Идеальное совпадение - Филлипс Карли. Страница 32
Он подошел ближе.
– Кара…
Она покачала головой, не в силах поверить, что вечер, которого она так ждала, пошел наперекосяк. И все же она не винила Майка за то, что он разозлился на нее.
– Посмотри на меня, – попросил он заметно потеплевшим голосом.
Она не была готова выполнить его просьбу, но он мягко повернул ее к себе лицом.
– Кому, как не мне, знать, что такое не хотеть быть похожим на своего отца. Меня раздражало буквально все, я чрезмерно сильно на все реагировал. И вымещал свою злость на тебе, потому что не мог этого сделать со своим отцом.
Его обезоруживающая улыбка заставила растаять ее гнев и боль.
– Я хотела тебе сказать, – вздохнула она, – но не могла.
– Теперь я это понимаю.
И это было правдой. Весь его праведный гнев испарился после ее признаний. Эта женщина обладала способностью вить из него веревки, заставляя испытывать совершенно незнакомые ему чувства. У них оказалось намного больше общего, чем он предполагал. Оба стремились не только отдалиться от отцов, но и доказать себе, что они не похожи на своих родителей.
Он задумчиво провел рукой по волосам.
– Ну так что, едем?
Ему хотелось поскорее оставить позади ненужную размолвку.
– Мы помирились? – недоверчиво посмотрела она на него.
– Разве я похож на человека, способного долго обижаться?
– Вообще-то, да! – расхохоталась она.
Он закатил глаза в притворном негодовании. Напряжение ссоры было снято.
– Ну, поехали?
– Поехали, – ответила она, кокетливо склонив голову набок.
Обрадованная быстрым примирением, она потянулась за сумочкой.
Облегченно вздохнув, Майк наконец как следует рассмотрел чрезвычайно соблазнительную женщину, в которую превратилась Кара. Обычно стянутые в конский хвост длинные темные волосы теперь были распущены и струились по плечам, лоб обрамляли вьющиеся локоны, макияж был несколько ярче, чем он привык видеть. В сочетании с сексуальным нарядом все это произвело на него сногсшибательное впечатление.
Перед ним была не Кара – полицейский офицер, не Кара – домашняя девочка в джинсах и выцветшей футболке, а настоящая сексуальная соблазнительница, сирена, которая принарядилась специально для него, а он явился с обвинениями в сокрытии информации, вместо того чтобы восхищаться и любоваться ею.
– Я конченый осел…
– Заметь, это сказал ты, а не я. – Ее губы тронула удивленная улыбка.
– Но ты так подумала, я в этом уверен, – пробормотал он. – Ты прекрасна.
Она удивленно моргнула, но тут же расплылась в широкой улыбке:
– Спасибо.
– Именно это я должен был сказать с самого начала. Давай начнем сначала! – сказал он, беря ее за руку.
Он знал: рано или поздно им все равно придется обсуждать это дело, поскольку ему придется разыскивать своего биологического отца. Но сейчас важнее было совсем другое.
– Хорошо, давай, – медленно кивнула она и провела языком по губам.
Вот так просто они вернулись к обычным отношениям. Майк снова удивился тому, насколько отличалась Кара от других женщин, которые предпочитали ссориться ради ссоры. Тиффани особенно любила предаваться вспышкам гнева и раздражения, чтобы получить от него то, чего хотела. Ни одна женщина из тех, кого он знал, не говорила открыто о своих чувствах, вместо того чтобы держать их внутри до тех пор, пока они не вырвутся наружу. Кара не переставала удивлять его, и ему это нравилось.
Спустя двадцать минут они подъехали к дому на холме. Широко раскрыв глаза, Кара любовалась большим особняком.
– Какой замечательный дом!
Майк хорошо понимал ее. И Кара, и он сам происходили из семей рабочего класса, и, хотя Майк вырос в приличном квартале, его дом вполне мог поместиться в пруд позади особняка.
– Да, это что-то! – согласился он.
Припарковав машину, они подошли к двери, и Майк позвонил. Через несколько секунд дверь широко распахнулась. На пороге стояла девочка-подросток.
– Привет, Тесс! – сказала ей Кара.
– О, классного парня ты себе отхватила! – отозвалась та, глядя на Майка.
– Это точно, – подмигнула ей Кара, чем полностью обескуражила Майка. Он на мгновение застыл на месте, не зная, что сказать.
– Майк, это Тесс, острая на язык сестричка Итана, Нэша и Дэра, – пришла ему на помощь Кара. – Тесс, знакомься, это Майк Марсден, шеф городской полиции.
– О черт! – вырвалось у Тесс, и она замолчала. Зато Кара расхохоталась: – Ну, ты собираешься впустить нас в дом или оставишь замерзать на ветру?
– Ладно, входите, – буркнула девочка.
– Ну спасибо! – снова засмеялась Кара.
Тесс отошла в сторону, и Майк заметил, что на ней были узкие джинсы и облегающая маечка на бретельках. Неудобная, на его взгляд, одежда, но совершенно типичная для местных подростков.
– Тесс, кто там? Ты открыла дверь? – раздался голос Итана. Послышались его приближающиеся шаги.
– А то! – фыркнула Тесс.
Итан с улыбкой встретил их в холле и, глянув в сторону сестры, спросил:
– Что с тобой? Дурное настроение?
– Именно. Ты сказал, придут друзья, а пришел шеф полиции, – сердито прошипела Тесс.
– Но я здесь не по делам службы, – заговорил наконец Майк, надеясь наладить отношения с девочкой.
– И это очень хорошо, – улыбнулся Итан. – У нее только что закончился условный срок.
– Что? – переспросил Майк, уверенный в том, что друг шутит.
– Это долгая история. Как-нибудь в другой раз расскажу, – ответил Итан.
– Да как ты можешь? – с обидой в голосе воскликнула Тесс и, топнув ногой, убежала вверх по лестнице.
– Пока, Тесс! – крикнула ей вслед Кара.
– Пока! – отозвалась та с верхнего этажа.
– Что все это значит? – обескураженно спросил Майк.
Покачав головой, Итан со смехом ответил:
– Это же Тесс по прозвищу Торнадо! Пойдем в гостиную, я вам все расскажу.
С этими словами он провел их в просторную комнату с мини-баром в одном углу и телевизором с огромным экраном в другом.
– Фейт наверху с ребенком. Она сейчас спустится.
– Ой, а можно мне подняться к ним и посмотреть хоть одним глазком на малыша? – попросила Кара.
На лице Итана появилась гордая улыбка отца.
– Разумеется, можно. Нужно просто идти на запах, – сказал он, и Майк удивился, как это из крутого парня-бунтовщика, каким он помнил Итана по школе, получился покладистый отец.
Кара засмеялась и направилась к двери. Майк смотрел ей вслед, когда она выходила за дверь, любуясь грациозно покачивающими бедрами, обтянутыми короткой юбкой.
– Да, ты попал по-крупному, – усмехнулся, глядя на него, Итан.
В ответ Майк лишь поднял брови. Что он мог сказать? Его раскусили.
– Ну, так каково это, быть отцом семейства? – спросил он, меняя тему разговора.
– Не знаю, все как-то неожиданно получилось, – смущенно улыбнулся Итан.
– Черт побери! Ты уже взрослый и знаешь, наверное, как сделать жену беременной?
Итан расхохотался.
– Да я не о детях, я о любви! – сказал он. – А ребенок… быть отцом – это чудо!
Итан наполнил спиртным два бокала, один из которых протянул Майку.
– Это ты сейчас о своей сестре или о подгузниках? – подколол его Майк.
– Обо всем сразу, – неожиданно серьезно ответил Итан, глядя в глаза Майку. – Когда я вернулся сюда, я думал, что уже достаточно взрослый, но Тесс… она сделала из меня того человека, которым я всегда хотел быть. Фейт доделала остальное. А потом подарила мне дочь. – Итан поднял бокал. – Выпьем за женщин! – И на его лице появилась глуповатая улыбка, какая бывает у всех влюбленных.
До такого состояния Майк еще не дошел, но отношения с Карой явно выходили за рамки привычных. Он тоже поднял свой бокал и сделал большой глоток, чтобы немного успокоиться.
– Хочешь посмотреть на мою принцессу? – с гордостью предложил Итан.
– Как ее зовут?
– Алисия, в честь моей матери.
Майк понимающе кивнул. Вслед за Итаном он вышел из гостиной и стал подниматься по длинной винтовой лестнице.