Жена бывшего друга - Доналд Робин. Страница 17
Кэт сглотнула. Он был абсолютно голым.
Пульс участился, она закрыла глаза, но не могла прогнать из головы образ Ника, высокого и мускулистого, с золотистой кожей, излучавшего первобытную силу и чувственность.
— Иду, — крикнул он, когда опять раздался стук в дверь.
Кэт напрягла слух, чтобы расслышать, чего так рано хочет Франческа.
— Кататься на лошадях? — переспросил он. Потом повернулся в сторону кровати: — Дорогая, ты хочешь покататься?
Кэт вспомнила, что ее задача — показать, что Ник занят. Зевнув, она вылезла из постели и направилась, к ним. Она теперь была рада, что выбрала эту легкомысленную ночную сорочку. Ник притянул ее к своей голой груди.
От него исходил чувственный аромат. Он будоражил ее, как наркотик.
— Сейчас же еще ночь, — простонала она.
Ослепительно улыбаясь, Франческа стояла в дверях:
— Лентяи! Или вы не умеете кататься верхом?
— Я умею, — ответила Кэт с достоинством.
Он крепче обнял ее.
— Хочешь кататься?
— Я? Да, наверное, да. — Она попыталась мыслить логично, чтобы отвлечься от его горячего тела.
— Мы спустимся через десять минут, — объявил Ник.
— Великолепно!
Франческа удалилась, с достоинством выпрямившись.
Ник отпустил Кэт.
— Похоже, она действительно влюблена в тебя! — сказала Кэт, когда дверь за Франческой закрылась.
— Это не так, — отрезал он. — Хотя она, может быть, и не понимает этого, но она должна дать своему отцу то, что он хочет, — внуков!
Дети. Дети Ника. У Кэт что-то сжалось внутри.
— Это действительно так?
— Он постоянно шутит с ней по этому поводу, — объяснил Ник. — Сначала она флиртовала, но это было несерьезно, потому что для нее флиртовать так же естественно, как дышать. Но теперь у нее серьезные планы насчет меня. На самом деле любой мужчина, который сможет завоевать уважение ее отца, подойдет. Но, когда женюсь, я хочу быть чем-то большим в глазах жены, а не только средством для получения наследников.
Как странно. Кэт не знала, была ли у него реальная кандидатура на роль жены, но он так ясно изложил планы Франчески, словно детально был в них посвящен.
— Я надеюсь, она не доставит нам много проблем. Особенно столь ранними появлениями по утрам.
Губы Ника сжались.
— Не понимаю, почему она так подозрительна, — сказал он, имея в виду это раннее вторжение.
— Видимо, узнала, что я только что переехала.
— Возможно. — В его голосе не было уверенности. — Давай собирайся. У тебя есть одежда для верховой езды?
— Джинсы, — ответила она. — Не знала, что ты умеешь управляться с лошадьми.
Он приподнял одну бровь.
— Во время школьных каникул Глен часто посылал меня на ферму к кузену. Там были овцы и лошади Его дети научили меня ездить верхом даже на самых своенравных лошадях.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Ник не преувеличивал. Следуя за ним по тропинке между соснами, Кэт восхищалась уверенностью, с какой он держался в седле.
Но Франческа удивила ее еще больше.
— Я выросла на ферме, — объяснила она Кэт, когда та сделала ей комплимент. — Я села на лошадь до того, как начала ходить.
Они выехали на просторное поле для выгула скота.
— Давай, милая, — Франческа, потрепала лошадь по шее и пустила ее в галоп. Ник и Кэт поскакали вслед.
Впереди Кэт заметила ограду, разделявшую поля. Она придержала поводья. Но Франческа продолжала скакать по направлению к ограде. Ее волосы развевались на ветру.
— Франческа, нет! — закричал Ник.
В его голосе был приказ немедленно остановиться, и Кэт ничуть не удивилась, когда лошадь Франчески замедлила бег и пошла спокойно.
— Слабаки, — крикнула через плечо Франческа.
— Я просто не хотел, чтобы ты прыгнула в середину стада и распугала скот. Они — гордость моего управляющего, и он получил бы инфаркт, если бы с ними что-нибудь случилось!
— Он всегда такой властный? — Франческа повернула голову к Кэт.
— Всегда, — не задумываясь, ответила Кэт.
— Властный? — улыбнулся Ник. — По-моему, это определение настолько устарело, что мне следует обидеться.
Франческа повернула лошадь и направила ее к дому.
— Может, ты сам немного старомодный мужчина, — предположила она. — Властный, уверенный, безжалостный, сильный, о каком втайне мечтает каждая женщина, заявляющая, что терпеть не может подобных мужчин. — Франческа рассмеялась, заметив скептическое выражение на лице Ника. — Ну ладно, я не буду больше шутить! Знаешь, это место, наверное, настоящий рай для детей.
— Новозеландцы думают, что вся их страна — рай для детей, — ответил Ник.
Он повернул голову и поймал на себе взгляд Кэт. Что-то мелькнуло в его глазах, словно у них был общий секрет.
Будь осторожна, приказала себе Кэт. Ты здесь для работы. Да, ты находишь Ника потрясающим и благодаря Франческе ведешь с ним рискованную игру, будоражащую все твои чувства, но берегись, он может быть очень опасен. Не заходи слишком далеко.
Она вцепилась руками в поводья. Это резкое движение напугало кобылу, и она недоуменно повернула голову к Кэт. Заставив себя расслабиться, Кэт поняла, что от Ника ей нужно больше, чем просто страсть. Ей нужно его уважение. Да, это должно быть уважение, но, к сожалению, у нее больше шансов превратиться в невидимку, чем добиться этого.
Солнце нещадно палило. Его лучи отражались от поверхности бассейна, возле которого под зонтами от солнца лежали две женщины.
— Так когда ты выходишь замуж? — спросила Франческа, лениво отгоняя муху от своей стройной ноги.
— Мы еще не обсуждали это, — сказала Кэт. Франческа непонимающе уставилась на нее.
На Кэт, кроме скромного закрытого купальника, была накинута рубашка, а ярко-голубой купальник Франчески не скрывал полной груди и стройных ног.
— Не обсуждали свою будущую жизнь? Почему?
— Это тебя не касается, — резко ответила Кэт.
Франческа застыла.
— Кем, черт побери, ты себя вообразила?
— Я знаю, кто я, — равнодушно отозвалась Кэт. — И лишь не понимаю, какое тебе дело до моей личной жизни.
— Не твоей, а Ника, — фыркнула Франческа. Она хотела сказать что-то еще, но передумала.
Когда появился Ник, Кэт сделала вид, что читает, а Франческа улеглась на живот и притворилась, что спит. Ее великолепное тело нежилось в лучах солнца, открытое всем взорам. Почему, подумала Кэт, Нику просто не жениться на этой красавице и забыть обо всех проблемах?
Но эта мысль неожиданно расстроила девушку.
Ник присел на кушетку рядом с Кэт и, нагнувшись, запечатлел легкий поцелуй на ее плече.
— Как дела? — спросил он.
Прикосновение его губ обожгло кожу. Кэт заметила, как напряглась Франческа. Проклиная себя за эту безумную сделку, которую заключила с Ником, Кэт, постаралась взять себя в руки.
— Слишком жарко, я пойду искупаюсь.
Она посмотрела на сверкающую кристально чистую воду, манящую прохладой, но краем глаза заметила, как Ник повернулся к Франческе.
— Что ты такая мрачная, Кэти? — сказала Франческа. — Грустные мысли?
— Обдумываю меню на завтра. Сделать выбор очень сложно.
— Я вспомнила, где слышала о тебе, — произнесла Франческа с ликованием в голосе. — Ты жена Глена Визерса, не так ли?
— Вдова, — поправил Ник.
Губы Франчески скривились.
— А он был твоим наставником, вытащил тебя из грязи, и все такое. Как мило, — пробормотала она.
Не отрывая глаз от гостьи, Ник взял Кэт за руку.
— Слово «мило» к нам не подходит, — сказал он ласково, но Кэт уловила в его тоне стальные нотки.
Франческа посмотрела на него взглядом, в котором был откровенный вызов.
— Хм, интересно, что бы подумал Глен о своей жене, увидев ее в твоей постели?
— Ему бы это не понравилось, — отрезал Ник. — Но со дня его смерти прошло два года, вряд ли он думал, что она будет горевать всю оставшуюся жизнь.
— А почему он покончил жизнь самоубийством?