Второй атт - Измайлова Кира Алиевна. Страница 67

– Поздравляю! – Я отлично помнил о честолюбивых планах Таусенда. – Что же, за это действительно стоит выпить!

Появившийся Ларример взглянул на меня с крайним неодобрением, однако высказываться при госте не рискнул. Дождавшись, пока дворецкий расставит бокалы и выйдет, Таусенд залихватски откупорил бутылку и, как-то совсем по-хулигански ухмыльнувшись, вынул из кармана сверток, обернутый газетой и перевязанный бечевкой.

– Закуска! – пояснил Таусенд и потянул за кончик веревки. – Я же помню, вы хотели.

– Да, – подтвердил я, сглатывая голодную слюну. По комнате поплыл умопомрачительный аромат копченого сала…

* * *

Однако мои надежды на то, что удастся отдохнуть от кузена еще хоть пару дней, оказались тщетны.

– Ну кого там еще принесло? – мученическим тоном спросил я, когда тем же днем в дверь отчаянно затрезвонили, а Ларример отправился открывать.

– Ваш кузе… – начал было дворецкий, но Сирил весьма невежливо отпихнул его с дороги и кинулся ко мне.

Выглядел он как-то странно: пальто застегнуто не на ту пуговицу, шарф мотается за плечом, шляпа надета задом наперед, а в глазах – откровенный ужас.

– Только не говори, что ты опять проигрался в пух и прах, – сказал я, когда кузен плюхнулся в соседнее кресло. Сирила била крупная дрожь, и, похоже, не от холода.

– Не-э-эт, все намного хуже… – выговорил он, снимая шляпу и швыряя ее на стол. – Вик! Спаси меня!

– От чего тебя нужно спасать на этот раз? – поинтересовался я. – Тебя хотят женить? Или ты покусился на честь миссис Флип и по твоему следу идет разъяренный мистер Флип?

– Не шути так, – неожиданно серьезно ответил Сирил, расстегивая пальто и разматывая шарф. Оскорбленный Ларример молча принял у него верхнюю одежду и удалился. – По моему следу идет полиция. А я не хочу опять в тюрьму! Мама этого не переживет! И я тоже, – добавил он, – когда она узнает…

– Да что ты натворил? – нахмурился я. – Подрался с кем-нибудь? Оскорбил?

– Меня подозревают в убийстве, – потерянным голосом произнес кузен.

От неожиданности я поперхнулся и закашлялся. Сирил и убийство?! Это, на мой взгляд, вещи несовместимые! Подраться он может, конечно, но… Хотя ведь можно убить и по неосторожности, без умысла… Стоп! Куда это завели меня мысли?

– Сирил, – сказал я строго, наливая ему коньяку. – Успокойся и объясни толком, что произошло. Кого ты якобы убил?

– Миссис Флип, – вздохнул он и разом ополовинил бокал.

Я подумал и налил себе тоже.

– А теперь давай по порядку… Что произошло и почему ты оказался подозреваемым?

– Ну, дело было так… – шмыгнул носом Сирил. – Этот старый… – тут кузен что-то прошипел в сторону и продолжил: – Короче, мой работодатель погнал меня в Лондон. Какие-то там документы ему надо было срочно отвезти, а заодно помочь его женушке дотащить чемоданы. Сделали из меня носильщика!

– Что это она вдруг? – удивился я. – В такое время, поездом…

– Вик! – рявкнул Сирил и, желая успокоить нервы, глотнул коньяка. – Слушай и не перебивай! А то я собьюсь. В общем, она к доченьке решила поехать, в Австралию! Там у нее еще один внук должен был появиться, миссис Флип и не желала пропустить такого события.

– Понятно, – кивнул я.

– Короче, я ее сопровождал до Лондона.

– А почему не на машине? – не выдержав, удивился я.

– Так заносы-то какие! Да и барахлило там у них что-то, а миссис боялась опоздать на пароход. Решила, что лучше поездом, надежнее будет, а то так вот заглохнут посреди дороги, и что делать? Ну, в общем, отправили компаньонку за билетами, потом мистер Флип вызвал такси, всучил мне свои бумажки, и мы поехали на вокзал. Ну, то есть миссис Флип с компаньонкой и я. Погрузились в вагон, миссис Флип еще долго возмущалась, как много народу, да какой спертый воздух, да как можно курить при дамах…

– Стой, вы что, в общем вагоне ехали? Почему не в купе? – нахмурился я.

– Потому что Рождество на носу! – ответил кузен. – Нет мест, все билеты раскуплены. А миссис Флип-то думала с ветерком на машине прокатиться, ан нет, пришлось ей ехать с простыми смертными… Ты бы знал, как она меня довела! То ей не так, это ей не этак, вон тот мужчина слишком пристально на нее смотрит, это неприлично, а тот, кажется, пьян, таких вообще нельзя пускать в поезд, багаж не умещается, компаньонка забыла взять книжку в дорогу, подайте то, подайте се… Брр!

Сирил содрогнулся от жутких воспоминаний.

– Дальше что? – подогнал я.

– Дальше ерунда какая-то, – сознался Сирил. – Мне курить захотелось, сил нет, но разве при миссис Флип можно? Она бы меня живьем сожрала! Пошел в тамбур, отдышался немного, вернулся, ну тут она хоть умолкла, сидит с поджатыми губами и взглядом меня сверлит. Компаньонка вообще в угол забилась, тише мыши. И тут поезд въезжает в тоннель…

– И?

– Что и? Темень, не видно ни черта, а какому-то дядьке вдруг приспичило выйти. И я не понял, что произошло, то ли вагон мотнуло, то ли этот человек сам плохо на ногах стоял, только он на миссис Флип почти свалился… – Сирил перевел дыхание. – Потом вообще неразбериха началась: миссис вцепилась в свой ридикюль и хрипит, компаньонка пищит, я пытаюсь того мужика оттолкнуть. А он вырвался и бегом по проходу, пару раз споткнулся – ты же знаешь эти общие вагоны, вечно там навалено всякого барахла на самом проходе, – но все-таки смылся. Наверно, в другой вагон.

– А что с миссис Флип?

– Да тут как раз поезд из тоннеля выехал – все и обомлели. Она, значит, за горло хватается, синеет на глазах и явно концы отдает, – вошел во вкус кузен, – компаньонка в шоке, а по всему вагону драгоценности рассыпаны. Оказывается, миссис Флип их с собой везла, в ридикюле, поэтому из рук и не выпускала. А когда тот дядька на нее свалился, сумочка открылась и… – Он развел руками.

– Интересно, многого недосчитались? – хмыкнул я.

– Ха… – мрачно сказал Сирил. – Как же. Когда ясно стало, что с миссис не просто обморок и не приступ, тут же кто-то стоп-кран дернул, побежали по вагонам хоть какого завалящего лекаря искать. Ну а толку, она уже и дышать перестала… Телеграфировали в участок, мистер Флип с полицейскими на дрезине приехали, то-се… Всех расспросили, драгоценности собрали, и такое началось!

– А что? – заинтересовался я.

– Ну так у него опись-то имеется, – резонно заметил кузен. – Часа три выясняли, чего не хватает, чуть ли не лавки от пола отрывали, чтоб проверить, не закатилось ли куда какое-нибудь колечко.

– Гм… – произнес я. – Он этим занимался, невзирая на скоропостижную кончину супруги?

– Этим полиция занималась, – буркнул Сирил. – А мой безутешный работодатель на меня орал. И требовал немедленно бросить меня за решетку…

– С какой стати?! – поразился я.

– А с такой, что я, видишь ли, его жену отравил! – выдал он. – Да-да, не смотри на меня так! Он мне все-о-о припомнил! И что работник-то я плохой… – тут Сирил немного смутился, но продолжил: – И что с мисс Пайплс, ну, компаньонкой этой, я заигрывал, вместо того чтоб делом заниматься, и ту шуточку с Памелой мне припомнил… Вот. И заявил, что я затаил зло на семейство Флип, потому что мне не дали жениться на его доченьке и заставили трудиться. Так что бедную миссис отравил я. Все видели, что именно я нес корзинку с сэндвичами, вот, значит, отравы и подсыпал!

– А готовил их тоже ты? – поинтересовался я. Конечно, Флипов Сирил не любил, но не до такой же степени, чтобы отравить женщину! Тем более что я обещал его спасти в самое ближайшее время.

– Нет, вроде бы Маргарет… то есть мисс Пайплс, – ответил кузен. – А что?

– Просто уточнил. Интересно стало, почему на нее не подумали.

– А ей какая выгода? Хозяйка умерла, работы нет…

– Логично. Что еще?

– Ну, дальше этот наш новый инспектор мне всю душу вымотал, расспрашивал, кто где был, когда миссис Флип начала помирать, – вздохнул Сирил. – Рисовал схему вагона, подписывал там чего-то… Я даже не знал, что столько всего запомнил! Про того дядьку тоже выспрашивал, но я его не рассмотрел: во-первых, темно было, во-вторых, он все равно ко мне-то сзади подходил… Я его только со спины видел и то мельком, высоченный такой…