Моя чужая дочь - Хайес Саманта. Страница 63
Она снова остановила взгляд на шаре:
— Честно, мистер Найт?
— Конечно. — Хотел бы и он быть с ней абсолютно честным, но правда, которая озарит жизнь этой женщины, навсегда разрушит жизнь Эрин.
— Не так давно вы потеряли близкого и дорогого человека. Вините себя и ходите, ходите по кругу, живете старыми привычками, прежними ошибками. — Черил плотнее завернулась в шаль. — В вечном страхе… — прошептала она, и, заглянув ей в глаза, любой повторил бы те же слова о самой Черил.
— А дальше? — Роберт на миг забыл истинную причину, приведшую его к Черил. Медиум явно говорила о Дженне.
— Больше ничего не вижу.
— Не можете увидеть — или не хотите? — чересчур громко вырвалось у Роберта.
Гадалка сказала правду — и все же ранила его. Он готов был орать, трясти ее за плечи, а потом взять это бледное лицо в ладони и прошептать, чтобы перестала страдать, что ее муки позади, что он нашел ее девочку, что его жена, Эрин Лукас, много лет назад сбежав из дома, по одной ей ведомой причине украла малышку и воспитала как свою дочь. И что теперь Руби может вернуться к родной матери.
Вот только произнести все это вслух — значит посягнуть на еще один мир. Мир замечательной девочки, только-только обретшей семью и надежду на счастливое будущее. Как можно лишить Руби единственного родного ей человека? Как можно предать любимую женщину? Эрин, без сомнения, попадет за решетку, и ее история станет известна всей стране.
Немыслимо.
Роберт обмяк в кресле и, не сдержав стона, заставил повернуться не одну голову в комнате.
— Извините. — Он снова выпрямился, уловив удивление на лице Черил. — Неделя выдалась не из легких.
Чтобы сгладить неловкий момент, Черил раскинула карты таро. Роберт приклеил взгляд к замысловатым картинкам, смысл которых его не волновал, даже если они обещали ему назавтра смерть под колесами автобуса. Он хотел одного — услышать от Черил о ее пропавшей дочери.
— Так я и думала, — деловито произнесла Черил, разрывая ту ниточку, что на миг протянулась между ними. — Долгая жизнь, впереди масса перемен. К лучшему, — добавила она быстро. — Думаю, у вас есть конкретные вопросы?
О да, еще какие конкретные.
— А вам никто никогда не предсказывал будущее, Черил?
Она усмехнулась, на глазах оттаивая.
— Зачем мне просить кого-то другого? Я и сама вижу свое будущее.
Неужели. Роберт не стал возражать. Пока Черил расшифровывала значение расклада таро, он пытался наложить ее слова на реальную жизнь. Что-то там про необходимость выбора из двух зол или одной из дорог на перепутье… С тем же успехом совет подошел бы и предыдущему ее клиенту, и следующему. Коснулась она и работы Роберта, но заявила, что выбранная специальность — не его конек. Пальцем в небо. Роберт глянул на часы — сеанс не мог длиться бесконечно.
— Вы не выпьете со мной, Черил, когда здесь закончите?
— Я буду работать допоздна, у меня еще пять клиентов.
Опять глаза вниз. А щеки порозовели.
— Тогда, быть может, пообедаем завтра?
— Мистер Найт, вы сюда зачем пришли? Будущее узнать — или пригласить меня на свидание? — Черил скрестила руки на груди и оторвала наконец взгляд от таро.
— Извините. У вас, наверное, муж, семья, и вы сочли меня безнравственным типом…
— Между прочим, о вашей семье мне известно. С ваших же слов.
— Да я, собственно, не имел в виду свидание. Просто пригласил выпить. — Роберт сглотнул; почувствовал, как заходили желваки. А ведь у Черил наверняка не менее острый глаз на признаки волнения, чем у него, — профессия тоже обязывает. — И все-таки — вы замужем?
Роберт смутно помнил, что в газетах шла речь и об отце похищенной малышки, — как его, Эндрю Варни? Он пожалел о своей настойчивости: Черил уронила голову, сцепила руки на коленях и, кажется, едва дышала.
— Разведена. — Она словно мешок с булыжниками на плечи взвалила. — Давно. — И, демонстрируя немалую силу воли, принялась тасовать карты.
— А я вдовец, но женат вторично. — Роберт помолчал, чтобы она прониклась схожестью судеб: оба они теряли любимых, обоим знакомо одиночество. Он надеялся, что Черил сама перекинет к нему мостик. — А дети есть?
Молчание длилось невыносимо долго, секунды растягивались до бесконечности. Впрочем, Роберта не удивила мгновенно застывшая на лице Черил маска. Он знал, что ядро эмоций спрятано глубоко внутри этой женщины с кофейными волосами, безупречной кожей и бездонными глазами.
— Нет. — Интонация не оставляла сомнений: дальше ни шага.
— А у меня дочь. — Ну вот и случилось. Он упомянул о Руби. — Ей тринадцать.
Черил улыбнулась, благодарная за передышку:
— Непростой возраст.
Роберт услышал голос медиума за соседним столиком и скосил глаза. Молоденькая клиентка была поглощена откровениями старика-ясновидца — тот гадал ей по руке.
— К вам никто не возвращался с жалобами на неверные предсказания? — Роберт сам представления не имел, куда клонит.
— Жалобы? — рассмеялась Черил. — На судьбу сетовать сложновато, вы не находите? Ее не попросишь отмотать время назад, возместить убытки, подобрать другую жизнь.
— Ну а если вы будете далеки от истины и клиент потребует вернуть деньги?
— Сеанс есть сеанс, за него нужно платить.
— Допустим, вы проглядели что-то очевидное. Все равно возьмете плату?
— Я могу сообщить клиенту лишь то, что вижу. У меня есть несколько способов получить информацию. — Черил прикоснулась к хрустальному шару, похлопала по колоде таро. — А таким скептикам, как вы, мистер Найт, лучше просто не обращаться к медиумам.
Судя по тому, как она отстаивала свое занятие, Черил вполне оправилась от встречи с призраком прошлого.
— Вы давно этим занимаетесь? Ясновидением. Как это вообще вышло?
— Довольно давно. Сама пошла к гадалке, а она сказала, что у меня дар.
— Зачем вам понадобилось идти к гадалке?
Роберт не сообразил, что затронул больной нерв.
А когда сообразил, было уже поздно. Черил поднялась:
— Мистер Найт, с вас я платы не возьму, поскольку у вас нет желания что-либо о себе узнать. А теперь, если не возражаете… — она кивнула в сторону двери, — меня ждут клиенты, которым интересна их судьба.
Ее взрыв не смутил Роберта, скорее принес облегчение, что все так обернулось, — а иначе он просто не нашел бы в себе сил произнести эти слова.
Роберт тоже встал, опираясь на шаткий столик.
— Я знаю, — начал он сдержанно. Годы судебной практики, несносные клиенты, даже недавние стычки с Эрин помогали ему сохранять спокойствие. — Я знаю, что произошло.
Черил склонила голову набок и сдвинула брови.
— Я знаю о вашем ребенке.
Черил пошатнулась и едва устояла на ногах, вцепившись в спинку кресла. Косточки пальцев побелели; казалось, кожа под ними сейчас лопнет.
— Я ее нашел, Черил. Нашел вашу дочь. Все позади.
Глава XXVI
Я быстро усвоила нравы общежитий. Не требуй лишнего, и тебя оставят в покое. Две ночи в одном, еще три в другом. Стоило задержаться подольше, как возникали вопросы, на которые мне совсем не хотелось отвечать. Разыскав кое-кого из прежних своих клиентов, я заработала несколько сотен и устроила Руби праздник в шикарном отеле. Мы лакомились мороженым под мелодрамы по телевизору и уснули на поистине королевском ложе.
А потом я увидела объявление. Случайно. Скорее всего, прозевала бы, но у Руби очень кстати развязался шнурок кроссовки. «Требуется помощница». Оставив Руби на улице, я поразила владельца цветочного магазина своими познаниями и на следующий день приступила к работе. А уже к концу недели мы с Руби сняли комнату в доме, набитом студентами, где никому не было до нас дела, поскольку я платила за две недели вперед. Теперь я была даже рада возвращению в Лондон.
На три недели позже начала полугодия я все же устроила Руби в ближайшую школу. На новом месте и у нее должна была начаться новая жизнь. Ей исполнилось одиннадцать, и это был ее первый год в средней школе. Прошел целый месяц, прежде чем я обнаружила, что она прогуливает. Подушка у нее промокла от слез; Руби рыдала в постели, стиснув зубами простыню, чтобы я ничего не услышала. Я попыталась ее поднять — она завизжала. А заглянув к ней в ванную, я увидела синяки и ссадины на спине дочери.