Больше, чем ты желаешь - Гудмэн Джо. Страница 63
Они поднимались по лестнице в их спальню, когда с улицы донеслись громкие крики. Брай остановилась и испуганно посмотрела на Люка. Он обнял ее за плечи и притянул к себе.
— Пойду посмотрю, что там случилось, — проговорил он. — Жди…
Но Брай больше ждать не хотела. Она и так ждала его всю ночь. На этот раз она будет рядом с ним.
— По крайней мере позволь мне пойти первым. — Люк выбежал в холл, Брай следовала за ним по пятам.
На востоке разгоралась заря. Поднимающееся из-за горизонта солнце окрасило облака в розовые и красные цвета.
На веранде они столкнулись с Тедом и другими конюхами. Тед и Джордж были чем-то сильно взволнованы. Джордж молодая копия своего кузена Теда, явно нервничал, ожидая, когда Тед наконец заговорит.
— Это хозяин, — произнес Тед. — Он мертв, — подтвердил Джордж, ударив себя кулаком по бедру. — Это так же верно, как то, что я стою перед вами в ночной рубашке. Его лошадь вернулась одна. Она заржала, и я проснулся. Я подошёл к кабриолету, но он был пуст. Я разбудил Теда, и мы пошли искать хозяина. Мы нашли его на дороге, в миле отсюда. Сначала мы подумали, что он пьян и просто заснул. Но он оказался мертвым. Мы с Тедом принесли его сюда, и Тед велел вам все рассказать. Он посмотрел на кузена.
— Думаю, ты все уже рассказал. — На лице Теда появилась ласковая улыбка. Он повернулся к Брай: — У него и правда от страха душа ушла в пятки, но все, что он рассказал, так и есть. Мистер Фостер мертв. Похоже, у него в груди застряла пуля.
Ноги Брай подкосились, в глазах потемнело. Люк поддержал ее, обняв за талию.
— Где он? — спросил Люк. — Куда вы положили его?
— Мы положили его в кабриолет. — Джордж отчаянно замотал головой. — Тед прав, я очень испугался. Мы оставили его в кабриолете и поспешили к вам.
Люк, удостоверившись, что Брай твердо стоит на ногах, снял руку с ее талии.
— Ведите меня, — приказал он.
Он шел за конюхами, чувствуя спиной, что Брай идет за ним — правда, на этот раз медленно и неуверенно.
Тело Оррина Фостера лежало на сиденье. Даже на расстоянии Люк разглядел темное пятно на его сюртуке. Подойдя к Оррину, он расстегнул пуговицы и увидел, как из-под левого соска медленно струится кровь.
Люк посмотрел на Брай. Ее лицо было бледным, черты заострились. С губ её сорвался тихий стон.
— Тед, Джордж, распрягите кабриолет, и пусть один из вас отведет лошадь в конюшню, а другой поможет мне отнести мистера Фостера в дом.
— Я помогу, — вызвался подошедший Джеб. — Я услышал шум, и Элси велела мне пойти посмотреть. Вот уж не думал, что увижу такое! Мисс Бри, возвращайтесь домой. Ваша мать должна узнать о случившемся. Но сначала мы с мистером Люком приведем его в порядок. Не дело, чтобы она увидела его таким. Какой-никакой, а он ее муж.
Брай переводила взгляд с Джеба на Люка.
— Пойду попрошу Адди приготовить простыни. — Она направилась к дому, низко опустив голову. Слезы застилали ей глаза. Неужели она плачет по Оррину Фостеру? Или это что-то еще, чего она пока не понимает?
Воспользовавшись моментом, когда все смотрели вслед Брай, Люк сунул руку в карман сюртука Оррина и вытащил записку с его настоящим именем: «Уолтер Уингейт». Спрятав ее в карман, он отошел в сторону, пока конюхи выпрягали лошадь,
— У тебя есть какие-нибудь соображения по этому поводу? — обратился Люк к Джебу.
— Полно. Слишком много людей хотели ему отомстить. Но я не знаю, кто направил на него карающую десницу Господа.
Вдруг в кабриолете раздался глухой стук.
— Осторожнее, — нахмурился Люк.
— Мы здесь ни при чем, — ответил Тед. — Что-то упало с сиденья. — Он оглядел пол и присвистнул. Нагнувшись, он поднял отделанный серебром «ремингтон»,
— Мистер Люк, посмотрите, что я нашел. — Тед протянул ему револьвер.
Люк сразу узнал его. Точно такой же он видел в Нью-Йорке. В полиции ему показывали «ремингтон», из которого застрелили Конрада Моррисона. Это был тот же самый револьвер или его двойник. На рукоятке из слоновой кости рельефно выделялись пять звездочек и флаг Соединенных Штатов. Таких револьверов было изготовлено всего около ста штук. Их укладывали парами в ящики из древесины орехового дерева, выложенные внутри черным бархатом. «Ремингтонами» награждали офицеров, проявивших себя в боях в Вест-Пойнте. После войны эти револьверы заняли достойное место в коллекциях оружия многих плантаторов-южан, но Моррисона оружие не интересовало, и в результате каким-то образом один из револьверов попал в руки Уолтера Уингейта.
В своих поисках по дому Люк никогда не натыкался на ящичек орехового дерева. Сказать по правде, он его и не искал. Ему даже в голову не приходило, что Оррин Фостер будет держать дома свидетельство своего преступления.
— Вы думаете, он застрелился? — спросил Джордж у Люка. — Мне кажется странным, что кто-то мог его убить и оставить оружие. Должно быть, что-то их спугнуло. Это «кольт»?
— «Ремингтон», — ответил Люк. — Вы когда-нибудь видели его прежде?
— Я никогда не видел у хозяина оружия, — пожал плечами Джеб.
Трое парней непонимающе смотрели на Люка. Он не стал устраивать им допрос. Засунув револьвер в карман панталон, он повернулся к Джебу:
— Давай отнесем его в дом. Найдется у вас что-нибудь в конюшне, что можно использовать в качестве носилок?
Конюхи быстро смастерили импровизированные носилки из жердей и конской попоны.
Брай ждала их в холле. Она придержала дверь, пропуская их в дом. В комнате по обеим сторонам кровати и на камине горели лампы. Ванна была наполнена водой, а рядом на стуле лежала стопка полотенец. Кровать была застелена свежими простынями, на которых будут обмывать тело.
— Я не могу найти Адди, — проговорила Брай, когда Люк с Джебом внесли тело. — Ее нет ни в ее комнате, ни у Джона. Элси ушла на кухню готовить завтрак. Она сказала, что у нее много дел.
— Мы встретили ее, — кивнул Джеб. — Она говорит, что ей надо подготовиться к поминкам.
Брай не могла сообразить, что ей дальше делать. Она смог пела, как Люк с Джебом кладут Оррина на кровать. Если бы он не был таким неподвижным, можно было бы подумать, что он просто пьян.
— Мне кажется, надо послать за доктором Эдвардсом, — проговорила Брай. — А также позвать шерифа. Я не знаю…
— Я уже послал Теда за ними, — прервал ее Люк. Он вытащил из брюк револьвер. — Ты когда-нибудь раньше видела эту штуку?
Брай удивленно раскрыла глаза:
— Никогда. Где вы его нашли?
Понимая, что он здесь лишний, Тед, извинившись, ушел. Когда они остались одни, Люк рассказал жене, где они нашли револьвер и о его возможном владельце.
— Кто мог знать, что он у него есть? — спросил Люк.
— Почему ты думаешь, что кто-то мог знать? Разве недостаточно, что о нем знал Оррин? Ведь он сам застрелил себя, разве не так?
Люк видел, что Брай очень хочется в это верить.
— Давай подождем, что скажут врач и шериф, — предложил Люк. — Кстати, ты еще не рассказала Элизабет о случившемся?
— Я не успела…
— Я попрошу Марту и одну из ее сестер, чтобы они обмыли и одели тело. А потом мы вместе пойдем к твоей матери.
— Как скажешь.
— Мне нужно сделать эскиз лица Оррина. Это поможет при опознании.
— Хорошо. — Они вышли в коридор. — Может, это дело рук Клана? — предположила Брай.
— Не знаю. — Люк и сам подумывал об этом. — За столом ходили всякие разговоры. Возможно, они решили, что Оррин их предал. Может, это как-то связано с нашей ставкой? Мы с Оррином обсуждали ее при всех. Я не стал говорить ему в присутствии его друзей, что знаю его настоящее имя. — Люк вынул из кармана записку и показал ее Брайн
— Я дал ему это, — пояснил он.
— «Уолтер Уингейт», — прочитала Брай. — Следовательно, ты дал ему понять, что знаешь, кто он на самом деле?
— Это вынудило его решиться на последнюю игру. Он не стал отрицать этого факта, но и не хотел, чтобы о нем узнали другие. — Люк спрятал записку.