Кольцо на пальце - Уоррен Нэнси. Страница 28

Он покачал головой.

– Не твое. Мое.

– Что-о? Спенсер, ты в своем уме? Ты – президент потрясающей компании. Будешь дураком, если уйдешь.

– И буду еще большим дураком, если потеряю тебя, – просто сказал он.

Джейн показалось, что сердце у нее вот-вот разорвется, когда она поняла, как много он готов отдать ради нее.

– Ты на самом деле любишь меня.

Он медленно кивнул.

– О, Спенсер, я тоже тебя люблю. Я собиралась попросить тебя порвать мое заявление об уходе. Ты прав. Мне пора перестать бегать от проблем. Я решила, что смогу с этим справиться. Буду твоей коллегой весь день и твоей любимой всю ночь.

– Нет.

– Нет? – Радужная картинка будущего поблекла.

– Ты будешь любить меня всю ночь, но только как моя жена. – Он притянул ее к себе и припал к ее губам в поцелуе, который был одновременно и нежным, и требовательным.

Слезы хлынули из глаз Джейн.

– По-моему, замужество у меня не очень хорошо получается.

– Просто твой первый брак был ошибкой. Кто знает, все может оказаться намного легче, если муж будет настоящий.

– Слова истинного себялюбца. Подумай, сколько всего мне придется делать, когда я буду твоей женой.

– Вот-вот, и я о том же, – ответил он не очень разборчиво, потому что в это время его губы, горячие и жадные, путешествовали вниз по ее горлу.

– Вероятно, ты ожидаешь, что жена будет готовить тебе еду. – Она помолчала, пока он стаскивал с нее футболку. – Должна честно признаться, что я никогда не была хорошей... Ай!

– А я люблю готовить. Я очень современный мужчина, – заявил он, стягивая с нее лифчик.

Ее возражения начали таять вместе со всем остальным телом, когда она ощутила прикосновение его жадных губ к ее груди.

– Я не возьму твою фамилию, – выдохнула она, вцепившись в его непослушные темные волосы.

– У тебя красивая фамилия. Вот и оставь ее, – сказал он и вернулся к прерванному занятию, взяв в рот яркую ягоду соска.

– А еще я не согласна на один из этих браков, где домашние обязанности распределяются в соответствии с полом.

Его язык лениво прокладывал дорожку вниз по ее животу.

– Ладно. Можешь выносить мусор каждую неделю и менять масло в машине. Какие миленькие трусики!

– Спасибо. Я... вот еще что: каждый сам стирает свои вещи.

– Трусики? – Он лизнул розовый шелк. – Я ничего не имею против того, чтобы стирать твои трусики.

Ей становилось все труднее подбирать возражения против брака с ним.

– По-моему, ты смотришь на это под неправильным углом, – заявил ей Спенсер. – Подумай о том, что я могу сделать для тебя.

Его длинные пальцы ласкали ее стопы удивительно возбуждающим образом. Смысл слов Спенсера постепенно доходил до Джейн.

– Что, например?

– Когда ты в последний раз красила ногти на ногах? Я отлично умею это делать.

Она прыснула.

– Покраска ногтей. Это одно из преимуществ брака?

– Не надо меня недооценивать. Не только покраска ногтей, но и массаж стоп – вот в чем я настоящий мастер. Хотя и в конце этой процедуры у тебя тоже будут потрясающе красивые ногти.

– Массаж стоп...

– Ну, меня можно уговорить расширить зону массажа. – Его руки медленно ползли вверх по ее ногам, пока он говорил. – Думаю, что и полный массаж всего тела можно будет организовать как регулярную процедуру.

– То, что я слышу, нравится мне все больше и больше. Может быть, тебе следует устроить для меня небольшую презентацию до того, как я приму окончательное решение? И хочу тебя предупредить: мой массажист должен быть голым.

В считанные секунды его одежда присоединилась к ее вещам на полу гостиной. Она видела, что ей придется учить его более бережно относиться к одежде. Она начнет скоро, очень скоро... но не сию минуту. Джейн забыла о беспорядке, потому что Спенсер устроил ей ни с чем не сравнимый всеобъемлющий массаж тела.

Много позже она лежала в его объятиях, чувствуя себя удовлетворенной и счастливой. Ковер был чуточку жестковат для обнаженного тела, но ей было лень предложить перейти в спальню.

– Эту процедуру я буду получать регулярно? – Она не могла не поддаться искушению подразнить его.

– Я могу принимать вызовы круглосуточно, раз у меня будет меньше обязанностей на работе. – Он говорил небрежным тоном, но некий инстинкт подсказывал ей, что за этими словами кроется серьезный смысл.

Она подняла голову, оперлась на локоть и посмотрела ему в лицо – проверить, не дразнит ли он ее.

– Ты ведь не собираешься на самом деле уходить с работы?

– Уже ушел.

– Так ты серьезно! – задохнулась она.

– Моя встреча с Эдом Поспеттом была как нельзя более кстати.

– Но что ты ему сказал?

– Сказал, что собираюсь жениться на тебе, а иметь в подчинении жену не полагается.

– Но... но ты же президент «Дейтатрэкер».

– Уже нет. Я теперь вице-президент по разработкам. – Увидев, должно быть, встревоженное выражение на ее лице, он добавил: – Это мое любимое дело. Я скучаю по изобретательской работе больше, чем когда-либо заскучаю по административным обязанностям.

– Ты отказываешься от своей работы ради меня?

– Точно. И надеюсь, что ты ради меня останешься на своей.

– О, Спенсер. Я так счастлива.

– Минуточку. – Он окинул взглядом разбросанную по всему полу одежду, обнаружил пиджак и подтянул его к себе. Она с улыбкой смотрела, как он стал хлопать по всем карманам, а потом извлек маленькую бархатную коробочку. Когда он открыл ее, Джейн увидела внутри простое и элегантное обручальное кольцо. – Ты выйдешь за меня замуж?

– Да, – прошептала она.

Когда он надел ей кольцо на безымянный палец левой руки, Джейн поняла, что это кольцо подходит ей идеально.