Брачная ночь - Кинселла Софи. Страница 91
– Что конкретно ты имеешь в виду?
– Да все… – Я слегка развожу руками. – Все это… Моя сестра вот-вот совершит самую серьезную в своей жизни ошибку, а я стараюсь ее от этого уберечь. Я правильно поступаю, или… или я просто дура набитая и ничего не понимаю в жизни?
Лоркан некоторое время задумчиво молчит.
– Ты очень внимательная и заботливая сестра, и ты верный друг, и я уважаю тебя за это. Но, с другой стороны ты, похоже, действительно свихнулась.
– Заткнись! – Я шутливо пихаю его в плечо.
– Ты спросила, я ответил. – Он толкает меня в ответ, и я чувствую как будто легкий удар тока. Одновременно я вспоминаю нашу ночь вдвоем. Картины, которые проносятся перед моим мысленным взором, настолько подробны и отчетливы, что я невольно краснею.
Судя по тому, как сжимаются губы Лоркана, он тоже вспомнил кое-какие из наших совместных упражнений.
Я продолжаю смотреть на него и чувствую, как по коже бегут приятные мурашки, а сердце начинает биться чаще. Вот Лоркан, вот я, мы вдвоем в отеле в чужой стране… Что произойдет дальше, совершенно очевидно. Кроме того, я считаю, что хороший секс – это божий дар, пренебрегать которым просто преступно. Такова моя теория, а кто не согласен, тот просто зануда и ханжа.
– У тебя большой номер? – Лоркан как будто читает мои мысли.
– В нем две спальни, – отвечаю я небрежно. – Одна для меня, другая – для Ноя.
– Ага…
– Места полно…
– Понимаю.
Теперь он глядит мне прямо в глаза. В его взгляде я вижу обещание и невольно вздрагиваю. Нет, мы, конечно, далеки от того, чтобы сорваться с места и бегом броситься в мой номер, на ходу срывая одежды друг с друга. Мы – люди цивилизованные и умеем контролировать свои желания, какими бы сильными они ни были. Кроме того, есть небольшая проблема: нужно что-то делать с Ноем.
– Может… поедим? – предлагаю я.
– Да! – Ной уже расправился со своим сливочным сандеем и немедленно вступает в разговор. – Я хочу большой гамбургер и картофельные чипсы.
Примерно за час мы втроем съедаем один клубный сэндвич, один большой гамбургер, порцию обычного картофеля фри, порцию сладкого картофеля фри, порцию обжаренных в тесте креветок, три шоколадных пирожных с орехами и целую корзинку хлеба. К концу ужина Ной уже практически спит за столом. Следует, однако, заметить, что этот час он потратил с большим толком. Ной не только съел все, что я для него заказала, но и успел несколько раз обежать бар, перезнакомиться со всеми болгарскими проститутками и получить в подарок несколько банок колы, с десяток пакетиков хрустящего картофеля и даже несколько мелких болгарских купюр и монеток, которые – к его огромному неудовольствию – я велю немедленно отдать назад.
Сейчас на эстраде играет небольшой оркестр. Свет, и без того неяркий, почти совсем погас, и я блаженствую, сидя в темноте и прислушиваясь к игре музыкантов. После трех бокалов вина я немного опьянела. Рука Лоркана то и дело касается моей, и я думаю о долгой, приятной ночи, которая ждет нас впереди. Потом я наклоняюсь к столу, чтобы взять с блюда последний ломтик сладкого картофеля, и вдруг замечаю на скамье рядом с Ноем его драгоценный «кошелечек», который битком набит чем-то весьма похожим на кредитные карточки. Откуда, черт побери, он их взял?
– Ной? – Я легонько толкаю сына, чтобы разбудить. – Что у тебя в бумажнике?
– Кредитные карточки, – сонно отвечает он. – Я их нашел.
– Ты нашел кредитные карточки?! – Я буквально холодею от ужаса. О господи, неужели Ной стащил у кого-то кредитки? Я хватаю кошелек и вытаскиваю оттуда… Нет, это не кредитные карточки. Это…
– Это ключи от номеров, – говорит Лоркан, когда я вытаскиваю из бумажника сразу семь пластиковых карт, но это еще не все. В бумажнике их по меньшей мере два десятка.
– Ной! – Я снова трясу сына. – Где ты это взял, дорогой?
– Я же сказал – я их нашел! – возмущается Ной. – Они валялись на столах и в других местах тоже, а мне нужны были кредитные карточки для моего кошелечка… – Он широко зевает, и я вижу, что глаза у него закрываются сами собой.
Я поворачиваюсь к Лоркану. Ключи я по-прежнему держу в руке, расположив их веером, словно игральные карты.
– Ну и что мне теперь делать? Я должна их вернуть!
– Выглядят они совершенно одинаково… – Лоркан качает головой и фыркает. – Могу только пожелать тебе удачи.
– Не смешно! – резко говорю я. – Ты не представляешь, что будет, когда все эти люди поймут, что не могут попасть в свои комнаты… Столпотворение. Катастрофа.
Я снова смотрю на электронные ключи и вдруг сама начинаю смеяться.
– Просто положи их на прежнее место, – советует Лоркан.
– Я же не знаю, где чей ключ! – Я оглядываюсь на посетителей, которые продолжают наслаждаться игрой оркестра. На меня пока никто не обращает внимания, никто не замечает, насколько я взволнована и растеряна.
– А выяснить это я могу только внизу, у портье, – добавляю я уныло.
– Вот что мы сделаем, – решительно говорит Лоркан. – Разложим их в произвольном порядке, как пасхальные яйца. Не бойся, никто не заметит, все слушают оркестр.
– Но как мы узнаем, где чей ключ? – повторяю я. – Они же совершенно одинаковые!
– А мы догадаемся. Используем наши экстрасенсорные способности, – Лоркан откровенно веселится. – Хочешь, я тебе помогу? Давай сюда половину.
И он принимается выгребать из бумажника оставшиеся ключи.
Потом мы оба медленно, осторожно встаем из-за стола. Свет в баре по-прежнему пригашен, оркестр продолжает играть, и на нас никто не обращает внимания. Я вижу, как Лоркан уверенно шагает к барной стойке, потом вдруг наклоняется в сторону и кладет один ключ на барный табурет.
– Прошу прощения, – доносится до меня его бас. – Кажется, я оступился.
Следуя его примеру, я подхожу к ближайшему столику и, притворившись, будто меня вдруг заинтересовал затейливый светильник на стене, роняю на него три карточки. Падая на зеркальную столешницу, они довольно громко стучат, но музыка почти полностью заглушает этот звук.
Лоркан тем временем движется вдоль главной стойки, ловко раскладывая карточки рядом с клиентами.
– Мне кажется, вы уронили… – говорит он, когда какая-то девушка удивленно поворачивается в его сторону.
– О, большое спасибо! – Она берет у него ключ и прячет в сумочку, а я вытираю со лба выступившую испарину. Мне и страшно, что мы можем попасться, и немного смешно – я уверена почти на сто процентов, что этот ключ не подойдет к электронному замку в ее номере. Да, все это напоминает розыгрыш, но розыгрыш довольно жестокий: примерно через час или полтора в отеле вдруг появится очень много рассерженных постояльцев.
Лоркан тем временем успевает добраться до са?мой сцены. Там за вип-столиком сидит какая-то очень красивая блондинка. Перегнувшись через ее плечо, Лоркан почти в открытую бросает карточку-ключ на столик перед самым ее носом и, перехватив мой взгляд, залихватски подмигивает, и мне снова хочется расхохотаться.
Избавившись от своих карточек, я возвращаюсь на наше место. Ной крепко спит, и я подзываю официантку. Подписав счет, я беру сына на руки и жду, пока вернется Лоркан.
– Если кто-то узнает, что? я сделала, мое имя смешают с грязью, – говорю я. – Меня просто проклянут!
– В Болгарии живет всего семь с половиной миллионов человек, – говорит Лоркан. – И если все они тебя проклянут… Это будет примерно то же самое, как если бы тебя прокляли жители такого города, как… как Богота, к примеру.
– Ну, мне бы вообще не хотелось, чтобы меня проклинали, а кто и где – не так уж важно.
– Может быть, в Боготе ты уже известна как коварная похитительница ключей, – улыбается Лоркан. – Кстати, ты там была?
– Представь себе, была! – говорю я. – И никто меня не проклял.
– Просто в Боготе живут очень вежливые люди.
Этот разговор выглядит настолько нелепым, что я невольно улыбаюсь.
– Пойдем скорее, пока на нас не налетели разозленные владельцы ключей.