Жена бывшего друга - Доналд Робин. Страница 9
Кэт удивилась:
— А что вам помешало?
— Я была трусихой.
— Но ведь иногда можно так обжечься…
— Это лучше, чем быть трусихой, — мягко улыбнулась женщина. — Нельзя все время прятаться в норку. Живи полной жизнью, девочка, только не отдавай свое сердце целиком. И не волнуйся о цветах: когда вы все уедете, я выкопаю их и отвезу домой. Им будет у меня хорошо. Удачи, милая! Я буду скучать по твоей улыбке и рыжим волосам. — Женщина помахала рукой и пошла к автобусной остановке.
Кэт убрала сорняки и вошла в дом. Подойдя к окну, девушка заметила, как освобожденные от гнета сорняков цветы высоко подняли свои головки.
Сама не зная почему, она вдруг решилась принять предложение Ника. Если ничего не получится, подумала Кэт, хуже, чем сейчас, все равно уже не будет. Она и так отдала свое сердце мужчине, который хотел ее так же сильно, как и презирал.
Она посмотрела на себя в зеркало. Женщина в зеркале улыбалась ей загадочной улыбкой, на щеках играл легкий румянец, глаза сверкали.
Ник был не один, когда Кэт увидела его у дверей дорогого ресторана, выбранного им для ланча.
Рядом с ним стояла темноволосая женщина в темно-голубом костюме, прекрасно сидящем на стройной фигуре и открывающем длинные ноги в черных чулках и туфлях на высоких каблуках. Она смеялась, положив одну руку ему на плечо.
Кэт побледнела. Глупо так расстраиваться, сказала она себе, Ника всегда окружали красивые женщины.
Но она все равно показалась себе еще ниже ростом, чем была на самом деле, и к тому же ужасно старомодной в своем костюме. Кэт быстро спряталась за деревом и прошмыгнула в магазин по соседству. Оказавшись в безопасности, она огляделась по сторонам. Глазам стало больно от света, отражавшегося в многочисленных зеркалах, украшавших витрины с драгоценностями. Цепочки и кольца слились в одно сверкающее пятно, Кэт сглотнула и сделала вид, что рассматривает витрину.
— Какое тебе нравится?
Звук знакомого голоса заставил ее застыть на месте. Дыхание перехватило. В зеркале витрины она увидела Ника.
— Никакое, — ответила она.
— Тогда почему ты рассматриваешь их с таким интересом?
— Не хотела мешать твоему разговору. — Проклятье, почему в ее голосе столько злости и обиды!
Она принялась изучать какое-то особенно вычурное кольцо, пытаясь справиться с волнением. Ник сделал вид, что не заметил ее смятения.
— Что же тебя не устраивает в украшениях?
— Они слишком тяжелые, слишком блестящие.
— На твоем тонком запястье или изящной шее — да. Но вон то кольцо с бриллиантом в центре, по-моему, будет отлично смотреться на твоем пальчике. Что ты думаешь о нем?
Кэт посмотрела на Ника. Если он сейчас публично предложит ей стать его любовницей, она ударит его. И никакие последствия ее не испугают.
— Нет, мне оно не нравится.
— Ты всегда сможешь продать его. Так часто делают, не так ли? — сказал он мягко, но при этом янтарно-золотистые глаза пристально следили за ее реакцией.
— Не знаю, — сказала она, отведя взгляд.
— Где кольцо, которое подарил тебе в день помолвки Глен? — спросил Ник.
— Не знаю, — повторила она, не желая рассказывать ему всю правду. На деньги, вырученные за кольцо, были куплены лекарства и оборудование для маленькой больницы в Илиде.
Но Ник и так знал, что она продала кольцо. Кэт видела это по его глазам, по циничной усмешке. Она выпрямила плечи, пытаясь казаться выше, но все равно его высокая крупная фигура подавляла ее. Девушка уставилась на сверкающие драгоценности.
— Надеюсь, ты разумно распорядилась вырученными за кольцо деньгами.
— Почему ты так ненавидишь меня? — вырвалось у Кэт, и она с отчаянием взглянула на него, ругая себя за несдержанность.
— Напротив, я даже восхищаюсь тобой, — произнес он. — Ты очень разумно распоряжаешься средствами.
— Ты всегда презирал меня.
Она вспомнила, как он посмотрел на нее, когда впервые увидел с Гленом. В его глазах уже тогда читалось презрение.
— Ты ошибаешься, — сказал он вполне серьезно. — Ты всегда была робкой и одновременно надменной. Совсем не в моем вкусе. Но стоило мне в первый раз взглянуть на тебя, как я тут же почувствовал желание. И ты знала это, — продолжил Ник. — Чтобы ты сделала, Кэт, если бы тогда я предложил тебе убежать со мной? Предложил выйти за меня замуж?
Она облизнула губы. И долго не могла ответить.
— Я сказала бы «нет». Я обещала Глену.
— Конечно, ведь Глен был очарован тобой, в то время, как я понимал, что ты на самом деле охотница за состоянием! — Он цинично улыбнулся. — Самая милая из них и, возможно, с самыми благородными намерениями, — здоровье матери, например, — но ты хотела именно этого. И дело не в моем предательстве по отношению к Глену. Я все равно ушел бы от него, потому что хотел всего добиваться сам. Но, если бы я украл тебя, мог потерять все. А ты была просто очень разумной девочкой.
Его слова глубоко ранили ее. Этого он и добивался. С трудом сдерживая себя, Кэт изобразила солнечную улыбку и сказала ровным голосом:
— Тебя, наверное, сводит с ума то, что ты все еще хочешь меня.
Он быстро справился с изумлением. Глаза его потемнели.
— Да, — сказал он со злостью. — Но и ты испытываешь ко мне, то же самое. Интересная ситуация.
— Мне она кажется скорее неудобной, чем интересной, — сказала Кэт, мечтая поскорее выбраться отсюда.
К прилавку подошла продавщица и посмотрела на них. Ее гладкие волосы, слишком светлые, чтобы быть естественными, были убраны назад, открывая безупречно накрашенное лицо. Она внимательно наблюдала за ними, убирая коробочки. Нет, скорее, она наблюдала за Ником. Женщины всегда обращали на него внимание.
Кэт ощутила укол ревности. Он мой, вдруг подумала она.
Почему бы не принять его предложение?
А что потом?
По крайней мере, она это выяснит.
— Кстати, я приняла решение. Я согласна на твое предложение.
— Что заставило тебя принять его?
Ник не выглядел ни удивленным, ни обрадованным.
— У меня нет другого выхода, — сказала она, небрежно пожимая плечами.
Его ресницы дрогнули.
— Ты сыграешь роль моей любовницы в обмен на двадцать тысяч долларов?
— Да, — просто ответила она. Сыграть — это все, что она собиралась сделать. Потому что, если поддастся искушению и заведет роман с Ником, это разобьет ей сердце.
Кэт бросила взгляд на часы на стене магазина.
— Разве нам не пора идти?
Ник не двигался.
Здравый смысл советовал ей бежать отсюда, оставить последнюю надежду на помощь Хуане и положиться на волю случая. Но гордость заставила ее остаться на месте.
Навстречу им, подпрыгивая, несся маленький мальчик. Весело смеясь, он оглядывался на женщину, которая не поспевала за ним и громко звала по имени.
Внезапно малыш споткнулся. Ник среагировал так быстро, что Кэт даже не успела вскрикнуть. Он поймал ребенка, когда до земли оставались считанные сантиметры. Он поднял его и прижал к своему плечу.
Нежно, мягко Ник успокоил малыша:
— Все в порядке, не плачь.
Широко распахнутые глаза не отрывались от лица взрослого. Мальчик готов был заплакать, но сдержался.
— Как тебя зовут? — спросил Ник, когда подбежала мама, нет, скорее бабушка малыша.
— Питер, — пролепетал малыш.
— Скажи спасибо доброму дяде, — благодарно улыбнулась бабушка.
Сердце Кэт сжалось. Она никогда не видела Ника с ребенком и внезапно поняла, как ужасно, что у них с Гленом не было детей. У его друзей не было детей, и он сам не хотел их. За четыре года она не видела ни одного ребенка в их огромном роскошном пентхаусе. С такими же круглыми глазами, как у Питера, она наблюдала, как Ник протягивает ребенка бабушке. Он сказал что-то, что рассмешило пожилую женщину, и помахал им рукой на прощание. Кэт никогда еще не видела на его лице такой улыбки. Она почувствовала себя совсем несчастной.
— Что случилось? — резко спросил он.
— Ничего, — сделав шаг назад, она судорожно вдохнула. — У тебя очень быстрая реакция.