Куртизанка - Кэррол Сьюзен. Страница 42
– Увы, это я побудила Маргерит… скажем так… развлечь вашего отца. Но даже если бы я этого не сделала, он все равно в конце концов покинул бы постель вашей матери. Все мужчины неверны. Вашей матери следовало отнестись к этому факту философски и не надрывать себе сердце. Но все это уже в прошлом, давно позабытом. – Грациозно взмахнув рукой, Екатерина отмахнулась от опустошения, которое она произвела в семье Шене. – Впрочем, для вас, дитя мое, уж точно, иначе вы никогда не приняли бы дом от Маргерит. Мы с вами во многом похожи, Габриэль. Мы практичные женщины, которые никогда не позволяют таким глупостям, как сентиментальность, препятствовать нашей собственной выгоде.
– Да, – с горечью согласилась Габриэль.
Постаравшись вернуть свое обычное самообладание, Габриэль направилась к стулу, предложенному ей Екатериной, и грациозно села.
– Я польщена, что вполне естественно, этой личной аудиенцией, Ваше Величество, но все же я пребываю в недоумении относительно причины вашего интереса ко мне. Особенно в столь поздний час.
– Я не намерена надолго задерживать вас, дитя.
Екатерина устроилась напротив Габриэль, за маленьким столиком, на котором стояла единственная тоненькая свеча, и осторожно придвинула серебряный подсвечник поближе к девушке, чтобы свеча озаряла лицо юной гостьи, оставляя ее саму погруженной в полумрак. Габриэль стало не по себе от этой уловки, но свою тревогу она выдала только взмахом ресниц.
– Мне захотелось немного поболтать с вами. За весь вечер я так мало видела вас, – пояснила Екатерина. – Похоже, вы все время куда-то исчезали.
– Зал был полон гостей, Ваше Величество. Вы могли легко потерять меня из виду.
– Другую, менее заметную даму, возможно, но вас никогда, моя дорогая. Ваше присутствие или отсутствие никогда не проходит незаметно. Мне даже не представился случай сказать вам, как очаровательно вы сегодня выглядели. Кстати, кого вы сегодня изображали?
– Королеву фей.
– Ах, вот как. Признайтесь же мне, Габриэль, вы собираетесь превратиться в злую фею?
– Нет, полагаю, эту роль лучше оставить Вашему Величеству.
Екатерина хрипло засмеялась и схватила Габриэль за руку. Этот внешне игривый жест был достаточно резким, чтобы заставить девушку затаить дыхание.
– Нахальное существо. – Екатерина расплылась и широкой улыбке. – Интересно, почему я терплю вашу наглость? Видимо, вы мне все-таки нравитесь.
Габриэль потерла руку, в которой резко пульсировала кровь.
– Неужели? Мне-то всегда казалось, что вы терпите меня из опасения столкнуться с моей сестрой.
– Не будьте смешной, дитя. – Улыбка исчезла с лица Екатерины – Я признаю, в прошлом у нас с Арианн имели место некоторые разногласия, мы много угрожали друг другу, но потом достигли понимания. С тех пор я испытываю к ней только восхищение и уважение. Кстати, как поживает Хозяйка острова Фэр? – Губы Екатерины сложились в жесткую усмешку. – Хотя вы не может рассказать мне ничего нового, не так ли? Арианн не желает вас знать.
Габриэль с трудом скрыла, как точно пришелся выпал Екатерины по больному месту. Опасно обмениваться колкостями с этой ведьмой. Она прекрасно знает, как задеть за живое.
– Да, мы с Арианн отдалились друг от друга, – невозмутимо согласилась Габриэль. – Ваши шпионы хорошо информируют вас о нас обеих.
– У меня отличные шпионы. К сожалению, обитатели острова Фэр, как, впрочем, и поместья вашего уважаемого зятя, чрезмерно преданы своей госпоже и печально подозрительны к незнакомцам. Право, это досадно. – Екатерина поиграла с серебряным подсвечником и вкрадчиво добавила: – Мои шпионы здесь, в Париже, служат мне гораздо успешнее. – Скрытый подтекст этой ремарки заставил Габриэль похолодеть. Екатерина хитро прищурилась и продолжила: – Возьмем, к примеру, синьора Вердуччи. Полезное существо, но порой несколько глуповат. Он примчался ко мне с такими удивительными рассказами о ваших подвигах, что я чуть было не нахлестала его по щекам. Но, если он говорил правду, мои вам поздравления. Я и понятия не имела, до какой степени вы развили свои способности.
И, хотя ее пульс ускорялся с каждым словом, произнесенным Екатериной, Габриэль попыталась ответить как можно спокойнее:
– О чем это вы, Ваше Величество?
– Только подумать! А я еще воображала, будто достигла совершенства в таинстве черной магии, – пробурчала Екатерина. – Но даже я никогда никого не сумела бы вызвать из царства мертвых. – Габриэль почувствовала, как кровь отхлынула от ее щек. Пронизывающие взгляды Екатерины наносили уколы, словно шпага фехтовальщика, вплотную сближающегося и наносящего смертельные уколы. – Интересно… вы думаете, Бич в восторге от трепетного воссоединения со своим королем?
«Реми! Темная Королева обнаружила Реми…» Габриэль не удалось справиться с паникой, охватившей ее. Она подскочила и хлопнула ладонями по столу, едва не опрокинув подсвечник.
– Более мой! Что, черт возьми, вы сделали с ним?
Екатерина откинулась на спинку стула. Она явно не ожидала от Габриэль подобной реакции на сказанное.
– Как сказать? Ничего… пока.
– Я не верю вам. Вы арестовали его или… или он…
У Габриэль перехватило дыхание, и от ужаса совсем припал голос.
– Успокойтесь, дитя мое. С этим капитаном все в порядке, и, насколько мне известно, он все еще наслаждается гостеприимством Наварры.
Габриэль изучала лицо Екатерины. Похоже, на этот раз, видимо, в порядке исключения, Темная Королева не лгала. Габриэль с облегчением снова опустилась на стул. Она досадовала, что с такой легкостью выдала себя. Возвращение Реми отняло у нее то преимущество, которое она имела в своих поединках с Екатериной, – безразличие женщины, которая рискует только собственной шеей.
– Вот те на! – Екатерина прищелкнула языком. – А я-то боялась, что меня ждет очередной нудный вечер, очередной бредовый бал-маскарад моего сына. И чем на самом деле все обернулось! Мало того, что я получила Бича, вернувшегося из царства мертвых, так еще и Габриэль Шене, эта ледяная дева, сегодня совершенно не похожа на себя. Сколько неуемных эмоций! Да вы вся дрожите.
Габриэль зажала руки под коленями. «Не позволяй Темной Королеве понять, что это имеет хоть какое-то отношение к Реми. Не дай ей получить власть над тобой». Она облизала губы.
– Конечно, я вся дрожу. Кто на моем месте оставался бы спокойным, если его застукали за тем, что вызовет недовольство Вашего Величества?
– Да уж. – Екатерина изучала молодую женщину из-под опущенных век. – И это заставляет меня задуматься, зачем вам это. Обычно вы больше печетесь о своих интересах.
– Как и вас, меня замучила скука, Ваше Величество. – Габриэль ссутулилась. – Нет ничего лучше небольшой интриги, чтобы оживить ситуацию. Когда бедный капитан Реми пришел ко мне с просьбой помочь ему увидеться с королем, я не увидела в этом ничего предосудительного.
– Ничего предосудительного? – Екатерина надменно выгнула брови. – Вы сочли, что нет ничего предосудительного в том, чтобы тайком провести одного из моих злейших врагов в мой же дворец?
– Николя Реми больше не представляет для вас никакой угрозы. У него за спиной не осталось ни армии, ни могущественных союзников. Он всего-то и желал увидеться в последний раз со своим королем наедине, убедиться, что с Наваррой… все в порядке.
– Габриэль, или вы дура, или меня принимаете за таковую, – раздраженно фыркнула Екатерина. – Капитан хочет того же, чего добиваются все эти гугеноты. Они желают видеть своего короля вырвавшимся из моих когтей. Реми не просто какой-то там капитан. Проклятье, да он же легенда, способная взорвать ситуацию, побудить вполне благоразумных людей пойти на идиотский риск. Только подумайте, он, похоже, и на вас произвел впечатление.
Габриэль вспыхнула, но постаралась скрыть это, притворившись, что подавила зевок.
– Ну, признаюсь, капитан достаточно красив, но я всегда находила его немного скучным. Честные, неподкупные мужчины всегда оказываются слишком серьезными.