Ловушка для Грейси - Уильямс Кэтти. Страница 41
Грейси верила ему и так и сказала.
– Ваша встреча с Алике только подстегнула меня принять решение, которое я считала неизбежным, – сказала она, чувствуя себя неловко. Она нервно рисовала что-то на его груди пальцем, который он поймал и стал нежно покусывать зубами.
– Что вы имеете в виду?
Морган пристально глядел на нее. Неужели это неясно? – подумала Грейси, опуская глаза. Она чувствовала, что она видна вся насквозь, как будто сделана из стекла, как будто ход ее мыслей выставлен на экране, и ему остается только прочесть их. Он прекрасно понимает, что она пытается сказать ему, – в этом она не сомневалась, – но хочет, чтобы она сказала об этом прямо, а не ходила вокруг да около. Наступил момент, которого она страшилась. И вдруг страх как рукой сняло. Она любила его. Так чего же говорить околичностями?
– Что я имею в виду? – начала тем не менее Грейси нерешительно. – Я знаю, чего вы хотите от нашей связи, а это не то, что я хочу. Я стала вашей любовницей, потому что хотела этого, и еще потому, что почти ничего не могла поделать с собой. Я думала, что буду любить вас и ничего не спрашивать взамен, но ошиблась. Поэтому я поступила трусливо и убежала.
Морган глубоко вздохнул.
– Вы любите меня, – сказал он так, как будто ему понравилось звучание этих слов. – Вы любите меня. Грейси задрожала и обвила руками его шею.
– Я чувствовал, что вы меня любите, – продолжал он. – Я просто не понимал, как вы мне нужны. Я это понял, когда проснулся и узнал, что вас больше нет. Вы знаете, я хотел вас с того самого первого момента, когда увидел? Вы вошли в мой кабинет с холодным храбрым выражением на лице, приготовившись бороться за свою сестру. Я взглянул на вас и с тех пор должен был бороться со своим влечением к вам.
Грейси улыбнулась и свернулась калачиком, прижавшись к нему. Слово «постоянство» не фигурировало в их разговоре, но ей было приятно слышать то, что он говорил ей, каждое слово согревало ее и действовало как бальзам на рану.
– Почему вы ничего подобного не говорили раньше? – спросила она мягко, отвечая на его легкие поцелуи.
– Потому что, как бы это сказать… Честно говоря, не знаю.
Лицо его неожиданно покраснело, и ее подмывало хихикнуть. В выражении его лица было что-то беспомощное. Он бы еще сильнее залился краской, если бы посмотрел в зеркало.
– Вы не знаете? – спросила она с насмешливым и недоверчивым видом. – А я-то думала, что вы все знаете.
Морган усмехнулся.
– Вы всегда имели обыкновение вытягивать все из меня, а сейчас я хотела бы знать, о чем вы думаете, – сказала она.
– Я думаю, что я был дураком. – Он провел пальцами под ее грудями, и она вздрогнула. – Я пытался внушить себе, что я испытывал к вам просто влечение, и ничего больше, может быть, какую-то симпатию. Видите ли, я умею обращаться с женщинами в отношениях, основанных на сексе, а что касается других отношений… у меня просто не было опыта, я думал, что в моей жизни нет места для них. Когда вы появились на моем горизонте и перевернули все в моем сознании, я испугался и был в замешательстве. С самого раннего возраста я убеждал себя, что со мной никогда не произойдет того, что случилось с моим отцом.
Она вспомнила, что он ей говорил о своих родителях, и поняла, что он замкнулся в непроницаемую скорлупу точно так же, как и она сама. Они оба считали, что к любви можно относиться так же хладнокровно, как к работе или хобби.
Его руки ласкали ее интимные места, и в полудреме она почувствовала приближение новой волны страстного желания.
– А вы думаете, мне было легче признаться, что я до беспамятства влюбилась в вас? – спросила Грейси. – Поверьте, мой безопасный маленький мирок тоже начал рушиться.
– Прекрасно, – сказал, как бы поддразнивая ее, Морган.
– Я с самого начала видела, что от вас исходит опасность, к тому же, как будто моей собственной интуиции было недостаточно, Алике провела со мной доходчивую разъяснительную работу, предостерегая меня от вас, когда мы встретились с ней на той маленькой вечеринке в вашем доме. – Не говоря уже о последующей встрече, подумала она без негодования.
– Вот сука! – Он посмотрел на нее, лицо его было угрюмо. – Я подозревал, что она сделала что-то в таком роде. Она начала делать ехидные замечания в ваш адрес, и я возмутился. Я вытащил ее в уединенное место у бассейна и прочитал ей лекцию.
Грейси это хорошо помнила. Она видела, как они стояли в полумраке у бассейна, и тут же предположила, что они искали уединения на открытом воздухе от народа, собравшегося в доме. Она тогда подумала, как она смутно вспоминала, что если они не могут удержаться, чтобы не потрогать друг друга в компании, то только богу известно, что они вытворяют, оставшись наедине.
– Еще хуже было то, что, когда я в плохом настроении вернулся в дом, я застал вас бесстыдно флиртующей с этим пацаненком.
– Пацаненком?
– С Энтони Палмером. У меня никогда раньше не было позывов к убийству, но, когда я посмотрел на вас двоих, почувствовал, что вполне мог бы бросить его в погреб и спрятать ключ.
Грейси рассмеялась и начала объяснять, какого рода была у нее дружба с Тони, но он не дал ей договорить и впился своими губами в ее губы. Она растаяла от его поцелуя и запустила пальцы в его темную шевелюру, а он начал сосать ее поднявшиеся соски.
Когда он снова взглянул на нее, лицо у нее пылало.
– Я приехал, чтобы забрать вас с собой, Грейси, – тихо сказал он.
Грейси вздохнула и закрыла глаза. Ей было трудно удержаться от искушения согласиться и забыть о всех тех причинах, которые побудили ее покинуть Нью-Йорк. Она любила его, и он отчаянно в ней нуждался, но помимо этой тяги было еще будущее – ее будущее. Она уже предвидела, что наступит день, когда он устанет от нее, и от этой мысли ее сердце сжималось от боли.
– Я люблю вас, Морган, – начала она нерешительно.
– Но вы не хотите быть моей любовницей, – продолжил он за нее, улыбаясь.
Глаза Грейси широко раскрылись, и она серьезно посмотрела на его лицо, правильные черты и упрямый рот.
– Разве я прошу вас быть моей любовницей? – Его улыбка переросла в хитрую усмешку. – Я знаю, что меня нельзя считать символом постоянства в отношениях с женщинами, но вам удалось изменить все это. Я никогда раньше не любил, но сейчас я люблю и не могу представить себе ничего более радостного, чем провести остаток дней моих с вами.
– Вы делаете мне предложение? – спросила Грейси, не веря своим ушам.
– Только если вы его принимаете.
– Я согласна.
По всему ее телу разлилось чувство покоя.
– Тебя, женщина, долго уговаривать не пришлось. – сказал Морган, смеясь и поглаживая ее по бедрам. – Не служит ли это признаком того, что мне уготована жизнь у тебя в услужении?
– Через мой труп! – Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. Мое сердце готово разорваться от счастья, подумала Грейси. В ее сознании промелькнули образы красивых женщин, которые были в его жизни, и она сказала:
– И еще одно. Чтобы не было больше никаких Алике, а если ты случайно столкнешься с ней или с какой-нибудь другой, будь добр повернуться на сто восемьдесят градусов и бежать от нее со всех ног.
Глаза у Моргана вспыхнули:
– Ревнуешь?
– А как же еще?
– Договорились. Я надеюсь, ты понимаешь это как убедительное доказательство того, каким бедным, загнанным в угол мужчиной я становлюсь. Правда, я сам хочу, чтобы ты мной распоряжалась. То же, само собой, относится и к тебе.
Грейси не ответила. Она улыбалась, поглаживая пальцами его сухопарое тело.
– Дженни будет страшно удивлена таким поворотом событий, – сказала она рассеянно.
– Не думаю.
– Не думаешь? Морган покачал головой.
– Кто, по-твоему, дал мне ключи от твоей квартиры? Я сказал ей, что в следующий раз, когда она увидит тебя, ты уже будешь замужем за мной.
– Самоуверенности у тебя хватает! – рассмеялась Грейси, целуя его в уголок рта.
– А что? – Морган пальцами перебирал ее волосы, притягивая к себе, губы его прильнули к ее губам, а язык стал обшаривать ее рот. – Представь только себе, Грейси, дорогая, мы сможем любить друг друга каждую минуту, каждый день, всю жизнь, которую мы проведем вместе.