Лето больших надежд - Виггз Сьюзен. Страница 16
Притворяясь расстроенным, Алджер отодвинулся:
— Надеюсь еще увидеться с тобой, Маришка.
Алджер был резким и амбициозным парнем. Фил, однако, считал, что он был слегка не в теме. Несмотря на то что он работал в лагере вожатым и библиотекарем все лето, он никогда так и не вписался в окружающую обстановку.
— Он извращенец, — сказал Филипп. — Держись от него подальше.
— Мне придется жить в этом городе, — напомнила ему Маришка. — Я не могу позволить себе иметь врагов.
— Не будь глупой. После того как я закончу колледж, мы будем жить где ты захочешь — в Нью-Йорке, в Чикаго, в Сан-Франциско.
— Ловлю тебя на слове, — просияла она, и восторг засверкал в ее глазах. Затем она взглянула в сторону: — Значит, это родители Памелы. Какие они жуткие.
Филипп нахмурился:
— На самом деле нет. Они просто…
— Такие же, как твоя семья. Они сделаны из денег.
— Они люди, такие же, как и все.
— Точно. Как любой из совладельцев «Голд энд Джем». Ему не нравилось, когда она говорила так, словно ее рабочее происхождение разделяло их.
— Забудь об этом, — сказал он.
Диджей объявил, что все должны направиться на берег, чтобы посмотреть последний костер года, и все толпой повалили из павильона. Традиционный костер имел практическое назначение: они всегда избавлялись от соломенных тюфяков и прочего хлама, который набирался за лето.
Пока люди двигались к пирамиде огня, Филипп прижал руку к маленькой спине Маришки и повернул с тропинки.
— Что ты делаешь? — прошептала она.
— Как будто ты не знаешь.
— Кто-нибудь увидит. — Все лето она так же тревожилась о том, что их поймают, как и он, опасаясь заслужить репутацию девушки, похищающей чужих женихов.
Он взял ее за руку и потащил к ряду бараков.
— Нет, не увидит.
Однако кто-то их увидел. Когда они удалялись от озера, вспыхнула спичка, осветив задумчивое пьяное лицо Терри Дэвиса. Он вытянул руку со спичкой так, что слабый свет осветил Филиппа и Маришку.
— Спокойной ночи, детки, — произнес он с ироничной улыбкой.
— Черт, — обронил Филипп, переводя дыхание и пристально глядя на Дэвиса. — Она плохо себя почувствовала, я веду ее… к ее машине.
Глаза Дэвиса блеснули.
— О-хо-хо. — Он поднес спичку к кончику сигареты. Филипп и Маришка продолжали идти.
— Не обращай на него внимания, — сказал Филипп. —В любом случае завтра он уже ничего не вспомнит.
Несмотря на убедительность его слов, он почувствовал в груди треньканье опасений. Все лето они с Маришкой были все более и более изобретательными, когда доходило до места, где они могли заняться любовью. Они занимались этим не только на лодочной станции, но иногда и в лодках. В грузовике, в котором Маришка развозила хлеб. На мосту над водопадом Мирскил.
Сегодня они решили рискнуть забраться в бунгало. Будучи старшим вожатым, Филипп имел отдельную квартиру, и здесь, освещенный светом ночника, он взял ее на руки, уложил и закопался лицом в ее кудрявые волосы.
— Не могу дождаться, когда мы навсегда будем вместе.
— Тебе придется подождать. Мне лучше не оставаться сегодня допоздна. Утром я записана к врачу.
Он откинулся, изучая ее лицо:
— Ты в порядке?
— Просто осмотр, — сказала она.
У него из груди вырвался вздох.
— Ох. Я буду так по тебе скучать.
Осторожными пальцами она расстегнула его рубашку.
— Как долго?
— Дольше, чем ты думаешь. — Он задержал дыхание, когда она распахнула его рубашку и прижалась губами к горлу.
— Ты, наверное, забудешь обо мне, как только вернешься в колледж со своей богатой невестой и друзьями из высшего общества.
— Не говори так. Ты знаешь, что это неправда.
— Все, что у меня есть, — это твое слово. — Несмотря на обвиняющий тон, в ее голосе прозвучала шутливая нотка. — Слово богатого мальчика. Интересно, что на моем месте стали бы делать богатые девочки?
— Они бы позволили богатым мальчикам заниматься с ними любовью, — сказал он, расстегивая ей «молнию» на платье плавным, натренированным движением. Он был возбужден, но заставил себя сбавить темп. Он вытащил запонку и сунул ее в карман.
— Они такие хорошенькие, — произнесла она, любуясь блеском серебра.
— Это моего дедушки. — Он вынул вторую запонку и положил ей в руку. — Знаешь что. Ты возьмешь одну, я возьму другую. И после того, как… я вернусь к тебе, я надену их снова на нашу свадьбу.
— Филипп.
— Говорю тебе это. Я хочу жениться на тебе. Я даю тебе этот маленький кусочек серебра. После того как я со всем разберусь, это будет бриллиантовое кольцо.
Ее глаза засверкали, и она опустила запонку к себе в сумочку.
— Ты обещал мне это, помни. На самом деле я уже выбрала себе обручальное кольцо.
— В магазине, где ты работаешь?
— Очень смешно. У Тиффани.
— Ха. Я не могу себе позволить Тиффани.
— Конечно можешь. Твои родители богаты.
— Но я — нет. В этой семье мы сами прокладываем себе дорогу.
— Ты шутишь, верно?
Он рассмеялся и стянул платье с ее плеч, глядя, как оно упало на пол. Затем он потянулся и расстегнул ее лифчик.
— Ты будешь женой бедного, но благородного общественного защитника.
— Ну хорошо, теперь ты меня напугал.
У него перехватило дух, когда лифчик упал, затем он снова обрел голос:
— Единственное, что меня пугает, это то, что завтра я уеду от тебя.
ПЕСЕННИК ЛАГЕРЯ «КИОГА»
Медведь пошел в горы,
Медведь пошел в горы,
Медведь пошел в горы,
И как вы думаете, что он там увидел?
5.
— Почему я тащусь туда? — спросил Фредди Дельгадо. Он перебирал многочисленные саундтреки, пока Оливия вела их взятый напрокат SUV по узкой, покрытой заплатами дороге к городку Авалону.
— Поверь мне, — сказала она, — это не так ужасно, как мои воспоминания. Я провела здесь множество мучительных лет. — Она все еще не могла поверить, что она делает это. Простой акт вождения автомобиля был для нее незнакомым, поскольку она никогда не водила в городе. До последней минуты ее мать пыталась отговорить ее от проекта обновления «Киоги», но Оливия решилась. Ее отец поддержал ее. Когда она прощалась с ним накануне вечером, он обнял ее и пожелал ей удачи.
— Почему мучительных? — спросил Фредди. — Это выглядит как превосходное место на лето.
Она сбросила скорость, когда бурундук перебежал дорогу. Были вещи, которые она никогда не рассказывала Фредди — или кому бы то ни было — о своей жизни.
— Я была вроде как неудачницей.
— Ты? — Он фыркнул, не поверив, что заставило ее почувствовать себя польщенной. — Что такое, лагерь для придурков и помешанных?
Она жестом показала на фотоальбом, который лежал на сиденье между ними. Мысль о нем, взглядывающем в ее прошлое, приводила ее в замешательство, но она должна была довериться ему. Кто кроме Фредди бросил бы все и согласился провести лето в отдаленном лагере в Кэтскилзе, пытаясь вернуть ему очарование ушедшего времени? Конечно, будучи безработным и бездомным, он имел массу побудительных стимулов, но теперь было слишком поздно. Он уже листал старые фотографии.
— Найди группу, снятую в 1993 году. Палатка Саратога, Орлиное гнездо, — проинструктировала она его.
Он открыл и просмотрел коллекцию фотографий.
— Выглядит как программа размножения для арийской нации. Черт, неужели, чтобы попасть в этот лагерь, каждый должен был быть высоким, темпераментным блондином?
— Смотри внимательней. Задний ряд, в конце.
— Ох. — Тон голоса Фредди показал, что он нашел ее. — Проходила через фазу неуклюжести, не так ли?
— Я бы не назвала это фазой, я бы назвала это всем моим взрослением. И я не была неуклюжей. Эти очки вроде бутылок из-под кока-колы и скобки на зубах были чем-то вроде бонуса.
Фредди присвистнул.
— И посмотри на себя сейчас. Уродливый утенок превратился в лебедя.