Желанная моя - Фритти Барбара. Страница 37

– Ничего страшного. Я привыкла.

– Ты не должна привыкать к такому.

– Зато перед уходом он дал мне зацепку. Сказал, что Шейла была влюблена в кого-то, кто заставил ее сделать аборт. Он думает, что это с равной вероятностью мог быть и Джек Уэллборн, и Дэниел Стоун. Шейла говорила, что этот мужчина вне ее досягаемости.

– Больше похоже на Джека… – задумчиво сказал Брейден. – Если только твой отец не старается отвести подозрения от себя.

– И почему меня не удивляет тот факт, что я не доверяю мужчинам… – пробормотала Алекса.

– Надеюсь, ко мне это не относится. – Брейден посмотрел ей прямо в глаза. – Алекса, что бы ни случилось между нами, знай, что я никогда тебе не солгу.

Ее тронули его слова.

– Будь уверен, я тоже.

Брейден кивнул и улыбнулся.

– Мы как будто поклялись в верности.

– А почему бы не скрепить нашу клятву поцелуем? – рассмеялась Алекса. – Одним очень коротеньким, совсем не опасным поцелуем. – Она приподнялась на цыпочки, коснулась губами его губ – нежное обещание поцелуя, напомнившее ей их первый детский поцелуй. – До встречи.

14

Необходимо было сосредоточиться, однако Брейден – как ни старался забыть – чувствовал вкус этого очень коротенького, совсем безобидного поцелуя, сидя с Дрю в полицейском участке.

– Где ты был? – спросил Дрю, задумчиво разглядывая друга. – У тебя песок в волосах.

Брейден провел пятерней по волосам.

– На пляже.

– Катался по песку? Надеюсь, не в одиночестве.

– Брось свои шуточки. Я пришел поговорить о деле.

– Разумеется, о деле, – кивнул Дрю с напускной серьезностью.

Он взглянул на кабинет шефа. За закрытой стеклянной дверью виднелся сидевший за столом Эдвин Хейз.

– Я как раз собирался выпить кофе в ближайшей кофейне. Пойдешь со мной?

Поняв, что друг хочет не только выпить кофе, но и поговорить подальше от чужих ушей, Брейден пожал плечами.

– Пойду.

Дрю взял со стола связку ключей, и они вышли на улицу.

– Отличный денек, – заметил Дрю. – В последнее время я почти не высовываю нос из участка. Помнишь, как мы скатывались со ступенек здания суда на моем скейтборде? – Он кивнул на здание с длинной, широкой лестницей на другой стороне улицы.

– Я помню, как ты чуть не сломал себе шею, когда решил скатиться по перилам, – сухо ответил Брейден.

– Да, не самое мое мудрое решение, – ухмыльнулся Дрю. – Иногда я сам не верю, что теперь арестовываю безбашенных пацанов, а чтобы подняться по тем ступеням, должен сначала втиснуться в костюм и придушиться галстуком.

– Ладно, к делу, – прервал разглагольствования друга Брейден, заворачивая за угол. – Так что происходит? Ты явно не хотел разговаривать в участке.

– Сначала кофе. А пока можешь рассказать мне, с кем катался по песку. Или я должен догадаться сам?

Брейден не потрудился ответить. Он перестал рассказывать Дрю о своих девушках двенадцать лет назад и не видел причин начинать по новой. Однако Дрю явно не желал менять тему.

– Что там у вас с Алексой?

– Кто сказал, что я был с Алексой?

– Брось. Я детектив, а тебя не так уж сложно раскусить. Что между вами происходит?

– Не знаю, – честно ответил Брейден. – Мы общаемся, наверстываем упущенное. Иногда кажется, будто ничего не изменилось, иногда, как будто знакомимся заново.

– Она тебе нравится, – уверенно констатировал Дрю.

– Она мне всегда нравилась. С этим-то никаких проблем.

– Я всегда считал проблемой ваших отношений географию, но не сейчас.

– Алекса уедет домой.

– А ты можешь поехать куда угодно. Здесь тебя ничто не держит. Твоя семья будет скучать по тебе, но, думаю, они будут счастливы, если будешь счастлив ты.

Брейден вошел вслед за Дрю в маленькое кафе-пекарню.

– Я обдумываю варианты.

– Ты голоден? – спросил Дрю. – Я не прочь перехватить сандвич.

– Мне только кофе.

Пока Дрю делал заказ, Брейден занял столик. Время ленча прошло, и в кафе было пусто, только в углу пожилой мужчина читал газету, прихлебывая кофе.

– Так почему мы здесь? – спросил Брейден, когда Дрю уселся, поставив на столик два стакана кофе.

– Мне неловко говорить тебе это.

– Говорить мне что? – спросил Брейден, откидываясь на спинку стула.

– Шеф передумал. Он больше не хочет, чтобы ты копался в истории с ограблением, Уэллборнами, Шейлой или кем бы то ни было. Он сказал, что, когда нашел свою дорогую подругу Фиби в крови и без сознания, был очень взволнован и не мог четко мыслить, иначе не согласился бы привлекать тебя. Ему кажется, что, пренебрегая правилами ведения расследования, мы только запутаем дело, кто бы ни оказался преступником. В чем-то он прав.

– Так ты меня увольняешь? – спросил Брейден с изумлением и легким раздражением. – Но ведь полиция мне не платит.

– Я не продумал все, как следует, когда обратился к тебе за помощью. Если честно, я не столько нуждался в твоей помощи, сколько хотел вытащить тебя из твоей квартиры. Я думал, ты осмотришься немного, а ты нырнул в дело с головой.

– Ну да. – Брейден надолго умолк. Что-то не складывалось, или, может… – Забавно слышать это сейчас, потому что вчера я разговаривал с шефом. Он явно не возражал против моего вмешательства.

– Как я сказал, он передумал.

– После нашего разговора, – подчеркнул Брейден.

Дрю нахмурился.

– Что именно ты ему сказал?

– Я спросил его о расследовании смерти Шейлы Каммингз. – Брейден беспокойно забарабанил пальцами по столу, чувствуя, что упускает нечто важное. – Шеф не возражал против моего расследования взлома антикварного магазина, однако встревожился, когда узнал, что я связываю его со старым делом. Теперь мне стало еще любопытнее.

Дрю вздохнул, с беспокойством взглянул на приятеля.

– Брейден, ты должен отступиться.

– Эй, это ты меня втянул. Ты хотел, чтобы я что-то сделал, вот я что-то и делаю. Ты не можешь меня уволить, Дрю.

– Меня больше волнует собственное увольнение.

Брейден не хотел становиться причиной ссоры приятеля с его боссом, но и не готов был отказаться от частного расследования.

– Мне нужно поговорить еще кое с кем. Я не буду это афишировать.

– С кем? – со вздохом спросил Дрю.

– С Дэниелом Стоуном и Робертой Уэллборн.

– Боже милостивый! Ты в самом деле думаешь, что сможешь втихаря опросить кандидата в сенаторы и руководителя его избирательной кампании? Да ладно.

– Думаю, что обоим или одному из них что-то известно о смерти Шейлы. И они оба здесь в городе, в крайнем случае весь уик-энд. Идеальный шанс.

– Оставь это. Я сам справлюсь.

– Ты не знаешь то, что знаю я, – возразил Брейден.

– Ничего ты не знаешь. Нутром чуешь.

– Ну, в общем, ты прав. Однако я хочу все прояснить. Я с ними поговорю. Если ничего не узнаю, выйду из игры.

– А ведь тебе это до смерти нравится. Не думал пойти в копы?

– Не знаю.

– Подумай. У тебя отличная интуиция, военная подготовка за плечами. Ты был бы потрясающим приобретением для нашего департамента… для любого департамента.

– Спасибо. Ты только что пополнил список страждущих найти мне новую профессию.

– Приятно видеть тебя заинтересованным, даже если это кончится моим увольнением, – улыбнулся Дрю.

– Надеюсь, до увольнения не дойдет.

– А я не ограничусь надеждами. Я пойду с тобой поболтать с Дэниелом Стоуном.

* * *

Алекса обвела взглядом торговый зал антикварного магазина. Она разобрала все коробки и умудрилась найти место для большинства новых поступлений, хотя пришлось не только потеснить предметы на витринных полках, но и использовать для хранения часть выставленной на продажу мебели. Маленький зал теперь выглядел вполне привлекательно, но, к сожалению, при всем своем старании Алекса не нашла ни единой вещицы, которую кому-нибудь захотелось бы украсть. И дневник Шейлы она тоже не нашла.

Услышав за спиной звук открывающейся двери, Алекса в страхе застыла. После многочисленных походов к мусорным бакам в проулке она забыла запереться. Алекса взяла себя в руки, обернулась и увидела женщину в красивом платье с цветочным узором и коротеньком трикотажном кардигане. Густые каштановые волосы свободно ниспадали на плечи. В руках нежданная посетительница держала очень дорогую дизайнерскую сумку.