Куртизанка - Кэррол Сьюзен. Страница 36
Девушка резко пожала плечами.
– Конечно, я счастлива. Париж, двор, – все это мой мир теперь.
Реми покачал головой. Он не в силах был окончательно смириться с этим.
– Но это очень вероломный мир, Габриэль, он изменчив, ненадежен и крайне опасен. Когда я наблюдал ваш разговор с Темной Королевой, у меня мурашки ползли но коже. Мне хотелось схватить вас в охапку и утащить подальше от нее.
– Вам нет нужды волноваться за меня. Я знаю, как разговаривать с Екатериной.
– Но зачем вам вообще это надо? Как вы можете изо дня в день выносить пребывание подле этой злобной женщины, заставлять себя отвешивать ей реверансы, одаривать лживыми улыбками?
Габриэль и сама много раз задумывалась над этими вопросами.
– Возможно, мне… похоже, я стала понимать ее лучше, хочу я того или нет, – нерешительно ответила она.
– Понимать ее? Когда-то эта женщина натравила на вас охотников на ведьм, пыталась уничтожить всю вашу семью.
– Ни одна женщина не рождается холодной и безжалостной, даже Екатерина. Когда-то и она, вне всякого сомнения, была молодой и невинной, как любая другая девочка. Может, она даже верила в волшебные сказки, пока не обнаружила, что в мире гораздо больше драконов, нежели благородных рыцарей. Огнедышащих монстров, которые своим пламенем обращают в пепел твои мечты и грезы, опаляют тебя предательством, пока ты не умрешь или не позволишь своему сердцу обратиться в сталь. Мне думается, Екатерина тоже знает, каково это – испытывать боль и оскорбления от любимого человека, чувствовать себя униженной, слабой и бессильной.
– Тоже? – Реми нахмурился, настороженно и изучающе посмотрев на Габриэль.
Девушка напряглась. Она не знала, что побудило ее защищать Екатерину. Возможно, таким образом она защищала себя. Слишком уж близко она подпустила его к тем безобразным ранам в своей душе, которые до сих пор ей удавалось скрывать.
– Да, тоже… как… подобно многим другим женщинам, достаточно глупым, чтобы отдать свое сердце мужчине.
– То, чего с вами никогда не случалось? – осторожно поинтересовался Реми.
– Нет! Никогда, – возмутилась Габриэль.
Слишком горячо, как ей показалось. Она вырвала руку у Реми и отступила глубже в тень деревьев. Николя почти лишил ее мужества, последовав за нею и ласково приобняв за плечи.
– Габриэль?!
Нежность в его голосе испугала Габриэль. Неужели она позволила ему понять слишком многое по ее лицу за те считанные минуты, когда она потеряла бдительность?
– Как мы, однако, неосторожны, – заговорила она с наигранной веселостью, стараясь не показать, что нервничает. – Едва ли вам разумно задерживаться здесь. Да и мне тоже. Наварра скоро начнет интересоваться, куда я запропастилась. Мне пришлось пообещать ему практически все танцы на сегодня. Его Величество начинает предъявлять на меня права и не допустил бы иного.
Руки Реми окаменели. Еще одно мимолетное мгновение она чувствовала, как шевелятся ее волосы от его теплого дыхания, но уже в следующий миг он отпустил ее.
– Да, Наварра, – повторил он, и в его голосе странно смешались мрачная решимость, горечь и сожаление.
Упоминание о короле восстановило дистанцию между ними. Габриэль ощутила пустоту, когда Реми отстранился от нее, но овладела собой и решительно выпрямилась.
– Мне действительно надо возвращаться в зал.
– Мне тоже.
– Что?! – воскликнула Габриэль, надеясь, что неправильно истолковала его слова, но он уже вытаскивал маску, которую успел заткнуть за пояс.
– Вы же меня не выдали. Наоборот, придумали для меня имя, так что я рискну возвратиться туда.
– Реми! Нет!
Он начал завязывать маску.
– Вы действительно безумны. – Она в ужасе вырвала маску из его рук. – Я никогда не видела, чтобы мужчина с такой одержимостью стремился погубить себя.
– Габриэль, отдайте мне маску. – В голосе Реми одновременно прозвучали и мольба и угроза.
– Нет! – Габриэль поспешно спрятала маску за спину, отступая от него. – Выходит, я спасла вас только затем, чтобы вы вернулись назад, прямо в логово ведьмы?
Реми машинально сделал шаг за ней.
– Не сочтите меня неблагодарным…
– Не нужна мне ваша благодарность. Мне нужно, чтобы вы ушли.
Она уткнулась спиной в ствол дерева, Реми потянулся к ней и, обхватив руками, попытался вырвать у нее маску. Габриэль отчаянно вцепилась в нее и не отпускала.
– Ну, Реми, пожалуйста. Вы не можете…
– Я должен. Теперь, когда я увидел своего короля и этом проклятом месте, я еще больше, чем когда-либо, настроен вытащить его отсюда.
– Но никто не подвергает его здесь пыткам.
– Нет, они творят нечто гораздо худшее: крадут его душу. Из того немногого, что я видел сегодня вечером, мне понятно, что он развращается в этом месте… – «Вами». Реми сдержался и не выпалил этого, но она прочитала обвинение в его глазах. – Наварра перестает осознавать, кто он в этом мире. Становится просто одним из них придворных полудурков, тряпичной марионеткой, танцующей под дудку Темной Королевы. Я вижу, как над ним насмехаются со всех сторон.
– Но это не будет продолжаться вечно, – взмолилась Габриэль в отчаянии, когда Реми расцепил ее пальцы. – Я знаю, вы не верите в пророчества, но однажды Наварре предназначено стать королем Франции. Клянусь, это правда.
– А вам уготовано стать любовницей короля? – Губы Реми вытянулись в ниточку. – Мне жаль, Габриэль, но он уже король. Король Наварры. Его народ с лихвой терпел гонения и невзгоды. Страну оставили на произвол судьбы без короля на целых три года. Он должен возвратиться к своему народу, и я намерен позаботиться об этом.
Последним решительным рывком Реми выдернул у нее маску, а сам отскочил от нее. Габриэль слишком хорошо знала эти упрямо стиснутые челюсти и это непреклонное выражение лица. Она топнула ногой от досады. Сердце тоскливо сжималось от страха за него. Он на самом деле рвался обратно в танцевальную залу. Существовало только два способа остановить Реми: как-то лишить его чувств или пригрозить выдать его. Впрочем, она знала еще один способ.
Габриэль, задумавшись, прикусила нижнюю губу. Способ этот был связан с определенной долей риска и для Реми, и для Наварры, не говоря уже о ней самой. Что за проклятье, этот человек! Вот он уже прилаживает маску на лицо. Он не оставил ее выбора.
– Хорошо! – воскликнула она. – Я помогу вам.
– Что? – Реми уже почти закрепил маску, но стащил ее вниз и, нахмурившись, посмотрел на Габриэль.
– Черт с вами, если вы настолько упрямы и мне вас не остановить в вашем безумии. Будет лучше, если вы подождете здесь, пока бал не закончится. – Габриэль перевела дыхание и глубоко вздохнула. – Я тайком поговорю с Наваррой и устрою вам встречу в его покоях.
Реми стоял как громом пораженный. Он медленно снял маску и какое-то время обдумывал ее предложение, затем отрицательно мотнул головой.
– Нет, это слишком опасно, особенно для вас.
– Опасно! – Она стрельнула в него глазами, вся одно сплошное негодование. – Нет уж. Опасным было танцевать с вами на глазах у Темной Королевы. По сравнению с этим ваше тайное свидание в покоях Наварры – детская шалость. К тому же совсем недавно вы настаивали, чтобы я передала ему записку от вас.
– Записка – это одно. Но вы предлагаете совсем иное… – Реми провел рукой по своей шевелюре. – Как вам это удастся провести меня туда? Нет, важнее другое, зачем это вам? Вряд ли это… едва ли…
– Да, я знаю. – Габриэль прервала его с недовольной гримасой. – Едва ли моя затея совпадает с моими интересами. Давайте решим так: лучше я сделаю это сейчас, иначе вы будете продолжать появляться в самые неподходящие моменты, доводя меня до сердечных приступов. Кроме того, я верю в благоразумие Наварры. Я думаю, он слишком умен, чтобы поддаться вашим уговорам и согласиться на ваше безрассудное предложение. Он, несомненно, предпочтет благополучно остаться в Париже.
– С вами? – На лице Реми отразилась мука. – Вы так уверены в своей власти над ним?