Превращение (ЛП) - Арментраут Дженнифер Л.. Страница 22

— Не говоря уже о «Сангвинаре».

Мужчина рывком открыл дверцу шкафа, вытащил оттуда свой кожаный плащ и накинул его на голые плечи.

— Это ведь была не единственная копия? — Я представила, как должно быть, выпучились мои глаза, когда я произнесла это.

— Нет, но единственная, которая была у меня. И мне меньше всего нужно, чтобы какие-то пожарные нашли ее на руинах и показали всем. К тому же, мы не знаем, сделала ли Далия это из-за своей мстительности или по приказу Кира. Он мог оставить кого-то там дожидаться тебя, и если так, я могу уничтожить их.

— Я не думаю, что Далия делала бы все возможное, чтобы свести меня с Киром, даже если он отдал ей приказ. Она определенно не хочет, чтобы я была рядом с ним. — Я заметила, что Натан положил несколько кольев себе в карманы, пока я говорила, но не дал мне ни одного. — Куда-то собираешься?

Он кивнул:

— Да.

— Куда?

— В твою квартиру. — Он повернулся к своему арсеналу оружия и привязал к ноге покрытую кожей кобуру, вложив в нее еще один кол.

Я выжидала, пока он не вытащил топор Зигги.

— Гм, а ты дашь мне что-нибудь, чтобы я могла защитить себя?

— Ты права, — смущенно улыбаясь, он направился по коридору в другую комнату, а когда вернулся, то вложил что-то в мою руку. — Извини, не знаю, где была моя голова.

Я скривилась, глядя на мобильный телефон, лежавший на ладони. — Так… это типа устройство Джеймса Бонда[28], которое стреляет огненными шарами или выпускает струю кислоты?

— Не совсем. — Натан взял телефон и нажал на кнопку, освещая экран. — Это для быстрого набора пейджера Зигги. Если будут проблемы, звони ему.

У меня отвисла челюсть:

— Что? Зигги сейчас в больнице, к тому же ты сказал ему держаться подальше от улиц.

— Я хотел, чтобы он разозлился из-за моих запретов, но он оставался абсолютно спокойным, как если бы готовился к бою. Зигги лучше реагирует на чрезвычайные ситуации, чем ты. Я доверяю ему. Он сможет защитить тебя. К тому же, в шкафу много оружия, которым ты можешь воспользоваться. Но сомневаюсь, что Далия вернется.

Я не могла поверить в то, что слышала.

— Эй! Это моя квартира сгорела. Я иду с тобой!

— Нет! — Натан непреклонно покачал головой. — Слишком опасно.

— Слишком опас… — я зарычала от ярости. — Ты же должен желать моей смерти! Черт, если ты верен своему «Движению», то просто обязан загребать вампиров лопатами, скидывать их в грузовик и везти к горящим зданиям!

— Это не обсуждается! Ты не знаешь, как бороться, и будешь только отвлекать меня.

Когда я открыла рот, собираясь спорить дальше, он поднял руку:

— Все, я ухожу. Если хочешь пережить ночь, то должна остаться здесь.

Схватив топор, он вышел из квартиры, хлопнув дверью так сильно, что стены задрожали.

— Да… да пошел ты! — закричала я, скидывая подушку с дивана на пол и пиная ее ногами.

Как он посмел! Как будто я не могла сама постоять за себя, даже если бы и находилась в горящей квартире. И что он имел в виду, когда сказал, что я буду отвлекать его? Он думал, я встану у него на пути, задавая вопросы, на которые ответы и так очевидны, и стану наматывать волосы на палец, глядя на него со скучающим выражением лица?

Идиот!

Я бросила телефон на стол. Он упал на блокноты, лежащие на стеклянной столешнице. Бумаги посыпались на пол. Нахмурившись, я опустилась на колени и начала собирать документы по одному листу, складывая их в пачку. Отложив всю кучу в сторону, я заметила на верхней странице распечатку карты из Интернета. Это была схема района богачей, расположенного в восточной части города. На ней красным крестом был помечен один адрес.

Вот это было интересно. Я отложила лист в сторону, чтобы изучить страницу, находящуюся под ним. Там лежал факс, датированный тремя днями раньше, чем Джон Доу напал на меня, посланный организацией «Добровольное Движение Уничтожения Вампиров» Н. Гэлбрейту. В нем содержался только адрес. Тот же самый, который был обозначен на карте.

— А я то думала, что его фамилия Грант, — пробормотала я про себя. И уже собралась взять другой лист, как зазвонил мобильник.

— Нэйт, это я. Я застрял в отделении скорой помощи. Они отвели меня в маленькую палату без занавесок и с тех пор не возвращались. Я думаю, они звонят в полицию.

Я прервала Зигги, когда он остановился, чтобы вдохнуть:

— Натана нет. Далия сожгла мою квартиру. Он пошел проверить там все.

— Вот черт! И оставил тебя одну? — мальчишка явно был удивлен действиями Натана также, как и я.

— Натан думает, что я не в состоянии защитить себя. — Я взглянула на компьютерный стол, стоящий в углу. — Послушай. После того, как он ушел, пришел факс. От организации «Добровольное Движение Уничтожения Вампиров». Это и есть то «Движение»?

В трубке раздалось проклятие, и, без сомнения, оно было слышно на все отделение скорой помощи.

— Да, это они. Интересно, что им нужно.

— Я не читала, — сказала я, усугубляя свою ложь.

— Вероятно, еще один приказ уничтожить кого-то, — Зигги откашлялся. — Просто прикрепи его к холодильнику. Это первое место, куда Натан направится, вернувшись с боя.

— Спасибо, Зигги, — я закусила губу. — Скажи, а когда именно пришел приказ на Кира?

— Самый первый? Не знаю. На него их уже вышло штук сорок, наверное. Слушай, здесь хотят взять у меня кровь, и им не нравится, что я разговариваю по телефону, так что…

— Нет, последний приказ, — я практически кричала в трубку. — Когда пришел он?

— Зачем тебе? — его тон внезапно стал подозрительным. — Может, тебе стоит спросить Натана, когда он вернется, а мне нужно…

— Зигги, подожди!

Но связь оборвалась. В отчаянии я бросила телефон на пол. «Слишком уж много совпадений», — подумала я, смотря на карту. Три дня. Каковы шансы, что он получил это сообщение за три дня до того, как напал на Кира?

Я перевернула страницу. А вот и ответ. Черным по белому.

Отправитель: Добровольное Движение Уничтожения Вампиров

Получатель: Н. Гэлбрейт

Относительно: Дело № 372-96, ч. 9Y

Приказ уничтожить: Саймон Сеймур, также известный, как Саймон Керрик, также известный, как Кир Керрик — за преступления против человечества.

Ну вот.

Я виновато взглянула на дверь, думая, сколько времени Натан будет отсутствовать. Но неужели для меня важно, если он обнаружит, что я немного прогулялась?

Вспомнив, как он свысока обращался ко мне чуть раньше, я поняла, что мне точно безразлично. Это его не касается, и у меня еще было в запасе несколько драгоценных дней, чтобы принять решение относительно «Движения». Я имела право знать правду о своем рождении в качестве живого мертвеца. Как бы Натан ни хотел помочь, не его кровь течет по моим венам.

Болезненное любопытство заполнило все мое тело при мысли о Кире, и я подумала, может, на мое стремление встретиться с ним влияет наша кровная связь? И если так, то защитит ли меня эта связь от еще большего вреда в руках моего создателя?

Не позволяя страху взять верх, я засунула карту в карман, затем позвонила на работу и сказала, что не приду. Когда я повесила трубку, странная пустота охватила меня — осознание того, что могу и не вернуться в больницу. Я отогнала мысли прочь и открыла шкаф.

Хотя в моем распоряжении был весь арсенал оружия, я взяла кол, самый маленький и легкий, чтобы он не выпирал из кармана. Кроме того, я точно знала, что с ним нужно делать. Но заостренную палку тяжелее использовать, к тому же, она не спасет меня от Далии, если та все еще ждала меня. Натан был охотником на вампиров, а не на ведьм. Я подумала, что могла бы облить ее водой, и чокнутая баба растаяла бы, как ведьма в «Волшебнике из страны Оз»[29]. Если уж до этого дойдет.

Я чуть было не оставила Натану записку, но передумала: решила, что мне нечего написать, что не выглядело бы так, как будто я повернулась к нему спиной в ответ на его помощь. Я не могла смягчить правду.

Насколько бы любезным и внимательным он не был, но все же оставались вопросы, на которые Натан не мог ответить. Именно поэтому я должна взглянуть в лицо своему страху, как в ту ночь в морге.