Забвение роз (СИ) - Романовская Ольга. Страница 9

  - Идите! - наконец приказал директор. - И не распространяйте нигде эти выдумки!

  Ему пришлось повторить несколько раз для того, чтобы Мериам услышала. Зато, услышав, она быстрее потока магических частиц вылетела из кабинета, заперлась в комнате и согласилась выйти только тогда, когда госпожа Нора трижды заверила через дверь, что документы на отчисление Крегс не подписал, а добавленные штрафные баллы уничтожил.

5

  Тревеус Шардаш задумчиво смотрел на корешки книг. Прежняя его устраивала - нерадивые студенты тоже могут сослужить добрую службу. Однако в связи с недавними событиями приходилось всё менять.

  Выбор профессора пал на тоненькую методическую брошюру. Взяв карандаш, он открыл книжонку на первой странице и углубился в исследование. Удовлетворившись результатом, Шардаш засунул брошюру в карман и подумал о том, что неплохо бы провести ревизию рабочего стола: слишком много хлама скопилось. Часть его профессор намеревался уничтожить, часть использовать для собственных нужд, часть раздать. Заодно и проверит, все ли штрафные баллы начислены верно.

  - Вот вы где, Тревеус! А я вас повсюду ищу.

  Селениум Крегс затворил дверь преподавательской библиотеки и скользнул взглядом по столам. В уголке приютилась молоденькая учительница риторики: хорошо поставленный голос не последнее дело для мага. Её присутствие внесло коррективы в разговор: директор планировал застать Шардаша одного. Но отступать Крегс не собирался.

  - К вашим услугам, - откликнулся профессор. - Вероятно, речь о списке на отчисление. Знаю, фамилий много, но успеваемость не ахти. Увы, это главная проблема Школы.

  - У вас, полагаю, такого не было, - закинул удочку в прошлое директор.

  - Не было, - подтвердил Шардаш. - Дисциплина - бог учения. Слабые духом магами не становятся.

  Крегс подумал, что такой принцип обучения приличествует ордену, а не обычному гражданскому заведению, но промолчал. В конце концов, к делу это не относится.

  - У меня к вам деликатный разговор, - покусывая губы, начал директор, косясь на учительницу риторики. Может, попросить её выйти? - Он касается адептки Ики.

  - Пролила море слёз и умоляла простить? Но правила едины для всех. Мне тоже жаль адептку, однако... Согласитесь, я мог бы придать огласке дело с проклятием, но не стал. Вполне достаточно, по-моему.

  - Вопрос об отчислении адептки решён отрицательно, - огорошил Крегс и наконец-то принял решение. - Элоиз, оставьте нас, пожалуйста, одних.

  Учительница, до этого усердно делавшая вид, что не подслушивает, разочаровано сложила губы в форме буквы 'о', собрала тетради и медленно удалилась. Директор предполагал, что ушла она недалеко, прижалась ухом к двери, и вернулся, чтобы поставить 'антиглаз' и 'антислух'. Шардаш равнодушно наблюдал за его действиями, предполагая, что Крегс попросит снять штрафные баллы с провинившейся ученицы, но директор удивил. Начал с того, что с минуту сверлил профессора глазами и в упор спросил:

  - Почему вы оставили высокую должность?

  - Мне кажется, или этот вопрос мы давно прояснили, - занял глухую оборону Шардаш. - Желаете, наведите повторные справки.

  'Темнит!' - мысленно вздохнул Крегс, но тут же напомнил себе, что пришёл не ради прошлого, а настоящего. Многие волшебники из-за неудач в личной жизни отправлялись странствовать - наверное, Тревеус Шардаш поступил так же.

  - Адептка Ики, - напомнил Шардаш. Он нервничал, но старался не подавать виду. С чего вдруг директор разворошил прошлое? Или мерзавец не сдержал слова и всё рассказал. Тогда Шардаш сегодня же убьёт его.

  - Да-да, адептка Ики, - эхом повторил Крегс и провёл рукой по лбу, утирая несуществующую испарину. Никогда ещё разговор не казался ему таким сложным, но плодить сомнения дальше - построить стену недоверия. - Она рассказала преинтересную вещь. О вас, профессор.

  - И что же приходит в столь юные головы? - вскинул бровь Шардаш.

  - Не любовные томления, - предупредил колкое замечание собеседника директор, хрустнул пальцами и закончил: - Она обвинила вас в преступлении.

  Голова профессора дёрнулась. Пристально наблюдавший за ним Крегс заметил и нахмурился. Неужели в своё время просмотрел неблагонадёжного человека? И Школе это не на пользу - такой скандал!

  - Каком же?

  Шардаш старался оставаться невозмутимым, сдерживая порывы проверить, не торчит из кармана методичка. Безусловно, ничего противозаконного в ней нет, но в таком состоянии всё кажется пропитанным опасностью. Давненько Шардаш не чувствовал себя в роли зверя, уже успел забыть, каково оно. Надлежало проявить осторожность и аккуратно выведать, что именно известно директору.

  - Контрабанде запрещённых растений.

  Шардаш рассмеялся:

  - И вы поверили? Право, директор, вы меня удивляете! И что же и кому же я якобы продаю? Оружие?

  - Тавиоку, - Крегс извлёк травинку и продемонстрировал Шардашу.

  Тот прищурился и присвистнул:

  - Даже не сушёная! Одного такого стебелька хватит, чтобы отправить нас к праотцам. Ну да, логично: учитель ядологии тайно продаёт ингредиенты. Оправдываться не собираюсь, просто вот вам ключ от моей комнаты - обыскивайте.

  Профессор взмахнул рукой, и на его ладони возникла медная пластина с рунами - преподавательский состав предпочитал нечто более надёжное, нежели обычная железка. Шардаш протянул её директору и ушёл, без труда завеяв заклинания на двери.

  - Ты идиотка?! - шипела Инесса. Она одновременно жевала и беседовала с Мериам.

  - А что я могла? - оправдывалась адептка, уныло ковыряясь вилкой в тарелке. - Меня бы исключили, я защищалась.

  Кусок тушёного картофеля шмякнулся на стол, заставив и без того взвинченную Мериам занервничать ещё больше. Она торопливо вытерла скатерть и стрельнула глазами по сторонам: видел ли кто?

  С утра Мериам проверила: приказ об отчислении не подписан, только спокойнее от этого почему-то не стало. Подруга только подливала масла в огонь, твердя, что исключение из Школы не худшее из зол.

  - Он тебя убьёт! - в ужасе прошептала Инесса. - Раздавит и вышвырнет.

  - Угу, - безропотно согласилась Мериам. Вышвырнет, но на день позже, так она хоть плату у Гримма забрать сумеет.

  - Соврала бы что, на жалость давила, - посоветовала Инесса. - Шардаш и так тебя не жалует, а теперь...

  - Что 'теперь'? - не выдержала Мериам и со звоном отложила вилку. - Подруга, называется, утешила!

  Порывисто встав, адептка вылетела из столовой с твёрдым намереньем наесться булочек до животных колик. У ворот она столкнулась с Тревеусом Шардашем. Более того, едва не налетела на него. Профессор стоял к ней спиной, поэтому оставалась надежда, что Мериам не заметили. Стараясь не дышать, адептка на цыпочках поскакала обратно к школьным корпусам, но окрик: 'Куда?' убедил в том, что возмездие неизбежно. Тяжело вздохнув, Мериам замерла и развернулась лицом к профессору. Как и следовало ожидать, Шардаш не лучился добродушием. Судя по горящим глазам, профессор намеревался испепелить ученицу на месте.

  - Как раз вас ищу, адептка Ики. Не соблаговолите ли пройти со мной?

  Мериам кивнула. К ногам будто привязали тяжёлые гири. Жутко захотелось, чтобы разговор прошёл при свидетелях.

  - Я не могу, мэтр, я занята, - адептка на ходу придумывала отговорку, с надеждой косясь то на привратника, то на стены Школы. Здесь столько духов, неужели хоть один не придёт на помощь? А ведь она щедро их подкармливала.

  - Чем же? - сдвинул брови Шардаш. За считанные мгновения он преодолел разделявшее их расстояние и теперь статуей правосудия нависал над испуганной Мериам.

  - Кружок теней, - выдохнула адептка,втянув голову в плечи. - Мне много чего закупить нужно, а заседание сегодня вечером.

  - Врёте, - безапелляционно заявил профессор.

  - Не вру! - обиженно выкрикнула Мериам. Да, пусть это выдумка, но кружок-то такой существует. И почему она сразу лжёт, почему она не может говорить правду?