий и обвинений. Работа есть работа. Так что подумайте. — И он вышел, плотно затворив за собой дверь.
Фрэнсис опустилась на край постели и, обхватив себя руками, уставилась прямо перед собой невидящими глазами. Тишина обволакивала ее всю, грозя задушить. Внутри у нее все дрожало от напряжения, в голове судорожно толклись мысли.
Какой же он желчный тип! Желчный, мерзкий, бездушный тип. А сколько гадостей он ей наговорил! Нет, этого она никогда не забудет. И не простит. Никог-да! Но в глубине души тоненький голосок упорно нашептывал: а ведь он прав! Ведь ее отношения с Тони никогда не были по-настоящему сильными, поэтому с такой легкостью и пошли прахом. Да люби они друг друга со всей страстью, они бы давным-давно были вместе.
“Зачем спешить? У нас с тобой вся жизнь впереди”, — вспомнилось ей. А потом взял и сбежал с Кэти.
Внезапно Фрэнсис захотелось схватить сумку и бежать. Переночевать в отеле, а утром отправиться к тетке. И Ричард Каслбери не бросится за ней в погоню. Он достаточно определенно высказался на этот счет.
Но если она уедет, то все будет кончено. “Филлипс тур” прекратит свое существование, и отец потеряет все: и квартиру в Глазго, и дом в Хеленсборо. И хотя у нее далеко не идеальные отношения с отцом и Брендой, зла она им не желает. И коль скоро в ее силах им помочь, она так и сделает.
А когда Ричард Каслбери получит свое вожделенное поместье, она будет свободна как птица. И у нее будут деньги. И деньги немалые.
Фрэнсис представила себе, как она путешествует по всему миру и видит воочию то, что раньше видела лишь на глянцевых рекламных проспектах в турагентстве. Коралловые рифы Мальдивов, храмы Камбоджи, Тадж-Махал, карнавал в Рио. Да она и в Европе-то мало где была! Первым делом махнет в Италию, ведь это целый музей под открытым небом! Наконец-то увидит Колизей, Венецию, Флоренцию.
Решено! Раз ей предстоит поменять свою жизнь, она изменит ее к лучшему. Заработает деньги, а потом с удовольствием будет их тратить, а Ричарда Каслбери больше никогда и не увидит.
И она не продешевит. Ему придется платить за все услуги. Да он еще пожалеет, что предложил ей эту работенку!