Третий муж герцога Литерского (СИ) - "Jailex". Страница 2
Эжен смертельно устал. Последний участок пути был особенно долог. Лицо, казалось, сплошь покрылось пленкой из пыли, сколько бы он ее не вытирал рукавом. Благо, одежду Самир выбрал серо-коричневую, и пыль на ней была почти незаметна. Спину ломило от долгой езды, а мышцы ног он, казалось, совсем не чувствовал. Поэтому вид дворцовой площади очень обрадовал парня.
Лошадей у них забрали прямо при въезде вышколенные слуги, раскланялись и пообещали доставить вещи прямо в покои. А один из служек спросил соизволения проводить их. Эжен уже представлял горячую ванну, расторопного служку, который помассирует голову и плечи, и мягкую постель. Но стоило им немного углубиться в дворцовый сад, как его ждала неожиданная встреча.
По дорожке, прямо им навстречу, неспешно шел сам Его Величество в сопровождении молодого юноши. Чуть позади, держа дистанцию, шагала охрана. "Почему король совершает свои вечерние прогулки прямо перед входом в замок?"
Его Величество был высоким, широкоплечим, с длинными черными волосами, заплетенными множеством мелких косичек. Прищуренные глаза смотрели, казалось, не мигая, однако цвет радужки Эжен разглядеть не смог. Одето на короле было длинное, зелено-синее платье, из-под которого виднелись черные шаровары и темно-синие лоферы. Его спутник был выше на полголовы, уже в плечах раза в два, и выглядел младше вдвое – лет на семнадцать. Он был в яркой сиреневой тунике и оранжевых шароварах, небрежно заправленных в кожаные сапоги. Светлые волосы затянуты в тугой хвост.
Виконт Литл расшаркался перед королем, после чего представил свою семью в порядке старшинства королю и его спутнику. Король величественно кивнул:
- Что ж, приятно видеть вас во дворце, господа. Это королевский маг, - он кивнул на своего спутника, - Риэль.
Эжен поклонился, лихорадочно вспоминая разницу между придворным и королевским магами. На ум ничего не приходило. Король молчал и никого не отпускал, как будто нарочно увеличивая напряжение. Наконец, внимательно рассмотрев их всех, Его Высочество спросил:
- Готов ли твой сын к браку?
- Ваше величество, мой сын с радостью и благодарностью ждет вашей милости, - отец снова раскланялся перед королем и Эжен почувствовал, как к усталости прибавляется еще и раздражение.
- Это так, Эжен? – король, прищурив глаза, внимательно смотрел на парня.
- Да, Ваше Величество, - ответил Эжен, склонив голову.
Смотреть в глаза королю было высочайшей наглостью, но, склоняя голову, Эжен кинул взгляд на королевского мага и успел заметить вспыхнувший у того интерес.
- Что ж, тогда спешу Вас обрадовать. Вы познакомитесь с Вашим будущим супругом уже завтра на балу. Ведь так, Риэль? – король перевел взгляд на своего спутника.
- Как будет угодно моему королю, - практически беззвучно ответил маг.
- Ну что ж, теперь отправляйтесь отдыхать, - король величественно махнул рукой и продолжил свой путь.
глава 2.
Королевские гостевые покои приятно удивили уставших с дороги путников. Эжену достались две комнаты, большая ванная с горячим источником и личный слуга. Одна из комнат представляла собой нечто-то вроде гостиной: большой диван со стеклянным столиком около него, несколько резных стульев у стен, декоративных этажерок и, но больше всего радовал огромный камин во всю стену. Предметы обстановки - от стен до ножек стульев - были выполнены в оттенках зеленого. Умело обыгранные цвета делали комнату светлее и больше.
Вторая комната, спальня, была немного более скромных размеров. Там разместились лишь кровать и комод. Зато размеры этой кровати поистине радовали глаз: она была большой. Даже не так, огромной. С пышной периной и множеством подушек, с накинутым одеялом, она казалась Эжену пределом всех мечтаний – тот час бы утонуть в этой мягкости и уснуть до утра. Парень приложил немало усилий, чтобы заставить себя хотя бы пойти выкупаться перед сном – глаза слипались, мышцы ныли, а голова ужасно болела.
Служка был худым и невысоким, но расторопным. А судя по тому, как ловко он таскал в ванну ведра с водой из источника, куда более сильным, чем казалось на первый взгляд. Приготовив ванну, слуга помог Эжену раздеться и уже собирался было почтительно оставить его одного, как тот окликнул мальчишку:
- Постой! Ты что-нибудь знаешь про герцога Литерского?
- Которого герцога Вы имеете ввиду, господин?
- Мм… брата короля.
- Ах этот! - мальчик явно смутился своей недогадливости и услужливо затараторил - Герцог Литерский - кузен его Величества, он вместе с ним участвовал в февральском походе. Раньше герцог много времени проводил живя во дворце, а несколько лет назад купил себе дом на улице Теней и теперь всегда старается там ночевать. Но знаете, король до сих пор оставил его личные покои за ним. Хотя герцог там совсем не остается. Вот повезло Тедди! Тедди смотритель этих покоев. Почти ничего и не делает – только пыль изредка смахнет, и все.
Слуга явно был любителем поболтать, но Эжен терпеливо и с улыбкой слушал, зная, что так он может получить больше ценной информации.
- А вот недавно чуть не приключился брак герцога с младшим сыном герцога Финигема, - продолжал мальчишка. - Но король сказал, что он не может их свадьбу сыграть, ведь у герцога уже с другим договор. Так это конечно, герцог Финигем давно зарится на теплое местечко у власти. А так он же из "негласного противостояния королю", - важно и чуть ли не по слогам выговорил слуга. - А под суд их отдать или со двора спровадить король их не может - не за что. Да и все они, участники этого противостояния то есть, из старинных родов, как их спровадишь, это же на все королевство бунт может подняться! Ну... так Геворг говорил, старший секретарь младшего помощника короля. Мы с ним позавчера в карты играли, вот он и рассказал мне по секрету. Он ведь в политике хорошо разбирается. А вообще герцог Литерский сегодня должен вернуться из своего замка в Сапало. Он ездил туда за младшим супругом...
- Что значит за младшим супругом?! - самообладание Эжена испарилось в ту же секунду. - Он женат?
- Да, господин.
Виконт почувствовал, как ему не хватает воздуха. "Старший муж?! Он-то думал! А оказалось, что отец сосватал его даже не первым мужем. А каким? Служка что-то говорил, что герцог ездил в замок за мужем."